로마자로 타차친 다음에 스페이스바 한번 눌러줄 때마다 자동변환됨
다만 자동변환된게 원하는게 아니면 더 눌러서 다른걸 선택하는거
왠만하면 한번이면 완성됨
에베벱2019/02/26 18:02
알파벳 순서로 정리되지 않은, 자판을 무진장 빨리 갈기면 자판기가 꼬여서 망가지는 시대에 타자 속도를 제한하려고 일부러 뒤죽박죽 섞었다는 이야기도 있을만큼 모음도 자음도 여기저기 흩뿌린 쿼티 영자판도 외국인은 잘 쓰잖음.
ㄱㄴㄷㄹ 순서대로 안 되있는 한국어 자판도 한국인은 잘 쓰고.
일본어 자판도 일본인은 잘 쓰겠지
Reyran™2019/02/26 18:05
잘 안씀 로마자 표기가 많음
세피넬리아2019/02/26 18:07
리빙포인트. 두벌식은 자주쓰이는 글자를 중앙으로 모아 만든 타자의 편의성을 고려하여 설계된 자판이다.
에베벱2019/02/26 18:07
주로 하고싶은 말은 저리 불편해보여도 익숙해지면 잘 쓰겠지 였는데
일본인은 안 쓰는구나...
에베벱2019/02/26 18:08
호오 처음 알았네
세피넬리아2019/02/26 18:10
근대 사실 진짜 편한건 세벌식임. 하지만 이미 두벌이 표준으로 잡혀 거기에 익숙해진터라 다시 배우자니 영 불편하고 키보드 각인도 전부 두벌식이 기준인지라..
Reyran™2019/02/26 18:10
저게 뭐냐면 우리나라의 세벌식 키보드 쓰는 사람같은 느낌이라고 보면 됨.. 물론 우리나라 세벌식 유저보다 많긴 하지만
AceSaga2019/02/26 18:11
그런데 국내 일뽕은 일본어가 한글보다 간편하다고 세종대왕을 비하하지...
가슴은엉덩이의모조품2019/02/26 18:11
뭐 어떻게 더 좋은 변환방법이 있든 말든, 어떤 방식을 쓴다 해도
글자가 다이렉트로 완성되는 우리 입장에서 보면 줫나 불편하고 느리게 보이는건 매한가지네
세피넬리아2019/02/26 18:12
세벌식 장점 중 하나가 초성중성종성이 다 따로 있어서 삽, 밤, 곡 이런 글자를 칠 때 ㅏㅅㅂ, 맙, ㄱ고 이렇게 쳐도 정상적인 글자가 만들어짐. 즉 동시에 눌러서 글자완성이 가능하고, 익숙하면 두벌식보다 훨신 빠름. 거기다가 받침 때문에 왼손을 자주 쓰게 되는 두벌이랑 다르게 양 손을 골고루 쓰게 되고.
계왕o2019/02/26 17:50
그저 갓갓갓갓
리아무2019/02/26 17:50
한자 으으
Quiple2019/02/26 17:50
중국어는 몰라도 일본어 저렇게까지 느리진 않을텐데 ㅋㅋㅋ
cherryade2019/02/26 17:55
저 짤 사용자가 그냥 느림..
케익칼2019/02/26 17:57
근데 밑에 한글타자도 조금 많이 느린편 아니냐?
야한언니2019/02/26 18:00
일본어 빠른 사람보면 700~800타 나옴..
쇼 코2019/02/26 17:51
감사합니다 세종대왕님
삼성지원2019/02/26 17:51
편의성에선 정말 미개 그 자체...
고양이튀김2019/02/26 17:51
일본 라노벨 작가 중에 하루 2만자씩 쓰는 사람이 있던데
그 인간은 내가 생각했던 것보다 훨씬 더 괴물이었구나
ToughZealot2019/02/26 18:04
공기목록 작가?
발업도안된조그만저글링2019/02/26 17:51
이성계 이방원을 깔수 없는 이유는 세종이 있어서다
푸른 꽃2019/02/26 17:53
한국어는 그냥 쓰는데
일본중국은 왜 썼다 지웠다 변환도 위아래로 왔다갔다 하냐
그냥 써도 한글이 가장 자판으로 치기 좋은게 팩트인데 저런 선동짤을 만들어야 하는 이유가 뭐냐
cherryade2019/02/26 17:55
어디가 선동이에요?
Quiple2019/02/26 17:56
한글은 변환할 필요가 없지만 중국어 일본어는 변환을 거쳐야해서 느리다는걸 강조하려고 그런듯
변환 거쳐도 저렇게까지 느리진 않겠지만
푸른 꽃2019/02/26 17:56
타자 수준이 비슷한 사람으로 짤을 만들어야지
위에 중국어 일본어 타자치는 짤은 중국어 일본어 배운 한국인이 치고있는건가 싶은 수준인데
Nona.2019/02/26 17:56
중국어는 안쳐봐서 몰겠는대 일본어는 치다보면 레알 저래 됨.
변환된 한자 위치를 전부 기억하는것도 아니고 가끔 지멋대로 내가 원하던거하고 다른 한자로 변환 시키고 그래서 짜증날대 있음.
코프리프2019/02/26 17:57
일본어가 자기가 주로쓰는 워드나 컴이 아니면 저런식으로 선택문이 많이 나옴. 저런 팩트가 맞음 중국어도 영단어 지고 같은 발음의 한자가 다수로 나오는것중 선택을 해야함.실제로도 저런 수고가 들어감
푸른 꽃2019/02/26 17:57
중국어 ai라고 쳤다가 지우고 tai라고 써서 느려보이고
일본어 자판 치는 사람이면 보고 한번에 변환할텐데 이리저리 왔다갔다하고
cherryade2019/02/26 17:58
아... 타자 속도 말씀하시는거였군요.
전 입력방식만 말씀하시는 줄알고
홈플러스후쿠시마점2019/02/26 18:07
밑에 한국 타자도 느린데
푸른 꽃2019/02/26 18:08
최소한 오타는 안치잖아요
오늘도 자고싶다2019/02/26 18:10
참 이걸로 선동이라니 웃으만 나오네요
코프리프2019/02/26 17:55
한글이 진짜 쩌는게 한글자가 무조건 하나의 발음이라는거
이게 정말 말이 안되게 직관적이고 이해가 좋은거같음...정말 완벽한 문자라 생각함
다만 한국어가 좀 복잡하고 고난이도라.......한문하고 혼용되기도 하고.....
Lycanthropp2019/02/26 18:03
문법이 좀 ㅈㄹ맞은 언어이긴 함. 문법 제정한지 백년도 안 된 언어에 많은걸 바라면 안 돼.
HELLIUM2019/02/26 18:04
근데 사실 한국어도 두음법칙, 구개음화 같은것때문에 보이는대로 읽는 언어는 아님. 외국인들은 그거 이해 못해서 왜 써있는거랑 다르게 읽냐고 혼동하는 경우도 있고...
코프리프2019/02/26 18:08
그건 마치 게임의 자유도가 너무 쩔어서 모드만들기 짜증난다 라는 느낌 그리고 한글도 안쓰는 글자 덜어내고 사용글자만 제한두면 상당히 많이 줄어듬
코프리프2019/02/26 18:08
그건 한국어의 문제지 한글의 문제는 아니지
HELLIUM2019/02/26 18:11
한글을 읽는 한국어니까... 그렇게 따지면 히라가나도 읽는 법은 하나임. 일본어 특성이 맞물려서 한자를 엄청 다양하게 읽어서 외국인이 보기에 어렵게 보이게된거지
Kerty2019/02/26 18:12
대문자 광광 우러욧
멜트릴리스2019/02/26 18:12
그래서 완성형이 나왔지만 완성형에 없는 글자는 다른 거로 표기해야 하는 게 문제... 예를 들어 이와이 슌지는 순지나 슈운지로 표기
코프리프2019/02/26 18:13
그건 폰트에 한정되는 문제고 폰트관련된 사람한태나 해당하는 문제지 그리고 폰트 제작자도 모든걸 하나하나 다 만드는게 아니라 자음 모음 따로 제작한거 보정하는식으로 진행하는거니까. 그리고 그만큼 가격도 비싸게 받고
안경선생2019/02/26 17:56
중국어는 모르겠고 일본어는 저렇게까진 안느린데 빠른사람은 변환하는것도 안보일만큼 뚝딱치고
안경선생2019/02/26 17:57
물론 한글이 넘사벽 빠르긴 하지만 ㅋ
Dragonic2019/02/26 17:58
느리다 빠르다보다는 변환이 필요하나 안 필요하나 그거지
안경선생2019/02/26 18:00
변환하는게 진짜 그지 같긴함
모르는 사람 이름만 듣고 치라고 하면 한자로 못치니까 일일이 찾아서 확인하고 넣어야 하니 ㅋ
으아악 아니야2019/02/26 17:56
한글 참 잘만들었어.
문제는 한국어는 어려움.
이웃집 포돌이2019/02/26 17:57
근데 한글도 한자 넣어서 할려면 좀 복잡해지긴 함
코프리프2019/02/26 17:57
그건 한글이 복잡한게 아닌 한국어의 복작함이라 한글하고는 다른 문제
Unlawful2019/02/26 18:01
한국어는 한자를 굳이 쓸 일이 없지 않나. 일본어는 단어자체가 한자인 게 많다던데.
나곱2019/02/26 18:11
중국이나 일본처럼 안 넣으면 이해 못하는 것도 아니고 왜 넣어. 어디 형식 차리는 글 쓸 때 허례허식으로 넣는 건 예외지.
치킨먹고싶어요2019/02/26 17:57
세종대왕님
진리는 라면2019/02/26 17:57
내가 이래서 세종 이전의 대체 역사물은 보는게 껄끄럽다니까
아리만2019/02/26 17:57
그래도 자주 쓰는 문자가 기억되면 빨리빨리 칠수 있다고는 하더라. 사실 한글도 한자 섞어쓰면 비슷해. 우리가 한자를 현재 안 써서 그렇지.
黒澤ダイヤ2019/02/26 17:58
일본어는 저 정도로 느리게 치진 않음.
Lord Commissar2019/02/26 17:58
한글이 괜히 과학적인 언어가 아니지
有里湊2019/02/26 17:58
저거 반대한다고 상소문 올린 최만리는 진짜.... 쭝꿔뽕 너무 많이 쳐맞은 놈이엇어...
훔바훔바훔2019/02/26 17:58
오히려 컴퓨터 도움받는 지금은 양반임 ㅋㅋ 타자기 시절 생각하면 ㅋㅋ
린.민.의.영.웅2019/02/26 18:14
구웨엑
루리웹-75576367442019/02/26 17:58
일본애들은 모바일로 치고 컴에 옮기는게 더 빠르다며?
흑고간2019/02/26 17:59
ㅋㅋ미개한 원시상형문자 새키들
애플잭2019/02/26 18:00
한국어는 몰라도 한글은 진짜 짱짱맨이야
맥스웰 아톰2019/02/26 18:01
한글은 키보드 자판에도 적절하게 배치되있어
토코♡유미♡사치코2019/02/26 18:01
인공지능: 응 이제느아냐 ㅋㅋㅋㅋ
긔엽긔저글링2019/02/26 18:01
요즘 신문사에서도 한자 안쓰는 이유
탄산고양이2019/02/26 18:02
백성을 다스리는 사람은 마음을 다하지 아니할 수 없다 - 세종실록 23년 12월 17일
회원번호보다나은닉2019/02/26 18:03
일본 속기사 극한직업
안경선생2019/02/26 18:03
걍 모르는 사람 이름만 듣고 치라고 하면 답 나오지
특히 일본어는 같은 한자라도 지들 꼴리는대로 읽는 방법이 많아서 본인이 한번 알려주지 않으면 정말 흔하게 쓰이는 한자가 아닌이상 못씀 ㅋㅋ
폭렬김선생2019/02/26 18:04
저랬던 정창손은 훗날 수양대군의 딱갈이가 되어 수많은 문무백관들과 세조등의 멱을 따는데 일조한다
그리고 그 공으로 후에 영의정까지 오름
일시적 씹새4끼가 아니라 내츄럴 본 씹새4끼
것브긔2019/02/26 18:10
야 세조가아니라 단종아니냐??
ToughZealot2019/02/26 18:11
한명회도 그 조선시대에 음서로 관직오른 망캐였지.
고려도 아니고 조선시대에 음서로 관직얻는건
내 인생 십창이니 더는 승급할 생각 없고
걍 이따위로 살다 갈런다 라는 의미거든.
세조때부터 조선에 적폐가 생겼다는 말은 틀리지 않았어.
폭렬김선생2019/02/26 18:14
아 그러네 세조는 존1나 센데 실수
ToughZealot2019/02/26 18:06
정창손 저 십새 나중에 앙심 품고
세조 왕위 찬탈 도와준다더라.
진짜로 목을 쳤어야 했어.
쟤내는 알파벳에 감사해야한다
감사합니다 세종대왕님
갓 한글
그저 갓갓갓갓
오마이갓 일본 진짜 저렇게 하냐? ㅋㅋㅋㅋ
지져스 크라이스트
쟤내는 알파벳에 감사해야한다
고대 그리스 코인이 이렇게...
감사합니다 대왕님
항상 감사하십시오. 후손.
크흑.... 감사합니다 SEJONG
갓 한글
오마이갓 일본 진짜 저렇게 하냐? ㅋㅋㅋㅋ
지져스 크라이스트
일단 한자 쓰는 나라는 별수 없을거 같은대.(그 모든 한자를 키보드에 구현할수 없으니)
저정도까지는 아님
단어나 어구 문장 단위로 변환하기 때문에 저것보다는 빠름
자주 치는 문장이면 한두 타 정도만 쳐도 되고
저거말고 딴거도 있긴 한데 저게 제일편함.
단어 풀로 치고 스페이스바 눌러서 한자 선택
중국처럼 알파벳 쳐서 변환하는 것도 있음
젊은 애들은 이게 빠르다고 이렇게 치는 애들도 많음
저 방식 아니면 영문으로 발음 쓰고 그뒤에 변환
예를 들어허 ohayo gozaimasu 영타치고 일본어로 변환
히라가나로 치면 꽤빠른데 한자로된 단어 잘안쓰는거 찾을때 저렇게해야되서 평균속도 깎아먹는다고 들엇음 ㅋㅋㅋ
이런거도 있긴한데 난 도저히 못쓰겠음.
로마자로 타차친 다음에 스페이스바 한번 눌러줄 때마다 자동변환됨
다만 자동변환된게 원하는게 아니면 더 눌러서 다른걸 선택하는거
왠만하면 한번이면 완성됨
알파벳 순서로 정리되지 않은, 자판을 무진장 빨리 갈기면 자판기가 꼬여서 망가지는 시대에 타자 속도를 제한하려고 일부러 뒤죽박죽 섞었다는 이야기도 있을만큼 모음도 자음도 여기저기 흩뿌린 쿼티 영자판도 외국인은 잘 쓰잖음.
ㄱㄴㄷㄹ 순서대로 안 되있는 한국어 자판도 한국인은 잘 쓰고.
일본어 자판도 일본인은 잘 쓰겠지
잘 안씀 로마자 표기가 많음
리빙포인트. 두벌식은 자주쓰이는 글자를 중앙으로 모아 만든 타자의 편의성을 고려하여 설계된 자판이다.
주로 하고싶은 말은 저리 불편해보여도 익숙해지면 잘 쓰겠지 였는데
일본인은 안 쓰는구나...
호오 처음 알았네
근대 사실 진짜 편한건 세벌식임. 하지만 이미 두벌이 표준으로 잡혀 거기에 익숙해진터라 다시 배우자니 영 불편하고 키보드 각인도 전부 두벌식이 기준인지라..
저게 뭐냐면 우리나라의 세벌식 키보드 쓰는 사람같은 느낌이라고 보면 됨.. 물론 우리나라 세벌식 유저보다 많긴 하지만
그런데 국내 일뽕은 일본어가 한글보다 간편하다고 세종대왕을 비하하지...
뭐 어떻게 더 좋은 변환방법이 있든 말든, 어떤 방식을 쓴다 해도
글자가 다이렉트로 완성되는 우리 입장에서 보면 줫나 불편하고 느리게 보이는건 매한가지네
세벌식 장점 중 하나가 초성중성종성이 다 따로 있어서 삽, 밤, 곡 이런 글자를 칠 때 ㅏㅅㅂ, 맙, ㄱ고 이렇게 쳐도 정상적인 글자가 만들어짐. 즉 동시에 눌러서 글자완성이 가능하고, 익숙하면 두벌식보다 훨신 빠름. 거기다가 받침 때문에 왼손을 자주 쓰게 되는 두벌이랑 다르게 양 손을 골고루 쓰게 되고.
그저 갓갓갓갓
한자 으으
중국어는 몰라도 일본어 저렇게까지 느리진 않을텐데 ㅋㅋㅋ
저 짤 사용자가 그냥 느림..
근데 밑에 한글타자도 조금 많이 느린편 아니냐?
일본어 빠른 사람보면 700~800타 나옴..
감사합니다 세종대왕님
편의성에선 정말 미개 그 자체...
일본 라노벨 작가 중에 하루 2만자씩 쓰는 사람이 있던데
그 인간은 내가 생각했던 것보다 훨씬 더 괴물이었구나
공기목록 작가?
이성계 이방원을 깔수 없는 이유는 세종이 있어서다
한국어는 그냥 쓰는데
일본중국은 왜 썼다 지웠다 변환도 위아래로 왔다갔다 하냐
그냥 써도 한글이 가장 자판으로 치기 좋은게 팩트인데 저런 선동짤을 만들어야 하는 이유가 뭐냐
어디가 선동이에요?
한글은 변환할 필요가 없지만 중국어 일본어는 변환을 거쳐야해서 느리다는걸 강조하려고 그런듯
변환 거쳐도 저렇게까지 느리진 않겠지만
타자 수준이 비슷한 사람으로 짤을 만들어야지
위에 중국어 일본어 타자치는 짤은 중국어 일본어 배운 한국인이 치고있는건가 싶은 수준인데
중국어는 안쳐봐서 몰겠는대 일본어는 치다보면 레알 저래 됨.
변환된 한자 위치를 전부 기억하는것도 아니고 가끔 지멋대로 내가 원하던거하고 다른 한자로 변환 시키고 그래서 짜증날대 있음.
일본어가 자기가 주로쓰는 워드나 컴이 아니면 저런식으로 선택문이 많이 나옴. 저런 팩트가 맞음 중국어도 영단어 지고 같은 발음의 한자가 다수로 나오는것중 선택을 해야함.실제로도 저런 수고가 들어감
중국어 ai라고 쳤다가 지우고 tai라고 써서 느려보이고
일본어 자판 치는 사람이면 보고 한번에 변환할텐데 이리저리 왔다갔다하고
아... 타자 속도 말씀하시는거였군요.
전 입력방식만 말씀하시는 줄알고
밑에 한국 타자도 느린데
최소한 오타는 안치잖아요
참 이걸로 선동이라니 웃으만 나오네요
한글이 진짜 쩌는게 한글자가 무조건 하나의 발음이라는거
이게 정말 말이 안되게 직관적이고 이해가 좋은거같음...정말 완벽한 문자라 생각함
다만 한국어가 좀 복잡하고 고난이도라.......한문하고 혼용되기도 하고.....
문법이 좀 ㅈㄹ맞은 언어이긴 함. 문법 제정한지 백년도 안 된 언어에 많은걸 바라면 안 돼.
근데 사실 한국어도 두음법칙, 구개음화 같은것때문에 보이는대로 읽는 언어는 아님. 외국인들은 그거 이해 못해서 왜 써있는거랑 다르게 읽냐고 혼동하는 경우도 있고...
그건 마치 게임의 자유도가 너무 쩔어서 모드만들기 짜증난다 라는 느낌 그리고 한글도 안쓰는 글자 덜어내고 사용글자만 제한두면 상당히 많이 줄어듬
그건 한국어의 문제지 한글의 문제는 아니지
한글을 읽는 한국어니까... 그렇게 따지면 히라가나도 읽는 법은 하나임. 일본어 특성이 맞물려서 한자를 엄청 다양하게 읽어서 외국인이 보기에 어렵게 보이게된거지
대문자 광광 우러욧
그래서 완성형이 나왔지만 완성형에 없는 글자는 다른 거로 표기해야 하는 게 문제... 예를 들어 이와이 슌지는 순지나 슈운지로 표기
그건 폰트에 한정되는 문제고 폰트관련된 사람한태나 해당하는 문제지 그리고 폰트 제작자도 모든걸 하나하나 다 만드는게 아니라 자음 모음 따로 제작한거 보정하는식으로 진행하는거니까. 그리고 그만큼 가격도 비싸게 받고
중국어는 모르겠고 일본어는 저렇게까진 안느린데 빠른사람은 변환하는것도 안보일만큼 뚝딱치고
물론 한글이 넘사벽 빠르긴 하지만 ㅋ
느리다 빠르다보다는 변환이 필요하나 안 필요하나 그거지
변환하는게 진짜 그지 같긴함
모르는 사람 이름만 듣고 치라고 하면 한자로 못치니까 일일이 찾아서 확인하고 넣어야 하니 ㅋ
한글 참 잘만들었어.
문제는 한국어는 어려움.
근데 한글도 한자 넣어서 할려면 좀 복잡해지긴 함
그건 한글이 복잡한게 아닌 한국어의 복작함이라 한글하고는 다른 문제
한국어는 한자를 굳이 쓸 일이 없지 않나. 일본어는 단어자체가 한자인 게 많다던데.
중국이나 일본처럼 안 넣으면 이해 못하는 것도 아니고 왜 넣어. 어디 형식 차리는 글 쓸 때 허례허식으로 넣는 건 예외지.
세종대왕님
내가 이래서 세종 이전의 대체 역사물은 보는게 껄끄럽다니까
그래도 자주 쓰는 문자가 기억되면 빨리빨리 칠수 있다고는 하더라. 사실 한글도 한자 섞어쓰면 비슷해. 우리가 한자를 현재 안 써서 그렇지.
일본어는 저 정도로 느리게 치진 않음.
한글이 괜히 과학적인 언어가 아니지
저거 반대한다고 상소문 올린 최만리는 진짜.... 쭝꿔뽕 너무 많이 쳐맞은 놈이엇어...
오히려 컴퓨터 도움받는 지금은 양반임 ㅋㅋ 타자기 시절 생각하면 ㅋㅋ
구웨엑
일본애들은 모바일로 치고 컴에 옮기는게 더 빠르다며?
ㅋㅋ미개한 원시상형문자 새키들
한국어는 몰라도 한글은 진짜 짱짱맨이야
한글은 키보드 자판에도 적절하게 배치되있어
인공지능: 응 이제느아냐 ㅋㅋㅋㅋ
요즘 신문사에서도 한자 안쓰는 이유
백성을 다스리는 사람은 마음을 다하지 아니할 수 없다 - 세종실록 23년 12월 17일
일본 속기사 극한직업
걍 모르는 사람 이름만 듣고 치라고 하면 답 나오지
특히 일본어는 같은 한자라도 지들 꼴리는대로 읽는 방법이 많아서 본인이 한번 알려주지 않으면 정말 흔하게 쓰이는 한자가 아닌이상 못씀 ㅋㅋ
저랬던 정창손은 훗날 수양대군의 딱갈이가 되어 수많은 문무백관들과 세조등의 멱을 따는데 일조한다
그리고 그 공으로 후에 영의정까지 오름
일시적 씹새4끼가 아니라 내츄럴 본 씹새4끼
야 세조가아니라 단종아니냐??
한명회도 그 조선시대에 음서로 관직오른 망캐였지.
고려도 아니고 조선시대에 음서로 관직얻는건
내 인생 십창이니 더는 승급할 생각 없고
걍 이따위로 살다 갈런다 라는 의미거든.
세조때부터 조선에 적폐가 생겼다는 말은 틀리지 않았어.
아 그러네 세조는 존1나 센데 실수
정창손 저 십새 나중에 앙심 품고
세조 왕위 찬탈 도와준다더라.
진짜로 목을 쳤어야 했어.
ㅇㅇ 세종대왕님이 최만리에게 '니가 쿼티를 알어? 한메타자 100타도 안나오는게!' 라며 키보드로 후드려깐건 유명하지.
중국은 존나 이해안가는게
원래 쭈인(注音) 이라는 자기나라 특유의 발음문자가 있었는대
그걸 버리고 더 지랄맞은 영어발음로 바꿈
그저 감사합니다
압도적으로 감사합니다
일본어가 가장 불편했을 때는, 타자기가 사무의 메인이던 시절.
일본은 칸만 만들고 수기가 대부분이었음.
그러다가 바로 디지털로 넘어가기는 하는데, 상당히 고가이면서도 사실상 워드 용도로만 쓰는 기기를 만들어서 쓰고 그랬음.
그래서 중국 애들이 음성챗을 애용