아직 오피셜은 없는 뇌피셜들 뿐이지만 자막 꼬라지가 정상은 아니라는 의견이 자꾸올라옴
https://cohabe.com/sisa/854334 의혹) 수남이형 영화자막 그 번역가일지도 머름 에티리얼 | 2018/12/19 16:07 12 4630 아직 오피셜은 없는 뇌피셜들 뿐이지만 자막 꼬라지가 정상은 아니라는 의견이 자꾸올라옴 12 댓글 지구생물 2018/12/19 16:09 번역계 관행을 감안하건대 '그 번역가'가 아니어도 그러려니는 가능함 그냥 번역계가 싹 다 노답인듯 RIC_0001 2018/12/19 16:09 갓졸업한 영문학과 애들 쎄고 쏐는데 그딴놈이 안짤리고 일을 계속한다는게... 쾌청상승 2018/12/19 16:08 배급사들 ㅅㅂ 맨날 돈이나 시간 아낀다고 퀄리티 높은 자막 제작가 안 쓰고 죄수번호279935495 2018/12/19 16:09 그런 좇같은놈 번역을 볼바에 구글플레이 올라올때까지 기다리겠다 코토하P 2018/12/19 16:09 그 ㅅㄲ가 또? 쾌청상승 2018/12/19 16:08 배급사들 ㅅㅂ 맨날 돈이나 시간 아낀다고 퀄리티 높은 자막 제작가 안 쓰고 (dIW4zJ) 작성하기 루시오르 2018/12/19 16:47 그게 아님. 어차피 몇백 더들어가는건 영화에 유통에 들어가는 전체 비용에서 차지하는 비중은 없는거나 다름없어서. 것보단 실력보단 인맥빨로 돌아가서 그런거. (dIW4zJ) 작성하기 Chosen Undead 2018/12/19 16:55 인터뷰 보니까 돈 마이 받던데 그인간..싸서쓰는것도 아닌거 같어 인맥빨로 한다고.. (dIW4zJ) 작성하기 RIC_0001 2018/12/19 16:09 갓졸업한 영문학과 애들 쎄고 쏐는데 그딴놈이 안짤리고 일을 계속한다는게... (dIW4zJ) 작성하기 라고우L 2018/12/19 16:48 근데 '그 번역가'가 말한거처럼 번역일 따내는게 실력보단 영업의 영역이라 계속하는거지. (dIW4zJ) 작성하기 아디아 2018/12/19 16:52 문제만 없는 선이라면 기존에 쓰던 사람 쓴다는거겠지 (dIW4zJ) 작성하기 니노미야아스카 2018/12/19 16:53 번역계는 원래 인맥이라더라 ㅋㅋ영어는 외국인과 말할줄만 알면 되고 (dIW4zJ) 작성하기 코토하P 2018/12/19 16:09 그 ㅅㄲ가 또? (dIW4zJ) 작성하기 지구생물 2018/12/19 16:09 번역계 관행을 감안하건대 '그 번역가'가 아니어도 그러려니는 가능함 그냥 번역계가 싹 다 노답인듯 (dIW4zJ) 작성하기 죄수번호279935495 2018/12/19 16:09 그런 좇같은놈 번역을 볼바에 구글플레이 올라올때까지 기다리겠다 (dIW4zJ) 작성하기 아디아 2018/12/19 16:45 아니 감수를 붙여줬다는데도 이 모양이라면 실망인데....? (dIW4zJ) 작성하기 광주산수김태진 2018/12/19 16:47 돈을 쓰면서 욕을 쳐먹는 배급사 새끼들 (dIW4zJ) 작성하기 갈모매 2018/12/19 16:58 출판물은 번역가 이름 꼭 넣는데 영상물은 왜 선택제냐? 영상물도 꼭 번역가 이름 석자 넣도록 법제화 해야함 진짜 (dIW4zJ) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (dIW4zJ) 작성하기 신고 글쓰기 목록 메가섹터디.jpg [9] E캔사랑 | 2018/12/19 16:08 | 4571 물이 무서운 냥이.jpg [6] 심장이 Bounce | 2018/12/19 16:08 | 2916 의혹) 수남이형 영화자막 그 번역가일지도 머름 [18] 에티리얼 | 2018/12/19 16:07 | 4630 2500명의 아이를 빼돌린 간호사 [9] silver line | 2018/12/19 16:07 | 4215 미끌!.gif [16] ¹²³ | 2018/12/19 16:07 | 6017 죽은사람 화장하면 안되는 이유.jpg [27] 루샤링 | 2018/12/19 16:06 | 2237 공포의 저스티스 리그 시사회 반응.jpg [11] 괴도 라팡 | 2018/12/19 16:06 | 2188 흔한 동네 백형.gif [14] ClassicLens | 2018/12/19 16:05 | 5762 홍탁집 근황 [25] 피자에빵 | 2018/12/19 16:05 | 5362 a7m3 유저님들 메모리는 뭐 쓰시는지요? [6] 엔조 | 2018/12/19 16:04 | 3966 유명한 포토그래퍼들의 패션;; [14] qwe1232 | 2018/12/19 16:04 | 3585 훈훈한 교통사고 [0] 멋진조군 | 2018/12/19 16:04 | 1991 무역 쪽에서 터진 감독본인도 몰랐던 '박항서매직' [36] 사오아님 | 2018/12/19 16:03 | 3765 귀귀가 페미를 동성애자로 만드는 논리 ㅎㅎ [12] 슈뢰딩거 | 2018/12/19 16:02 | 3945 와..이 일본애는 단단히 미쳤구나.jpg [17] 루리웹-3900492421 | 2018/12/19 16:00 | 4028 « 38871 38872 38873 38874 38875 38876 38877 (current) 38878 38879 38880 » 주제 검색 실시간 인기글 지금 3호선 안인데...jpg 학생의 로망 교생선생님 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 찰진 ㅊㅈ VS 여우같은 ㅊㅈ 아는형님 이경규편이 대단한 이유 . jpg MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 차 이부분 긁힘 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 有 독심술이 생긴 알라딘 매장 직원.jpg 멋진 아이디어지만 내 수업의 요지를 망쳤어! 세상에서 가장 통쾌한 짤.gif ㅈ같은 학생에서 선물을 주는 담임선생님. 온갖 보정은 다 받았는데 원피스 최약체.jpg 靑 "핵추진잠수함최첨단 정찰자산, 우선 구입개발 대상"(상보) 자본주의의 노예가 된 러시아의 현실 극후방)벗고보면 엄청난 거유.gif 한국 중위연령 근황 인구 수를 베이스로 만든 세계지도.JPG 리바이스 vs 유니클로 우리가 변비에 잘 걸리는 이유.jpg 공사장의 마이클 잭슨.gif 미국 제재 안무서운 러시아.JPG 갑자기 분위기 형제의 나라.hpg 소니로 오고 크게 변한 점. 어쩌다 블프때 지른 카메라 가방이 왔네왔어.. 장비 90% 가 다 들어가네요.ㅎㄷㄷㄷㄷ 스폰지밥 현지화 레전드 판매점에서 장난치는 것 같은데 어찌할까요?? 서양ㅇ동이 안꼴리는이유 방송100분 토론 사회자 마지막 멘트 이거 말하는거 아닌가요?.jpg 아..안돼 그만둬!! 한국 VS 중국.jpg 현상금 사냥꾼이 천사를 사냥하는 manga 김병장 얼터 서로를 평가하는 배트맨과 슈퍼맨 A7M3 + 2470gm 풍경사진 북한은 이미 이니 손안에.jpg 키모노)연필.manga 귀족과 노예 망가.manhwa 변하지 않은 언론 Fujifilm X Raw Studio 라는 프로그램이 나왔는 데... 인텔 시퓨 문제로 보안패치 하셨나요?? [진심] 개 쌍욕 얻어먹을 각오하고 글을 씁니다. 운전주차관련 크롭바디들도 굉장히 좋아져서 풀프레임을 일반인들이 살 필요가 없나요? 고소장 적었습니다...(최대한 객관적 진술) 히오스 탈것 작업하러 간 와우저들 현황...gif 6:6 싸움 매출 1억 2천정도면 갠찬은 사업일까요? a7r3 가격이 다시 오르고 있네요 마이크로닷 가난하지 않았나유?? 오늘 군대가는 작가 삼각대 높이 여쭙니다. 오막포 vs EOS R 구매 고민입니다. 소니 미러리스 카메라 쓰시는분들 계신가요? 농구부 여고생 망가.manga 겨드랑이 냄새 나지 않는 DNA 레딧 댓글 게임 고인물 인성 트럼프, 미일안보조약 파기 검토 da16-45렌즈 광축 틀어짐 없이 정상인지 궁금합니다. NIKON Z7 Z6 연사에 대해 정리해 드립니다. 양털이 생겼는데 뭘 하면 좋을까여? 이건 중국 좀 본받읍시다. 7m3 무음설정 방법? 8~90년대를 황금기라 하며 부러워 하는 현 10~20대들에게 A7M3 바디 2장씩 찍히는 문제관련 호불호 갈리는 군대 부식.jpg 우리 까미가 별이 되었어요. 전직 아이돌 츠자 몸매 (후방주의)
번역계 관행을 감안하건대 '그 번역가'가 아니어도 그러려니는 가능함
그냥 번역계가 싹 다 노답인듯
갓졸업한 영문학과 애들 쎄고 쏐는데
그딴놈이 안짤리고 일을 계속한다는게...
배급사들 ㅅㅂ 맨날 돈이나 시간 아낀다고
퀄리티 높은 자막 제작가 안 쓰고
그런 좇같은놈 번역을 볼바에 구글플레이 올라올때까지 기다리겠다
그 ㅅㄲ가 또?
배급사들 ㅅㅂ 맨날 돈이나 시간 아낀다고
퀄리티 높은 자막 제작가 안 쓰고
그게 아님. 어차피 몇백 더들어가는건 영화에 유통에 들어가는 전체 비용에서 차지하는 비중은 없는거나 다름없어서. 것보단 실력보단 인맥빨로 돌아가서 그런거.
인터뷰 보니까 돈 마이 받던데 그인간..싸서쓰는것도 아닌거 같어
인맥빨로 한다고..
갓졸업한 영문학과 애들 쎄고 쏐는데
그딴놈이 안짤리고 일을 계속한다는게...
근데 '그 번역가'가 말한거처럼 번역일 따내는게 실력보단 영업의 영역이라 계속하는거지.
문제만 없는 선이라면 기존에 쓰던 사람 쓴다는거겠지
번역계는 원래 인맥이라더라 ㅋㅋ영어는 외국인과 말할줄만 알면 되고
그 ㅅㄲ가 또?
번역계 관행을 감안하건대 '그 번역가'가 아니어도 그러려니는 가능함
그냥 번역계가 싹 다 노답인듯
그런 좇같은놈 번역을 볼바에 구글플레이 올라올때까지 기다리겠다
아니 감수를 붙여줬다는데도 이 모양이라면 실망인데....?
돈을 쓰면서 욕을 쳐먹는 배급사 새끼들
출판물은 번역가 이름 꼭 넣는데 영상물은 왜 선택제냐? 영상물도 꼭 번역가 이름 석자 넣도록 법제화 해야함 진짜