아직 오피셜은 없는 뇌피셜들 뿐이지만 자막 꼬라지가 정상은 아니라는 의견이 자꾸올라옴
https://cohabe.com/sisa/854334 의혹) 수남이형 영화자막 그 번역가일지도 머름 에티리얼 | 2018/12/19 16:07 12 4620 아직 오피셜은 없는 뇌피셜들 뿐이지만 자막 꼬라지가 정상은 아니라는 의견이 자꾸올라옴 12 댓글 지구생물 2018/12/19 16:09 번역계 관행을 감안하건대 '그 번역가'가 아니어도 그러려니는 가능함 그냥 번역계가 싹 다 노답인듯 RIC_0001 2018/12/19 16:09 갓졸업한 영문학과 애들 쎄고 쏐는데 그딴놈이 안짤리고 일을 계속한다는게... 쾌청상승 2018/12/19 16:08 배급사들 ㅅㅂ 맨날 돈이나 시간 아낀다고 퀄리티 높은 자막 제작가 안 쓰고 죄수번호279935495 2018/12/19 16:09 그런 좇같은놈 번역을 볼바에 구글플레이 올라올때까지 기다리겠다 코토하P 2018/12/19 16:09 그 ㅅㄲ가 또? 쾌청상승 2018/12/19 16:08 배급사들 ㅅㅂ 맨날 돈이나 시간 아낀다고 퀄리티 높은 자막 제작가 안 쓰고 (nYRhEo) 작성하기 루시오르 2018/12/19 16:47 그게 아님. 어차피 몇백 더들어가는건 영화에 유통에 들어가는 전체 비용에서 차지하는 비중은 없는거나 다름없어서. 것보단 실력보단 인맥빨로 돌아가서 그런거. (nYRhEo) 작성하기 Chosen Undead 2018/12/19 16:55 인터뷰 보니까 돈 마이 받던데 그인간..싸서쓰는것도 아닌거 같어 인맥빨로 한다고.. (nYRhEo) 작성하기 RIC_0001 2018/12/19 16:09 갓졸업한 영문학과 애들 쎄고 쏐는데 그딴놈이 안짤리고 일을 계속한다는게... (nYRhEo) 작성하기 라고우L 2018/12/19 16:48 근데 '그 번역가'가 말한거처럼 번역일 따내는게 실력보단 영업의 영역이라 계속하는거지. (nYRhEo) 작성하기 아디아 2018/12/19 16:52 문제만 없는 선이라면 기존에 쓰던 사람 쓴다는거겠지 (nYRhEo) 작성하기 니노미야아스카 2018/12/19 16:53 번역계는 원래 인맥이라더라 ㅋㅋ영어는 외국인과 말할줄만 알면 되고 (nYRhEo) 작성하기 코토하P 2018/12/19 16:09 그 ㅅㄲ가 또? (nYRhEo) 작성하기 지구생물 2018/12/19 16:09 번역계 관행을 감안하건대 '그 번역가'가 아니어도 그러려니는 가능함 그냥 번역계가 싹 다 노답인듯 (nYRhEo) 작성하기 죄수번호279935495 2018/12/19 16:09 그런 좇같은놈 번역을 볼바에 구글플레이 올라올때까지 기다리겠다 (nYRhEo) 작성하기 아디아 2018/12/19 16:45 아니 감수를 붙여줬다는데도 이 모양이라면 실망인데....? (nYRhEo) 작성하기 광주산수김태진 2018/12/19 16:47 돈을 쓰면서 욕을 쳐먹는 배급사 새끼들 (nYRhEo) 작성하기 갈모매 2018/12/19 16:58 출판물은 번역가 이름 꼭 넣는데 영상물은 왜 선택제냐? 영상물도 꼭 번역가 이름 석자 넣도록 법제화 해야함 진짜 (nYRhEo) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (nYRhEo) 작성하기 신고 글쓰기 목록 메가섹터디.jpg [9] E캔사랑 | 2018/12/19 16:08 | 4565 물이 무서운 냥이.jpg [6] 심장이 Bounce | 2018/12/19 16:08 | 2910 의혹) 수남이형 영화자막 그 번역가일지도 머름 [18] 에티리얼 | 2018/12/19 16:07 | 4620 2500명의 아이를 빼돌린 간호사 [9] silver line | 2018/12/19 16:07 | 4206 미끌!.gif [16] ¹²³ | 2018/12/19 16:07 | 6010 죽은사람 화장하면 안되는 이유.jpg [27] 루샤링 | 2018/12/19 16:06 | 2227 공포의 저스티스 리그 시사회 반응.jpg [11] 괴도 라팡 | 2018/12/19 16:06 | 2178 흔한 동네 백형.gif [14] ClassicLens | 2018/12/19 16:05 | 5752 홍탁집 근황 [25] 피자에빵 | 2018/12/19 16:05 | 5352 a7m3 유저님들 메모리는 뭐 쓰시는지요? [6] 엔조 | 2018/12/19 16:04 | 3957 유명한 포토그래퍼들의 패션;; [14] qwe1232 | 2018/12/19 16:04 | 3577 훈훈한 교통사고 [0] 멋진조군 | 2018/12/19 16:04 | 1981 무역 쪽에서 터진 감독본인도 몰랐던 '박항서매직' [36] 사오아님 | 2018/12/19 16:03 | 3757 귀귀가 페미를 동성애자로 만드는 논리 ㅎㅎ [12] 슈뢰딩거 | 2018/12/19 16:02 | 3935 와..이 일본애는 단단히 미쳤구나.jpg [17] 루리웹-3900492421 | 2018/12/19 16:00 | 4018 « 38191 38192 38193 38194 38195 38196 38197 38198 38199 38200 (current) » 주제 검색 실시간 인기글 S대출신 미모의 아나운서 노출 이승기 처형 오늘 촬영한 AV배우들(사쿠라 모모 등) 미녀도 소화하긴 힘든 것.jpg 연봉 2.6억 직업.jpg 현실적인 가슴크기.gif 어처구니 없는 디시 근황 와 ㅅㅂ 곽튜브 진짜 ㅈ됐네 삼성 : 이상하다? 한국에선 이렇게하면 됬는데 곽준빈이 이나은에게 넘어간 이유... 현재 진행 중인 인류의 진화 송하나 리all돌 ㄷㄷ 김해 제네시스 아재 ㄷㄷㄷ 5개월전, 프랑스에서 실종됐던 한국남자 근황 현재 반응 좋은 대전 택시 표시등 못생긴 외국 배우들 수리비가 비싸다며 AS기사에게 생떼 부리는 할머니.jpg 콩코드가 업계에서 망한 이유를 알아보자.jpg 꼬추 내리세요. 목이 메이는 시골녀 화상면접 호불호 갈리는 몸매.jpg “의협 부회장” 학력고사 260점 단국대 의대출신 일본에서 5500엔에 팔고있는 의문의 기계 너무 낮은 몸값에 충격 지금 신ㅊㅈ 폭로로 난리남 트럼프, 미일안보조약 파기 검토 K-젖보똥 겜 맛을 본 양남 "놈이 절벽 아래로 떨어져 생사를 확인하진 못했습니다" 누워서 월급을 받은 아내 MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 오늘 촬영한 일본 수영복 처자들 시노자키 아이 최신 근황 한반도 통일 가능성.jpg 빨래를 널고 8년 동안 걷지 않은 이유. gif 이게 몸매지 ㅋㅋㅋㅋ 보살이 따로 없는 여사친 영화에서 절대 하면 안되는 행동 1위 ㄷㄷ 호불호 몸매.jpg Ai도 인지하지 못한 그림 신박한 국내주식시장 근황.jpg 성공한 CEO들은 새벽 일찍 일어난다 신부님이 운동을 한 이유.JPG 대놓고 불법주차하는 K5운전자 태국 40만원 이수지가 창피했던 유인나.jpg 부산 싱크홀 클라스. 중국산 고가 그레픽카드 성능 근황. jpg EBS 레전드 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 인구 천만명의 신생자유주의 체코에서 봐도 얼마나 병쉰같았으면 외쿡횽들이 더 좋아한다는 ㅊㅈ 차에서 칼뽑는 여자애 밈 근황.JPG 이름 모를 비디오에서는 아내의 모습이...manwha 홍대클럽 여성 폭행사건 타이타닉 잠수함 전직원이 회사 탈주한 이유 본인 노가다 관련 제일 어이없던 경험 백종원한테 먹여주고 싶은 요리.jpg 카푸어도 거른다는 3대 독이든 성배 폰헙에서 절대 이용하면 안된다는 기능 빠니보틀과 곽튜브의 차이점 한국인은 100% 착각하는 디자인 흑백요리사) 철가방요리사가 백색요리사들에게 주목받은 이유.JPG 마누라랑 이혼하는 건 지겨움 여대생 누나 꼬시는 법 알려준다 태어난감에 사는 아내 고기 구울때 쌈장 찍는 법 논란
번역계 관행을 감안하건대 '그 번역가'가 아니어도 그러려니는 가능함
그냥 번역계가 싹 다 노답인듯
갓졸업한 영문학과 애들 쎄고 쏐는데
그딴놈이 안짤리고 일을 계속한다는게...
배급사들 ㅅㅂ 맨날 돈이나 시간 아낀다고
퀄리티 높은 자막 제작가 안 쓰고
그런 좇같은놈 번역을 볼바에 구글플레이 올라올때까지 기다리겠다
그 ㅅㄲ가 또?
배급사들 ㅅㅂ 맨날 돈이나 시간 아낀다고
퀄리티 높은 자막 제작가 안 쓰고
그게 아님. 어차피 몇백 더들어가는건 영화에 유통에 들어가는 전체 비용에서 차지하는 비중은 없는거나 다름없어서. 것보단 실력보단 인맥빨로 돌아가서 그런거.
인터뷰 보니까 돈 마이 받던데 그인간..싸서쓰는것도 아닌거 같어
인맥빨로 한다고..
갓졸업한 영문학과 애들 쎄고 쏐는데
그딴놈이 안짤리고 일을 계속한다는게...
근데 '그 번역가'가 말한거처럼 번역일 따내는게 실력보단 영업의 영역이라 계속하는거지.
문제만 없는 선이라면 기존에 쓰던 사람 쓴다는거겠지
번역계는 원래 인맥이라더라 ㅋㅋ영어는 외국인과 말할줄만 알면 되고
그 ㅅㄲ가 또?
번역계 관행을 감안하건대 '그 번역가'가 아니어도 그러려니는 가능함
그냥 번역계가 싹 다 노답인듯
그런 좇같은놈 번역을 볼바에 구글플레이 올라올때까지 기다리겠다
아니 감수를 붙여줬다는데도 이 모양이라면 실망인데....?
돈을 쓰면서 욕을 쳐먹는 배급사 새끼들
출판물은 번역가 이름 꼭 넣는데 영상물은 왜 선택제냐? 영상물도 꼭 번역가 이름 석자 넣도록 법제화 해야함 진짜