Time will dilute everything
이게 무슨 뜻이고 사용하기에 문제 없는 문법에 맞는 문장인가요??
https://cohabe.com/sisa/753886
영어 고수님들~
- 미러리스와 비교 eosR vs 5d4 vs a7m3 [4]
- Edward_KIM | 2018/09/21 04:31 | 4317
- 회사 제품사진 찍는데 보정없이 하려니까 너무 빡시네요. [7]
- rasdf2838 | 2018/09/21 04:27 | 3939
- 김정은의 진심이 뭘까요? [18]
- 로이드미 | 2018/09/21 04:10 | 3993
- 시간 정지물 근황 [32]
- 개드립 | 2018/09/21 04:03 | 2336
- 꼭 한번 가보고 싶은 도시.jpg [4]
- roninalone | 2018/09/21 04:02 | 5073
- 나의 아저씨... 다 봤네요 [6]
- [↙]▶◀생애하루 | 2018/09/21 03:53 | 3342
- 저렴하게 가방 하나 샀네요 [3]
- 6664탄 | 2018/09/21 03:47 | 4613
- (후방주의)신나는 음악이나 듣고가라 [31]
- 슈퍼빠워어얼 | 2018/09/21 03:44 | 5979
- 보정 요청 드립니다~ [6]
- SOULTREE™ | 2018/09/21 03:38 | 2908
- 듀얼슬롯달린 카메라 쓰시는분들 파일저장에 대해 질문있어요 [5]
- Snowleopards | 2018/09/21 03:36 | 3681
- 와 24.4gm 발표했군요. [6]
- 푸른별* | 2018/09/21 03:35 | 4536
- 영어 고수님들~ [11]
- 궁금증후군 | 2018/09/21 03:31 | 2583
- 세상에서 가장 이쁜 스피커와 가장 못 생긴 스피커 [14]
- thomaskong | 2018/09/21 03:31 | 3432
시간이 약이다 인가
아주 이상한문장 ㄷㄷ
Time heals all wounds 또는 time heals everything이 자연스럽게 들리네요.
Heal은 문맥에 따라 한정적이지 않은가요?? everything이 좋은 일 나쁜 일 다 포함하는데... 좋은 일도 시간이 지나면 그냥 그렇다라고 할 때는 맞지 않을수도??
무슨 말인지 잘 이해가 안되네요. ㅎㅎ
직역하면 시간은 모든 걸 희석시킬 것이다.
시간이 가면 다 잊혀지기 마련이다 정도의 뜻이라고 보면 될텐데
네버엔딩5D님 표현 정도가 좋아 보이네요. 더 적절한 영어표현은 안 떠오름 ㅋ
사용해도 될거 같지만, 이 말을 들어보기는 힘들 듯...
구글링해봐도 영미권에서는 그닥 사용례가 많지는 않네요
Don't worry. Time will take care of you.
위말이 말이 안 되는건 아닌데요.
위말의 취지로 말하는거면 will보다는 can을 많이 씁니다.
Time can dilute everything. 이런식으로요.
"세월이 약이다"란 뜻일까용?
송대관이 불렀습니당! "세월이 약이겠지용?"