유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/434925

역대급 초월 번역 4개

댓글
  • 댓글다는고양 2017/11/20 10:51


    이게 없다니요!!!

    (7MXE2i)

  • 호주청정우 2017/11/20 10:52

    저통 짤도 누가올려주세요

    (7MXE2i)

  • Arizona그린티 2017/11/20 11:00

    런치... 쩐다...

    (7MXE2i)

  • 귀앞꼴의영향 2017/11/20 11:00

    ㅋㅋ 아 DJ는 볼때마다 터지네요

    (7MXE2i)

  • 푸른영혼 2017/11/20 12:28

    옥저짤 소환!

    (7MXE2i)

  • 총무님 2017/11/20 12:34

    거기가 서 있는 그녀를 보았다. 라고 했어야죠.

    (7MXE2i)

  • 안경돼지 2017/11/20 12:41

    왜 ㅂ이라 불러라가 없죠

    (7MXE2i)

  • mukjuck 2017/11/20 12:43

    내가 드립을 친 건지 어디서 본 건지 기억이 확실하진 않은데
    대충 7여년 전 쯤에 disabled person(장애인) 이 무슨 뜻이냐는 질문을 듣고 생각이 안나서 어버버하다
    "어...몹쓸사람?"이라고 했다가 정답을 알고 있는 사람들이 다 터진 기억이 납니다.

    (7MXE2i)

  • 금송이 2017/11/20 12:54

    나는 거기가 선채로 그녀를 봤다..가 정답임(진행형)

    (7MXE2i)

  • 닭두마리 2017/11/20 13:07

    아...한글키가 안되서 영문을 한글로 번역해서 게시글 올렸던게 지존이였는데...

    (7MXE2i)

  • 홍유경 2017/11/20 13:20

    Really? = 실화냐?

    (7MXE2i)

  • 주무관랄프 2017/11/20 13:35

    I can see - 나는 할수있나보다

    (7MXE2i)

  • cogito 2017/11/20 13:47

    이 두유 상했나? 맛이 시네..
    = What do you see (와 두유 시)?

    (7MXE2i)

(7MXE2i)