아직 오피셜은 없는 뇌피셜들 뿐이지만 자막 꼬라지가 정상은 아니라는 의견이 자꾸올라옴
https://cohabe.com/sisa/854334 의혹) 수남이형 영화자막 그 번역가일지도 머름 에티리얼 | 2018/12/19 16:07 12 4622 아직 오피셜은 없는 뇌피셜들 뿐이지만 자막 꼬라지가 정상은 아니라는 의견이 자꾸올라옴 12 댓글 지구생물 2018/12/19 16:09 번역계 관행을 감안하건대 '그 번역가'가 아니어도 그러려니는 가능함 그냥 번역계가 싹 다 노답인듯 RIC_0001 2018/12/19 16:09 갓졸업한 영문학과 애들 쎄고 쏐는데 그딴놈이 안짤리고 일을 계속한다는게... 쾌청상승 2018/12/19 16:08 배급사들 ㅅㅂ 맨날 돈이나 시간 아낀다고 퀄리티 높은 자막 제작가 안 쓰고 죄수번호279935495 2018/12/19 16:09 그런 좇같은놈 번역을 볼바에 구글플레이 올라올때까지 기다리겠다 코토하P 2018/12/19 16:09 그 ㅅㄲ가 또? 쾌청상승 2018/12/19 16:08 배급사들 ㅅㅂ 맨날 돈이나 시간 아낀다고 퀄리티 높은 자막 제작가 안 쓰고 (0hcQqF) 작성하기 루시오르 2018/12/19 16:47 그게 아님. 어차피 몇백 더들어가는건 영화에 유통에 들어가는 전체 비용에서 차지하는 비중은 없는거나 다름없어서. 것보단 실력보단 인맥빨로 돌아가서 그런거. (0hcQqF) 작성하기 Chosen Undead 2018/12/19 16:55 인터뷰 보니까 돈 마이 받던데 그인간..싸서쓰는것도 아닌거 같어 인맥빨로 한다고.. (0hcQqF) 작성하기 RIC_0001 2018/12/19 16:09 갓졸업한 영문학과 애들 쎄고 쏐는데 그딴놈이 안짤리고 일을 계속한다는게... (0hcQqF) 작성하기 라고우L 2018/12/19 16:48 근데 '그 번역가'가 말한거처럼 번역일 따내는게 실력보단 영업의 영역이라 계속하는거지. (0hcQqF) 작성하기 아디아 2018/12/19 16:52 문제만 없는 선이라면 기존에 쓰던 사람 쓴다는거겠지 (0hcQqF) 작성하기 니노미야아스카 2018/12/19 16:53 번역계는 원래 인맥이라더라 ㅋㅋ영어는 외국인과 말할줄만 알면 되고 (0hcQqF) 작성하기 코토하P 2018/12/19 16:09 그 ㅅㄲ가 또? (0hcQqF) 작성하기 지구생물 2018/12/19 16:09 번역계 관행을 감안하건대 '그 번역가'가 아니어도 그러려니는 가능함 그냥 번역계가 싹 다 노답인듯 (0hcQqF) 작성하기 죄수번호279935495 2018/12/19 16:09 그런 좇같은놈 번역을 볼바에 구글플레이 올라올때까지 기다리겠다 (0hcQqF) 작성하기 아디아 2018/12/19 16:45 아니 감수를 붙여줬다는데도 이 모양이라면 실망인데....? (0hcQqF) 작성하기 광주산수김태진 2018/12/19 16:47 돈을 쓰면서 욕을 쳐먹는 배급사 새끼들 (0hcQqF) 작성하기 갈모매 2018/12/19 16:58 출판물은 번역가 이름 꼭 넣는데 영상물은 왜 선택제냐? 영상물도 꼭 번역가 이름 석자 넣도록 법제화 해야함 진짜 (0hcQqF) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (0hcQqF) 작성하기 신고 글쓰기 목록 메가섹터디.jpg [9] E캔사랑 | 2018/12/19 16:08 | 4566 물이 무서운 냥이.jpg [6] 심장이 Bounce | 2018/12/19 16:08 | 2910 의혹) 수남이형 영화자막 그 번역가일지도 머름 [18] 에티리얼 | 2018/12/19 16:07 | 4622 2500명의 아이를 빼돌린 간호사 [9] silver line | 2018/12/19 16:07 | 4208 미끌!.gif [16] ¹²³ | 2018/12/19 16:07 | 6012 죽은사람 화장하면 안되는 이유.jpg [27] 루샤링 | 2018/12/19 16:06 | 2228 공포의 저스티스 리그 시사회 반응.jpg [11] 괴도 라팡 | 2018/12/19 16:06 | 2180 흔한 동네 백형.gif [14] ClassicLens | 2018/12/19 16:05 | 5754 홍탁집 근황 [25] 피자에빵 | 2018/12/19 16:05 | 5354 a7m3 유저님들 메모리는 뭐 쓰시는지요? [6] 엔조 | 2018/12/19 16:04 | 3959 유명한 포토그래퍼들의 패션;; [14] qwe1232 | 2018/12/19 16:04 | 3578 훈훈한 교통사고 [0] 멋진조군 | 2018/12/19 16:04 | 1983 무역 쪽에서 터진 감독본인도 몰랐던 '박항서매직' [36] 사오아님 | 2018/12/19 16:03 | 3759 귀귀가 페미를 동성애자로 만드는 논리 ㅎㅎ [12] 슈뢰딩거 | 2018/12/19 16:02 | 3937 와..이 일본애는 단단히 미쳤구나.jpg [17] 루리웹-3900492421 | 2018/12/19 16:00 | 4020 « 38421 (current) 38422 38423 38424 38425 38426 38427 38428 38429 38430 » 주제 검색 실시간 인기글 남친이 대물이어봤자 하나도 안좋음.. 동덕여대 칼부림 사건 주작 확정.jpg 전국노래자랑 예쁜 누나에서 공포물 됐던 순간 흔한 통풍환자의 패기ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 감히 날 해고해?? 회사에 복수하겠어!!! 지금 30-40대가 처한 미래 정말 돈 주면 쥬지도 빨수 있나요?.jpg 실제 난교 경험자 후기 알라딘 근황 ㄷㄷㄷ 전여친이 술마시고 나한테 연락함.jpg 트럼프 LGBT 세력에 전쟁 선포 게시물의 진실 미쳐버린 대구근황 의도치 않은 수능빌런.jpg 리코더 잘 부는 ㅊㅈ 한국이 망국의 길로 들어섰다는 증거. jpg 남편과 찍은 사진이 유명해진사람 별점 만점 ㅇ동 후기.jpg 400억 건물주가 내는 세금과 수익 우즈벡에서 짜장면처럼 진화한 음식 후배 여직원이랑 동거하면 안되는 이유 동묘 근황 할로윈 코스프레 전문녀 아내 : 눈을 떠보니 남편대신 49세 어린애가 있었다 일본 누나의 몸매 jpg 라면업계 마지막 양심 오늘 수능 근황 sbs 이 새끼들 가짜뉴스 뿌리네 알리 배송 너무 무섭다 후방) 모닝글벨파스트 서울대생 : 주변 페미년들 논리 존나 소름 돋는게 ㅋㅋ 여성들끼리 간호사 코스프레함.jpg 공혁준의 벌크업 패턴... 가수들은 몸매 관리 필수라고 말하는 JYP ㅅㅅ하다 이별통보 당한 썰.jpg 생활의 달인에서 나왔던 자동차 명장 근황 동덕여대에 배달간 라이더 동덕여대 총장의 엄청난 스팩.jpg 151cm라는 누나 jpg 국립대들 다 동덕 사태로 난리났나 봄 MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 용인 반도체 클러스터 전력공급 해결 뉴스보니 기가막히는구먼... 귀신 같은건 하나도 무섭지 않다는 전설의 고향 PD 개그우먼 김민경 주연인 드라마 제작결정 이집트 새 행정수도 근황 현재 난리났다는 쿠팡주식 근황 ㅎㄷㄷㄷ 쯔양 현황. 4년동안 17kg가 쪘다는 눈나 트럼프, 미일안보조약 파기 검토 호불호 갈리는 몸매 gif 49세 아줌마 jpg 전기차 근황 남편보관소 한국 마케팅이 욕먹은 이유 삼성전자에서 보고서 쓰는 법 송재림 학폭했다던 뽀통령™ 글삭튀 했네요 월세 20만원 서울 원룸 클라스 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 으아악!! 도로 위 ㅁㅊㄴ이다! 플래시도 멈춰서 직관하는 것 오또맘..gif ㄷㄷㄷ '아이돌 출신을 배우로 쓰려면 최대한 비슷한 역할을 찾아줘야 한다' 삼성 갤럭시 보급형 성능 근황.JPG 택베에게 지옥 같은 건물.jpg 일본서 동안으로 유명한 여배우 유럽은 과징금을 먹고 사는듯.. 할머니가 생각하는 포메가 4가지없는 이유.jpg
번역계 관행을 감안하건대 '그 번역가'가 아니어도 그러려니는 가능함
그냥 번역계가 싹 다 노답인듯
갓졸업한 영문학과 애들 쎄고 쏐는데
그딴놈이 안짤리고 일을 계속한다는게...
배급사들 ㅅㅂ 맨날 돈이나 시간 아낀다고
퀄리티 높은 자막 제작가 안 쓰고
그런 좇같은놈 번역을 볼바에 구글플레이 올라올때까지 기다리겠다
그 ㅅㄲ가 또?
배급사들 ㅅㅂ 맨날 돈이나 시간 아낀다고
퀄리티 높은 자막 제작가 안 쓰고
그게 아님. 어차피 몇백 더들어가는건 영화에 유통에 들어가는 전체 비용에서 차지하는 비중은 없는거나 다름없어서. 것보단 실력보단 인맥빨로 돌아가서 그런거.
인터뷰 보니까 돈 마이 받던데 그인간..싸서쓰는것도 아닌거 같어
인맥빨로 한다고..
갓졸업한 영문학과 애들 쎄고 쏐는데
그딴놈이 안짤리고 일을 계속한다는게...
근데 '그 번역가'가 말한거처럼 번역일 따내는게 실력보단 영업의 영역이라 계속하는거지.
문제만 없는 선이라면 기존에 쓰던 사람 쓴다는거겠지
번역계는 원래 인맥이라더라 ㅋㅋ영어는 외국인과 말할줄만 알면 되고
그 ㅅㄲ가 또?
번역계 관행을 감안하건대 '그 번역가'가 아니어도 그러려니는 가능함
그냥 번역계가 싹 다 노답인듯
그런 좇같은놈 번역을 볼바에 구글플레이 올라올때까지 기다리겠다
아니 감수를 붙여줬다는데도 이 모양이라면 실망인데....?
돈을 쓰면서 욕을 쳐먹는 배급사 새끼들
출판물은 번역가 이름 꼭 넣는데 영상물은 왜 선택제냐? 영상물도 꼭 번역가 이름 석자 넣도록 법제화 해야함 진짜