유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/753886

영어 고수님들~

Time will dilute everything
이게 무슨 뜻이고 사용하기에 문제 없는 문법에 맞는 문장인가요??

댓글
  • 호도slr 2018/09/21 03:33

    시간이 약이다 인가

    (edQWHu)

  • Kutrehct 2018/09/21 03:36

    아주 이상한문장 ㄷㄷ

    (edQWHu)

  • 네버엔딩5D 2018/09/21 03:38

    Time heals all wounds 또는 time heals everything이 자연스럽게 들리네요.

    (edQWHu)

  • 듀오폴드 2018/09/21 04:10

    Heal은 문맥에 따라 한정적이지 않은가요?? everything이 좋은 일 나쁜 일 다 포함하는데... 좋은 일도 시간이 지나면 그냥 그렇다라고 할 때는 맞지 않을수도??

    (edQWHu)

  • ㅜ슬픈영혼ㅜ 2018/09/21 03:42

    무슨 말인지 잘 이해가 안되네요. ㅎㅎ

    (edQWHu)

  • 하얀로냐프강에서 2018/09/21 03:43

    직역하면 시간은 모든 걸 희석시킬 것이다.
    시간이 가면 다 잊혀지기 마련이다 정도의 뜻이라고 보면 될텐데
    네버엔딩5D님 표현 정도가 좋아 보이네요. 더 적절한 영어표현은 안 떠오름 ㅋ

    (edQWHu)

  • 듀오폴드 2018/09/21 04:13

    사용해도 될거 같지만, 이 말을 들어보기는 힘들 듯...
    구글링해봐도 영미권에서는 그닥 사용례가 많지는 않네요

    (edQWHu)

  • twinsfather 2018/09/21 04:33

    Don't worry. Time will take care of you.

    (edQWHu)

  • legaleagle 2018/09/21 05:20

    위말이 말이 안 되는건 아닌데요.
    위말의 취지로 말하는거면 will보다는 can을 많이 씁니다.
    Time can dilute everything. 이런식으로요.

    (edQWHu)

  • 푸아저씨 2018/09/21 06:06

    "세월이 약이다"란 뜻일까용?

    (edQWHu)

  • 홍릉크낙새 2018/09/21 06:09

    송대관이 불렀습니당! "세월이 약이겠지용?"

    (edQWHu)

(edQWHu)