일본 여행 갔을 때 일본 식으로 리액션 한답시고 호에에 거렸다가 친구들한테 다굴 맞았었죠.
Arisha2017/02/02 23:40
하아... 호에랄까
미오리츠2017/02/02 23:42
아는 사람 중에서 ~랄까 말투를 애용하는 애가있는데 들을 때마다 딱콩 때려주고 싶더라구요ㅋㅋ
ココナ2017/02/02 23:44
호에의 좋은 예.
장희빈2017/02/02 23:45
호외요 호외~~~~~
좋은설명2017/02/02 23:55
'~랄까?' 이게 일본식 표현이었어요?!
오늘도 배워갑니다. (이걸 어떻게 바꿔써야될라나)
Yuigodhama2017/02/02 23:58
근데 '호에에...'만큼 딱 귀엽다라는 느낌을 받는 말이 별로 없어요.
저거 사실 현실에서 '잘만'쓰면 애교효과 10배임
마법진구루구루2017/02/03 00:01
호에?
복수는처절히2017/02/03 00:48
마지막거는
한국 만화인데 번역하면서 봐야한다는
그 웹툰 아닌가요?
공공공공공2017/02/03 00:49
저는 '하아?!' 이게 너무 싫음
우렁차게 한숨쉬기인가
코토리쨩2017/02/03 00:52
후장케는나~~ 후장캐는나~~ 라고 많이 등장하는 멘트도 있죠 ㅋㅋ
닷디2017/02/03 01:01
야사시이다카라.
요즘은 이 멘트만 나오면 보기도 싫어짐ㅋㅋ
크릉크릉크르릉2017/02/03 01:02
호에? 나 에? 나 둘 다 극혐;;
마늘맛_커피2017/02/03 01:22
호에??? 호에에?? 사쿠라여???
하아?도 참 많이 보이는데 거슬리지만 이걸 지적해야 하나 말아야 하나 고민이;,
내일도웃자2017/02/03 01:34
저는 원래 저거 극혐 아니었는디
오유에 똥을 홍보하고 뜨니까 뒤통수 친
.사자X이나 사X솜이나 X자솜이 생각나서 짜증...
나나밍♥2017/02/03 01:41
하아? 는 실제일본인들도엄청많이써서..
주로싸울때지만요 하? 뭐라는거야? 이런식으루 많이쓰긴하는데 한국인이그러면...음..
웃고픈워홀러2017/02/03 02:12
외국말투를 극혐이니 어쩌니... 한국사람을 뭐뭐고리는거 극혐이라면 기분좋나...
일본어투를 쓰는 한국인이 문제지 말투자체가 뭔잘못.
이런 글 싸는 님이 더 극혐인듯
초록꼬리동동2017/02/03 03:14
일본애니에서 저런말투인건 실제 일본사람말투니까 괜찮은데 웹툰에서 "에엣?" "~랄까나?" "헤에?!" 말투를 보면 정이 절벽에서 떨어지는 느낌
순수동정2017/02/03 03:24
그런데 왜 유독 일본식 말투, 표현만 가지고 뭐라고 하는건가요? 반일정서인건가요? 요즘 사람들 쓰는 말, 글 보면 영어식 수동태 갖다 써서 대부분 다 '~시켰다'라고 쓰질 않나, 한자어야 이해를 하지만 과장 조금만 하면 조사 빼고 다 영어 단어인 말, 꼭 주어를 쓰지 않아도 통하는게 한국어인데 무리하게 영어식으로 표현을 바꿔 수동태 주어로 만들고. 영어 표현은 부담없이 받아들이고 일어 표현은 거부감을 가지는 이유는 뭔가요? 정말 몰라서 여쭤 봅니다.
강아지귀여워2017/02/03 03:26
전 말투보단...
뜬금없이 개연성없이 폭발하는 분노조절장애 감정선이 보기 힘들더라구요.
분노하거나 짜증내거나 하기에는 뭔가 개연성도 부족하고.. 타이밍도 영아닌데.
뜬금없이 폭발하면.. 보다가 짜게 식어 버려요
요즘 가면갈수록 더하는거 같기도 하고..
최근본 애니가 리제로인데..
남주 감정선 따라가는게 넘 힘들었어요.
보고있는게 스트레스받을정도.
어캐끝나는 지가 궁금해서 꾸역꾸역봤는데..
남주 짜증내고 분노하는 부분에선 소리줄이고
자막만 봤네요....ㅡㅡ.
하지만 페테르기우스 로마네 콩티!는 넘좋았어요 ㅋ
성우 연기 개잘해!
무려 소아온 키리토 성우라는데서 깜놀했네요!
키리토 목소리 좋아했는데 ㅋㅋ
또
최근에 한 일본게임이 파판15네용
역시 남주 플레이 내내 툴툴대고 짜증내고..
꼴뵈기 시렀어요. 생긴것도 호빠같이 생긴게..
아빠가 명색이 왕인데 왕자인 아들이 여행가는데
망가진차량 하나 딸랑주고 돈도 안주고 여행보내서 삐졌나보다 .. 나름 이해하려고 해도..
여행가는데 저렇게.툴툴되는 친구있음 진짜 짜증나겠다 싶더라구요.
옆에 일행들이 보살로 느껴질정도..
시나리오 볼라고 억지로 깻는데
다신 안할거 같아요 ㅋㅋ
일본 여행 갔을 때 일본 식으로 리액션 한답시고 호에에 거렸다가 친구들한테 다굴 맞았었죠.
하아... 호에랄까
아는 사람 중에서 ~랄까 말투를 애용하는 애가있는데 들을 때마다 딱콩 때려주고 싶더라구요ㅋㅋ
호에의 좋은 예.
호외요 호외~~~~~
'~랄까?' 이게 일본식 표현이었어요?!
오늘도 배워갑니다. (이걸 어떻게 바꿔써야될라나)
근데 '호에에...'만큼 딱 귀엽다라는 느낌을 받는 말이 별로 없어요.
저거 사실 현실에서 '잘만'쓰면 애교효과 10배임
호에?
마지막거는
한국 만화인데 번역하면서 봐야한다는
그 웹툰 아닌가요?
저는 '하아?!' 이게 너무 싫음
우렁차게 한숨쉬기인가
후장케는나~~ 후장캐는나~~ 라고 많이 등장하는 멘트도 있죠 ㅋㅋ
야사시이다카라.
요즘은 이 멘트만 나오면 보기도 싫어짐ㅋㅋ
호에? 나 에? 나 둘 다 극혐;;
호에??? 호에에?? 사쿠라여???
하아?도 참 많이 보이는데 거슬리지만 이걸 지적해야 하나 말아야 하나 고민이;,
저는 원래 저거 극혐 아니었는디
오유에 똥을 홍보하고 뜨니까 뒤통수 친
.사자X이나 사X솜이나 X자솜이 생각나서 짜증...
하아? 는 실제일본인들도엄청많이써서..
주로싸울때지만요 하? 뭐라는거야? 이런식으루 많이쓰긴하는데 한국인이그러면...음..
외국말투를 극혐이니 어쩌니... 한국사람을 뭐뭐고리는거 극혐이라면 기분좋나...
일본어투를 쓰는 한국인이 문제지 말투자체가 뭔잘못.
이런 글 싸는 님이 더 극혐인듯
일본애니에서 저런말투인건 실제 일본사람말투니까 괜찮은데 웹툰에서 "에엣?" "~랄까나?" "헤에?!" 말투를 보면 정이 절벽에서 떨어지는 느낌
그런데 왜 유독 일본식 말투, 표현만 가지고 뭐라고 하는건가요? 반일정서인건가요? 요즘 사람들 쓰는 말, 글 보면 영어식 수동태 갖다 써서 대부분 다 '~시켰다'라고 쓰질 않나, 한자어야 이해를 하지만 과장 조금만 하면 조사 빼고 다 영어 단어인 말, 꼭 주어를 쓰지 않아도 통하는게 한국어인데 무리하게 영어식으로 표현을 바꿔 수동태 주어로 만들고. 영어 표현은 부담없이 받아들이고 일어 표현은 거부감을 가지는 이유는 뭔가요? 정말 몰라서 여쭤 봅니다.
전 말투보단...
뜬금없이 개연성없이 폭발하는 분노조절장애 감정선이 보기 힘들더라구요.
분노하거나 짜증내거나 하기에는 뭔가 개연성도 부족하고.. 타이밍도 영아닌데.
뜬금없이 폭발하면.. 보다가 짜게 식어 버려요
요즘 가면갈수록 더하는거 같기도 하고..
최근본 애니가 리제로인데..
남주 감정선 따라가는게 넘 힘들었어요.
보고있는게 스트레스받을정도.
어캐끝나는 지가 궁금해서 꾸역꾸역봤는데..
남주 짜증내고 분노하는 부분에선 소리줄이고
자막만 봤네요....ㅡㅡ.
하지만 페테르기우스 로마네 콩티!는 넘좋았어요 ㅋ
성우 연기 개잘해!
무려 소아온 키리토 성우라는데서 깜놀했네요!
키리토 목소리 좋아했는데 ㅋㅋ
또
최근에 한 일본게임이 파판15네용
역시 남주 플레이 내내 툴툴대고 짜증내고..
꼴뵈기 시렀어요. 생긴것도 호빠같이 생긴게..
아빠가 명색이 왕인데 왕자인 아들이 여행가는데
망가진차량 하나 딸랑주고 돈도 안주고 여행보내서 삐졌나보다 .. 나름 이해하려고 해도..
여행가는데 저렇게.툴툴되는 친구있음 진짜 짜증나겠다 싶더라구요.
옆에 일행들이 보살로 느껴질정도..
시나리오 볼라고 억지로 깻는데
다신 안할거 같아요 ㅋㅋ
제가옛날부터 말하지만 손날로 머리 때리는 것도 극혐입니다.