라이오스라면 할수 있다
https://cohabe.com/sisa/4419708
힘멜이라면 이렇게 했을꺼다의 반의어
- 블루아카) 호시노와 폐급 시로코 [14]
- ホシノ | 2025/03/19 08:52 | 204
- 일본 진출했다는거 듣고 띄용했던 것 [22]
- 사와다 츠나요시 | 2025/03/19 07:28 | 1199
- 윤석열 탄핵 후 반드시 필요한 개헌 하나 [2]
- 야정신차려 | 2025/03/19 03:56 | 735
- 어그로 분탕 안치고 분리수거,비추 받는 법 [11]
- 산해경무역항도둑 | 2025/03/19 00:58 | 795
- 시체 가방 3천개..미친.. [29]
- 우노아트 | 2025/03/18 20:13 | 727
- 원신) 약후방) 유메미즈키 그림 [4]
- 운석을 떨구겠습니다 | 2025/03/18 18:14 | 1085
- 조카랑 잘 놀아주는 이모.manhwa [17]
- 아론다이트 | 2025/03/18 15:01 | 739
- 유게이들에게 이런 그림체는 취향 아니구나... [6]
- 부들부들시 | 2025/03/19 08:51 | 779
- 드골을 암살하라 - 1961년 쿠데타 미수 사건 [13]
- 데드풀! | 2025/03/19 00:58 | 1193
"라이오스라면 그러고도 남지"
라이오스라면 이러고도 남지
라이오스 그놈이면 그러고도 남았다..
이게 맞는 번역이다.
"라이오스라면 그러고도 남지"
이게 맞는 번역이다.
글쿠나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
올바른 번역
뭔지는 몰라도 금마면 하고도 남지
사실 본문도 딱히 틀린 건 아니야 ㅋㅋㅋ
단지 문맥상 저게 더 정확한 의미기는 함.
라이오스 그놈이면 그러고도 남았다..
아 ㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 너무 그럴듯해서 웃기네 ㅋㅋㅋㅋ
사실 애가 근본적으로는 선하긴 한데..
라이오스라면 이러고도 남지
몬3터:ㅋ르르르르르르르르르르르!!!!!!
아카이누보다 심한 새끼...