그러고보니 아줌마들 사이에서 이인칭 대명사로 친근하게 자기라고 할때도 있고,
부부 사이에서도 당신 대신에 자기야~라고 부를때가 있는데 아직도 국립국어원에서는 자기의 2인칭 대명사를 인정하지 않고있음.
사람들이 2인칭 대명사 당신과 3인칭 대명사 당신을 혼동해서 잘못쓰고있는거라나?
물개마왕2018/08/31 15:13
어머 글쓴이 당신두 ~~
심발락2018/08/31 15:14
다른 언어도 마찬가지 잖아
상황에 따라 때려 맞추는건
유이가하마 유이♡2018/08/31 15:14
나 아닌걸 어루잡아 부르는 말
고톱2018/08/31 15:14
한국어 자체가 대명사가 뚜렸하지 않으니까
뭐 임마?2018/08/31 15:15
3번까지는 일본어 아나타도 같은 용도임ㅋㅋ
Kouichi2018/08/31 15:16
5는 종종 쓰지않나.
우멍거지2018/08/31 15:17
기본적으로는 자기의 존칭인데, 하도 조롱조로 표현하다 보니 낮춤말로서도 기능하는듯.
왜, 그 존대말로 패는거 있잖아
우멍거지2018/08/31 15:22
그러고보니 아줌마들 사이에서 이인칭 대명사로 친근하게 자기라고 할때도 있고,
부부 사이에서도 당신 대신에 자기야~라고 부를때가 있는데 아직도 국립국어원에서는 자기의 2인칭 대명사를 인정하지 않고있음.
사람들이 2인칭 대명사 당신과 3인칭 대명사 당신을 혼동해서 잘못쓰고있는거라나?
어머 글쓴이 당신두 ~~
그러고보니 아줌마들 사이에서 이인칭 대명사로 친근하게 자기라고 할때도 있고,
부부 사이에서도 당신 대신에 자기야~라고 부를때가 있는데 아직도 국립국어원에서는 자기의 2인칭 대명사를 인정하지 않고있음.
사람들이 2인칭 대명사 당신과 3인칭 대명사 당신을 혼동해서 잘못쓰고있는거라나?
어머 글쓴이 당신두 ~~
다른 언어도 마찬가지 잖아
상황에 따라 때려 맞추는건
나 아닌걸 어루잡아 부르는 말
한국어 자체가 대명사가 뚜렸하지 않으니까
3번까지는 일본어 아나타도 같은 용도임ㅋㅋ
5는 종종 쓰지않나.
기본적으로는 자기의 존칭인데, 하도 조롱조로 표현하다 보니 낮춤말로서도 기능하는듯.
왜, 그 존대말로 패는거 있잖아
그러고보니 아줌마들 사이에서 이인칭 대명사로 친근하게 자기라고 할때도 있고,
부부 사이에서도 당신 대신에 자기야~라고 부를때가 있는데 아직도 국립국어원에서는 자기의 2인칭 대명사를 인정하지 않고있음.
사람들이 2인칭 대명사 당신과 3인칭 대명사 당신을 혼동해서 잘못쓰고있는거라나?
당신들은 다른 당신이 아닌 바로 당신을 막기 위해 당신들을 보낸 것 아닐까요?