유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/473785

잘못 된 중국어 한글 표기

간혹 뉴스를 보면 무지의 아니운서나 기자들이
중국어의 병음 발음을 잘못 이해하는 경우가 있는데요
대표적으로 위안화
병음표기 yuan 인데 위안은 맞지 않고 위엔에 더 가까움
따라서 위엔화 라고 해야 함
그리고 chen 이라는 성씨를
첸이라고 표기라는데 첸이 아니고 천에 가까운 발음임
따라서 천이라고 해야 함
중국어 병음 e는 [으어] 발음에 가까움
마찬가지로 성씨 손은 병음 sun 으로 표기하는데
이를 선이라고 옮겨 적음
선이 아니고 쑨에 가까운 발음임
번외로
핸드폰 혹은 티비의 화면을 액정이라고 하는데
액정은 LCD의 일본식 한자어임
따라서 액정은 곧 LCD임
그런데 OLED며 PDP의 화면을 액정이라 말하는 사람들이 많늠
이는 잘못된 거임

댓글
  • 카르페디엠™ 2017/12/30 23:19

    남의 나라 발음을 그 나라 발음으로 정확히 해야 하나요?

    (g4AQKZ)

  • Chengboqun 2017/12/30 23:21

    무슨 말 같지 않은... 당연히 발음에 맞춰 가야지요

    (g4AQKZ)

  • 카르페디엠™ 2017/12/30 23:22

    명박이 당선되었을때 인수준비 무리들 "오우우뤤지이" 하던거 생각나네요

    (g4AQKZ)

  • 샐러드드레싱 2017/12/30 23:22

    정확히는 잘 안 되고
    가급적 가깝게 해야죠.

    (g4AQKZ)

  • 카르페디엠™ 2017/12/30 23:23

    우리나라에는 국립국어원에서 정한 외국어 표기법이 있고 거기에 맞춰 하면 되는겁니다, 무슨 그 나라 발음에 맞춰가요 .....

    (g4AQKZ)

  • Chengboqun 2017/12/30 23:24

    안과 엔이 비슷한 발음이라면 이해를 하겠습니다만 전혀 다르게 들리거든요

    (g4AQKZ)

  • 도경-1207 2017/12/30 23:19

    Lcd는 처음 알았네요. 감사합니다.

    (g4AQKZ)

  • BMW118d 2017/12/30 23:20

    위엔화라고 하는걸 더 못 봤는데 ㄷㄷ
    보통 위안화라고..하죠..

    (g4AQKZ)

  • Chengboqun 2017/12/30 23:21

    발음상 위엔화가 맞습니다

    (g4AQKZ)

  • BMW118d 2017/12/30 23:22

    뭔가 글내용이 조금 바뀐듯?ㅎㄷ

    (g4AQKZ)

  • Chengboqun 2017/12/30 23:24

    제가 실수해서 수정했어요 ㅎㅎ

    (g4AQKZ)

  • 에스삼프로 2017/12/30 23:21

    발음이 가깝다고 지맘대로 표기하지 않습니다.
    외국어 표기법이 있습니다.

    (g4AQKZ)

  • Chengboqun 2017/12/30 23:22

    엔과 안의 발음 차이가 적다면 이해를 하겠습니다

    (g4AQKZ)

  • 에스삼프로 2017/12/30 23:23

    본인이 이해하는게 중요한게 아니고
    외래어표기법을 바꾸자고 해야 하는거죠

    (g4AQKZ)

  • Chengboqun 2017/12/30 23:25

    표기법이 있어서 표기법에 따른 거라면 그 표기법이 잘못된 거군요

    (g4AQKZ)

  • 내연봉액수=님세금액수 2017/12/30 23:27

    그 표기법은 아나운서나 기자가 정하는게 아니구요. 남의 무지 탓하기 전에 본인 무지부터 돌아보는 것이 좋습니다.

    (g4AQKZ)

  • Chengboqun 2017/12/30 23:29

    표기법에 따른 거라는 근거부터나 대 주시죠

    (g4AQKZ)

  • 3GO 2017/12/30 23:21

    무지의 아나운서들이~
    중국어모른다고 무지하다고해야하나..??

    (g4AQKZ)

  • Chengboqun 2017/12/30 23:22

    적어도 정확히 전달해야 할 의무가 있습니다 아무리 기레기래도

    (g4AQKZ)

  • 샐러드드레싱 2017/12/30 23:22

    cnn 같은데도 앵커들 한어병음자모 공부하고 비슷하게 발음하는 걸로 압니다.
    우리나라 언론은 기본이 안 된 듯..

    (g4AQKZ)

  • 샐러드드레싱 2017/12/30 23:23

    qing 도 킹이라고 하기도 함.

    (g4AQKZ)

  • 내연봉액수=님세금액수 2017/12/30 23:24

    마음대로 발음 못합니다. 기본이 돼있고 안돼있고 탓을 할 일이 아니에요.

    (g4AQKZ)

  • 에스삼프로 2017/12/30 23:24

    와래어표기법 지키는거죠.
    이런식이면 같은 이름 하나로.표기가 수십개.생깁니다.

    (g4AQKZ)

  • Chengboqun 2017/12/30 23:28

    적어도 중국어는 권설음을 빼면 대체적으로 한글로 표현이 영어 발음보다 더 정확히 가능해서 이름 하나로 수십개의 표기가 생길 염려는 없어요

    (g4AQKZ)

  • 에스삼프로 2017/12/30 23:30

    사실은 저도 일본어표기에 불만이 있었지만
    좀 더 공부하니 이해가 되더군요.
    이름 하나로 2개의 표기만 있어도 헷갈립니다.

    (g4AQKZ)

  • 내연봉액수=님세금액수 2017/12/30 23:26

    그걸 아나운서나 기레기탓하는 인간들은 국립국어원에 화염병이나 꽂으시길. 빗나간 무식도 정도껏이지. 미윽이 아니라 밀크라고 한다고 아나운서를 욕할셈인가? 이건 뭐 오렌지 어륀지 논란때도 아니고ㅋㅋㄱㅋ

    (g4AQKZ)

  • Chengboqun 2017/12/30 23:30

    영어 발음은 이해가 되는데
    중국어 발음은 권설음 몇개 빼곤 한글로 거의 정확하게 표현 됨
    영어 기준에 맞추지 마세요

    (g4AQKZ)

  • 내연봉액수=님세금액수 2017/12/30 23:35

    아뇨 그 기준을 아나운서가 아니라 국립국어원이 정한다구요. 이해 못해요? 그 발음이 옳고 그르고에 대한 문제와는 상관없이 발음의 레퍼런스는 KBS고 거기는 국립국어원의 외국어표기법이 레퍼런스에요. 몰랐어요?

    (g4AQKZ)

  • 낙성대학교 2017/12/30 23:27

    짱꼴라꺼 정확히 발음해서 뭐함? 대충하면 됨

    (g4AQKZ)

  • 로맨틱빤쓰 2017/12/30 23:30

    같은 어 발음 아 발음에 어감이면
    병음에 성조까지 표기하라고 말할기세 ㅋ

    (g4AQKZ)

  • 주위산만 2017/12/30 23:31

    내용중 중국어 발음에 관한 부분은 다 맞는 말이긴 하나 병음을 이용한 중국인들의 발음법과 영어를 이용한 한국어 표기법에 따랐을 뿐이라봅니다.

    (g4AQKZ)

  • 주위산만 2017/12/30 23:33

    중국어 배우면서도 이상했고 배우고 나서도 다르게 읽혀지는 거에 대해 점 웃기긴합니다

    (g4AQKZ)

  • 샐러드드레싱 2017/12/30 23:33

    이렇게 합니다.
    직접들 들어보시면.
    http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/Zh-yun.ogg

    (g4AQKZ)

  • 3GO 2017/12/30 23:33

    알겠습니다..쳉보쿤씨

    (g4AQKZ)

  • 카르페디엠™ 2017/12/30 23:33

    미국 CNN 에 "킴총은" 하지말고 "김정은"이라고 정확히 발음하라고 해야겠네요

    (g4AQKZ)

(g4AQKZ)