AI의 압승이었다고 한다
https://cohabe.com/sisa/629638 AI의 아성에 도전하는 인류의 지성.jpg 늌듘 | 2018/06/05 11:50 8 4932 AI의 압승이었다고 한다 8 댓글 nmckdshfgmnxc 2018/06/05 11:51 '그 새끼' ☆쇼코&키라리☆ 2018/06/05 11:51 애초에 저 번역가는 사람한테도 완패자너. Pz.Kpfw.V 2018/06/05 12:03 그럼 한문장만으로 옳은 번역을한 알파고 승인데여 A.R.F 2018/06/05 11:51 거지같은 세상이 뭔지 잘보여주는 예시... 구웩웨웨 2018/06/05 12:05 그 번역가는 앞뒤문장 같이 보면서 해석했을텐데 한문장만 해석하는 al보다 더 못한존재임 레이디ꇥ데드풀 2018/06/05 11:50 너...내꺼 할래? (BrmiFO) 작성하기 nmckdshfgmnxc 2018/06/05 11:51 '그 새끼' (BrmiFO) 작성하기 동냥 깡통 2018/06/05 11:51 메모장 켜야겠다 (BrmiFO) 작성하기 A.R.F 2018/06/05 11:51 거지같은 세상이 뭔지 잘보여주는 예시... (BrmiFO) 작성하기 푸어곰 2018/06/05 11:51 아이 엠 그루트 (BrmiFO) 작성하기 버퍼걸린 비모 2018/06/05 11:51 알파고님.. 전 지금부터 알파고님께 충성하겠습니다 (BrmiFO) 작성하기 ☆쇼코&키라리☆ 2018/06/05 11:51 애초에 저 번역가는 사람한테도 완패자너. (BrmiFO) 작성하기 BakerStreet221B 2018/06/05 11:52 "그거 할래?" (BrmiFO) 작성하기 클라링 2018/06/05 11:52 아이엠그루트 (BrmiFO) 작성하기 샤이닝위저드 2018/06/05 12:01 된장녀 ㅋㅋㅋㅋㅋ (BrmiFO) 작성하기 익명-Tk4NjQ3 2018/06/05 12:01 이건 한문장만 봐선 판단이 잘 안됨 앞뒤문장 같이 보면서 맥락이랑 같이 판단해야함.. (BrmiFO) 작성하기 Pz.Kpfw.V 2018/06/05 12:03 그럼 한문장만으로 옳은 번역을한 알파고 승인데여 (BrmiFO) 작성하기 익명-Tk4NjQ3 2018/06/05 12:04 아 아래 맥락이 있었네 못봤었음 (BrmiFO) 작성하기 나노공학자 미키나노 2018/06/05 12:04 꼭 영어 못 하는 놈들이 이딴 말이나 하고 있지 (BrmiFO) 작성하기 구웩웨웨 2018/06/05 12:05 그 번역가는 앞뒤문장 같이 보면서 해석했을텐데 한문장만 해석하는 al보다 더 못한존재임 (BrmiFO) 작성하기 익명-Tk4NjQ3 2018/06/05 12:05 영어를 못하면 맥락을 봐야한다고 하는거야? (BrmiFO) 작성하기 Pz.Kpfw.V 2018/06/05 12:06 그럴수도 있죵 (BrmiFO) 작성하기 익명-Tk4NjQ3 2018/06/05 12:06 ㅇㅇ ai압승 맞음 (BrmiFO) 작성하기 나노공학자 미키나노 2018/06/05 12:07 내 맞워요 (BrmiFO) 작성하기 익명-Tk4NjQ3 2018/06/05 12:08 무슨말인지.. 맥락이랑 같이 판단을 하는게 왜 영어를 못하는거야 (BrmiFO) 작성하기 나노공학자 미키나노 2018/06/05 12:10 고작 저 한 문장을 해석하는데 맥락이 필요함? 저 정도는 파파고나 구글 번역기 없어도 정상적인 번역가라면 제대로 해석할줄 아니까 하는 소리지 (BrmiFO) 작성하기 레파 2018/06/05 12:11 처음껀 영화자체의 맥락을 부쉈고 3번째는 앞뒤로 다 개판이라 극장에서 이해도 못함 (BrmiFO) 작성하기 익명-Tk4NjQ3 2018/06/05 12:11 ??? 고작 한문장이던 한 단어이던 맥락은 중요한데? (BrmiFO) 작성하기 익명-Tk4NjQ3 2018/06/05 12:12 ㅇㅇ 딱히 번역가를 옹호하고 싶었던게 아님 그냥 응 이건만 봐선 판단이 어려운데 싶었는데 아래 맥락이 있는 걸 못봤었음 (BrmiFO) 작성하기 익명-Dk1NzQw 2018/06/05 12:01 그거할래 번역 틀린건 그렇다쳐도 .....이 물음표가 된 이유가 의문 완전 다른게 되는대 (BrmiFO) 작성하기 2 2018/06/05 12:03 내일 개봉하는 쥬라기 월드 번역 그 양반이더라 (BrmiFO) 작성하기 2 2018/06/05 12:03 이렇게 까여도 아무 영향 없는 것 보면 참 인맥 쩔어 (BrmiFO) 작성하기 히컬 2018/06/05 12:06 진짜로 누구 ㅅㅅ 영상이라도 갖고 있는 거 같네 (BrmiFO) 작성하기 Super Shorty 2018/06/05 12:03 기다려요 잠깐 갈아입어 오기 때문에 (BrmiFO) 작성하기 유렌 2018/06/05 12:04 야 파파고 ㅈㄴ잘하는데? 비교군이 박지훈 되니까 (BrmiFO) 작성하기 아야세 코유키 2018/06/05 12:11 파파고 한<->영 번역 엄청 좋음 근데 문제는 길이제한이 있음 (BrmiFO) 작성하기 팬티 스타킹 2018/06/05 12:05 된장녀는... 충격적이네 (BrmiFO) 작성하기 석유재벌 2018/06/05 12:05 그거 할래?는 극장에서 보다가 혼란 왔었음 갑자기 내용이 전혀 이해가 안되서 (BrmiFO) 작성하기 kokolord 2018/06/05 12:05 마지막은 좀 애매 한데 그래도 전체적으로 네이버가 좋네 (BrmiFO) 작성하기 하동맨 2018/06/05 12:05 아무리 생각해도 그거 할래? 는 오역을 떠나서 딱 보면 번역이 이상하다는 느낌 안드나 ㅋㅋ (BrmiFO) 작성하기 해바라기_사도 2018/06/05 12:06 의역도 아니고 직역도 아니고 진짜 정체를 알수없는 번역을 함 '그 번역가'는... (BrmiFO) 작성하기 니홀로집에 2018/06/05 12:06 번역을 한 적이 없으니 오역가라고 하는게 맞다 (BrmiFO) 작성하기 나노공학자 미키나노 2018/06/05 12:06 내가 외국인 매형이랑 메박 가서 인워 봤는데 내가 자막이 ㅂㅅ같다고 하면서 저 end game을 엉뚱하게 오역해서 관객들이 멘붕했다고 하니까 어떻게 그렇게 번역할 수 있냐고 어이없어하더라 (BrmiFO) 작성하기 익명-DA1MTY= 2018/06/05 12:09 이제 슬슬 번역가 쓰는것보단 그냥 번역기 쓰는게 더 좋아지겠다 (BrmiFO) 작성하기 티브97 2018/06/05 12:10 저건 그냥 ai필요없이 영어좀 하는사람도 바로 나올만한건데... (BrmiFO) 작성하기 가슴사이에 끼워넣고 2018/06/05 12:10 아 박지훈이.인간 다 깍아먹네 (BrmiFO) 작성하기 MOLLIE 2018/06/05 12:10 목적이 박지훈유니버스만들어서 모든외화를 통합하려는 계획인거임? 저정도면 의역이 아니라 자기만에 뭔가가 있는거같은데 (BrmiFO) 작성하기 수인 2018/06/05 12:12 그거할래는 뭐야 시발ㅋㅋ (BrmiFO) 작성하기 블랙인덱스 2018/06/05 12:16 박지혼 얼굴 구경을 하고 싶어지네 대체 뭐 하는 번역자야? (BrmiFO) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (BrmiFO) 작성하기 신고 글쓰기 목록 이 새는 무슨 새길래... [6] SoyLio | 2018/06/05 11:53 | 3067 살다보니 이혼을 왜하는지 알겠네요 [0] 건영빠빠 | 2018/06/05 11:52 | 8203 AI의 아성에 도전하는 인류의 지성.jpg [49] 늌듘 | 2018/06/05 11:50 | 4932 백종원 근황.jpg [20] 한판의여유 | 2018/06/05 11:49 | 5074 오랫만에 이원이를 꺼내 봤습니다. [5] 수길 | 2018/06/05 11:49 | 3994 "찌찌가 별거냐".. 그들이 벗은 이유 [8] 피자에빵 | 2018/06/05 11:46 | 4973 현충일 이벤트 클라스 [56] 사라로 | 2018/06/05 11:45 | 4428 아내가 남편의 취미용품 버리는건 전세계적으로 흔히 볼수 있는 상황인듯 [44] 오버니삭스 | 2018/06/05 11:42 | 3156 서울 구로구 가리봉동 상황 [45] 파노키 | 2018/06/05 11:41 | 3664 이봐 징징이! [17] 안나P | 2018/06/05 11:41 | 5147 a99m2 반투명 미러 제거후 첫출사 느낌. [10] tunggari | 2018/06/05 11:40 | 2183 « 53731 53732 53733 53734 53735 (current) 53736 53737 53738 53739 53740 » 주제 검색 실시간 인기글 추신수 와이프 근황 ㄷㄷㄷ MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 효리네민박 담이 근황.. 학생과 ㅅㅅ해서 체포된 일본 여교사 주민이 불침번 서는 아파트 한국인 중 90%는 모를거라는 한식.jpg 영화에서 제일 쓸모 없는 ㅅㅅ신 성공하자 초심을 잃어버린 유튜버 극한직업 키스 에이브이배우 기안84를 부끄럽게 만드는 여자 톰크루주 급노화ㅜㅜ 속옷짤이 베스트로 간다고? 그 얼마전 AV 데뷔했다던 아이돌 영상을 봤거든? 여고생 교복 입어본 리포터 눈나 테크닉이 엄청난 출창업소녀를 불렀다 쿠우쿠우가면 이것만 한 20마리 먹는듯. 홍대에서 난리난 파스타 가게 고문기구.jpg 1인 모텔 아내와 술 마시러 온 유세윤 인스타그램 ↗망겜 밸런스 왜이럼? 눈나) 하체비만 체형에 흔녀 얼굴이라서 고민이었던 일본여자모델 아빠를 못믿는 기성용 딸 호불호 갈리는 허벅지 반포자이 91평 현금으로 구매한 40대의 정체 여성 주차장에 주차하다 ㅁㅊㄴ으로 낙인찍힘.jpg 이쁜 남자 셀카 ㅗㅜㅑ한 순간들 모음 레이싱 모델과 친해지는 방법 인도 여행에 대한 잘못된 환상을 심어준 사람 트럼프, 미일안보조약 파기 검토 물리신분들 손! 김수현은 완전히 끝난듯 일본 멘헤라녀 임신 전후 변화 다시보는 삼성이 직원 혼내는 이유 VIP 공화국 대한민국 ㄷㄷㄷ 슬슬 이게 현실이 될꺼같은데 ㅋㅋㅋ 휘성 소속사 공식 입장문 유부님들, 유흥업소에 다녀온 것은 이혼사유인가요? 옳게 된 여캐 하의.jpg 일론 머스크와 태슬라 근황 코인존버로 100억 성공한 부부 중국"동생하면 봐준다." 아이유 동안의 비밀.jpg 4만원 미국 딸기에 달린 댓글들ㅋㅋㅋㅋ 헬스장 민폐녀.gif 승무원에게 바로 알려야하는 상황 19금강은비 실제 가슴 노출...gif 트럼프가 내각에 YES맨만 뽑아놓은 후기 오사카 ㅅㅅ머신 .jpg 여자 트레이너한테 커피 받은 후기 동남아 로컬 술집 가격 후 역시 여자들은 내 앞에만 서면 긴장시키는듯 19) 후방주의 주식 몰빵 위엄 이게 요즘 노래였다니 알리 익스프레스 광고 근황 -5°C에 텐트에서 튀김을 먹어보는 외국인 최근 오픈한 고속도로 휴게소 일본의 창의력 대장 오세훈 희소식 가슴 길이 재는 아줌마.jpg 어느 영국인의 소개팅도중 지역차별 논란;;;; 박수홍 근황 전국노래자랑 레전드 이나연 '쓰러집니다.' 여러분! 제 글을 베스트로 보내주신다면!
'그 새끼'
애초에 저 번역가는 사람한테도 완패자너.
그럼 한문장만으로 옳은 번역을한 알파고 승인데여
거지같은 세상이 뭔지 잘보여주는 예시...
그 번역가는 앞뒤문장 같이 보면서 해석했을텐데 한문장만 해석하는 al보다 더 못한존재임
너...내꺼 할래?
'그 새끼'
메모장 켜야겠다
거지같은 세상이 뭔지 잘보여주는 예시...
아이 엠 그루트
알파고님.. 전 지금부터 알파고님께 충성하겠습니다
애초에 저 번역가는 사람한테도 완패자너.
"그거 할래?"
아이엠그루트
된장녀 ㅋㅋㅋㅋㅋ
이건 한문장만 봐선 판단이 잘 안됨
앞뒤문장 같이 보면서 맥락이랑 같이 판단해야함..
그럼 한문장만으로 옳은 번역을한 알파고 승인데여
아 아래 맥락이 있었네
못봤었음
꼭 영어 못 하는 놈들이 이딴 말이나 하고 있지
그 번역가는 앞뒤문장 같이 보면서 해석했을텐데 한문장만 해석하는 al보다 더 못한존재임
영어를 못하면 맥락을 봐야한다고 하는거야?
그럴수도 있죵
ㅇㅇ ai압승 맞음
내 맞워요
무슨말인지..
맥락이랑 같이 판단을 하는게 왜 영어를 못하는거야
고작 저 한 문장을 해석하는데 맥락이 필요함? 저 정도는 파파고나 구글 번역기 없어도 정상적인 번역가라면 제대로 해석할줄 아니까 하는 소리지
처음껀 영화자체의 맥락을 부쉈고
3번째는 앞뒤로 다 개판이라 극장에서 이해도 못함
???
고작 한문장이던 한 단어이던 맥락은 중요한데?
ㅇㅇ 딱히 번역가를 옹호하고 싶었던게 아님
그냥 응 이건만 봐선 판단이 어려운데 싶었는데
아래 맥락이 있는 걸 못봤었음
그거할래 번역 틀린건 그렇다쳐도 .....이 물음표가 된 이유가 의문
완전 다른게 되는대
내일 개봉하는 쥬라기 월드 번역 그 양반이더라
이렇게 까여도 아무 영향 없는 것 보면 참 인맥 쩔어
진짜로 누구 ㅅㅅ 영상이라도 갖고 있는 거 같네
기다려요 잠깐 갈아입어 오기 때문에
야 파파고 ㅈㄴ잘하는데?
비교군이 박지훈 되니까
파파고 한<->영 번역 엄청 좋음
근데 문제는 길이제한이 있음
된장녀는... 충격적이네
그거 할래?는 극장에서 보다가 혼란 왔었음
갑자기 내용이 전혀 이해가 안되서
마지막은 좀 애매 한데 그래도 전체적으로 네이버가 좋네
아무리 생각해도 그거 할래? 는 오역을 떠나서 딱 보면 번역이 이상하다는 느낌 안드나 ㅋㅋ
의역도 아니고 직역도 아니고 진짜 정체를 알수없는 번역을 함 '그 번역가'는...
번역을 한 적이 없으니
오역가라고 하는게 맞다
내가 외국인 매형이랑 메박 가서 인워 봤는데 내가 자막이 ㅂㅅ같다고 하면서 저 end game을 엉뚱하게 오역해서 관객들이 멘붕했다고 하니까 어떻게 그렇게 번역할 수 있냐고 어이없어하더라
이제 슬슬 번역가 쓰는것보단 그냥 번역기 쓰는게 더 좋아지겠다
저건 그냥 ai필요없이 영어좀 하는사람도 바로 나올만한건데...
아 박지훈이.인간 다 깍아먹네
목적이 박지훈유니버스만들어서 모든외화를 통합하려는 계획인거임? 저정도면 의역이 아니라 자기만에 뭔가가 있는거같은데
그거할래는 뭐야 시발ㅋㅋ
박지혼 얼굴 구경을 하고 싶어지네
대체 뭐 하는 번역자야?