유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/686849

충격과 공포의 넷플릭스 애니 자막.jpg

 

164518482a9134c0d.jpg

  2588cb01843307.jpg

 

 

 

 

  15f1eab107f173fd3.jpg 

 

  2588ceda5b7bfe.jpg


 

 

  15f1eab0d31173fd3.jpg 

 

  15f1f189929173fd3.jpg 

 

  15f1f189a80173fd3.jpg 

 

  15f1eab0a31173fd3.jpg 

   
댓글
  • 가나쵸코 2018/07/20 23:28

    가난은 볼때마다 웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • Lonely_Ne.S 2018/07/20 23:20

    가렌 ㅋㅋ

  • SILVER_RING 2018/07/20 23:29

    일본어 왜래어 표기법에 맞춰서 쓰는거는 그래도 이해가가능한데
    한자 왜 저렇게 남발하냐...

  • 루리웹-9866804870 2018/07/20 23:19

    번역 흠..흐음...흐으으음..번역기 쓰니?

    (F8PDHM)

  • 페파파포 2018/07/20 23:51

    번역기가 아니라 저게 일본어 정식 번역 맞긴 함..
    첫음이 ㅋ인건 ㄱ되고 ㅌ인거 ㄷ뎀

    (F8PDHM)

  • Lonely_Ne.S 2018/07/20 23:20

    가렌 ㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • 우와2000 2018/07/20 23:20

    왜 사사키는 사사기가 아닌거지

    (F8PDHM)

  • 야자와 니코니코 2018/07/20 23:30

    ㅋ발음이 어절 맨 앞에 오면 ㄱ으로 표기하는 거임.
    토쿄가 도쿄가 되고 키라리라 기라리가 되고 그런게 그런 일환임

    (F8PDHM)

  • Zeclix 2018/07/20 23:36

    거센소리인 애들 어두로 오면 된소리로 바뀜

    (F8PDHM)

  • 란카 리 2018/07/20 23:20

    시이발 ㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • 지지쥬죠 2018/07/20 23:20

    내 검과 심장은 데마시아의 것이다

    (F8PDHM)

  • 엔진퓨리 2018/07/20 23:28

    가난을ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • 가나쵸코 2018/07/20 23:28

    가난은 볼때마다 웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • 원동기맨 2018/07/20 23:38

    원본이 뭐냐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • 가나쵸코 2018/07/20 23:39

    카난

    (F8PDHM)

  • Just Monika 2018/07/20 23:40

    아마 카난이란 이름일껄

    (F8PDHM)

  • 원동기맨 2018/07/20 23:40

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • SILVER_RING 2018/07/20 23:29

    일본어 왜래어 표기법에 맞춰서 쓰는거는 그래도 이해가가능한데
    한자 왜 저렇게 남발하냐...

    (F8PDHM)

  • 컵라면좋아요 2018/07/20 23:30

    표준어 문법은 사람들이 쓰는 거에 따라서 표기법이 바뀌기도 하던데 일본어 표기법은 왜 바뀌지를 않냐

    (F8PDHM)

  • 해탈한 캐치 2018/07/20 23:30

    선혈이랑 전투섬유상실은 그렇게 나쁘진 않아

    (F8PDHM)

  • 뭐!왜!뭐! 2018/07/20 23:30

    기라리 이거 어감 찰지다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • 92년생흑마법사 2018/07/20 23:31

    다른 장르도 다 이런거임, 아님 애니만 유독 심한거임?

    (F8PDHM)

  • 펫세세 2018/07/20 23:32

    일본어만 저럼

    (F8PDHM)

  • 가나쵸코 2018/07/20 23:32

    애니만 저럼. 넷플릭스 영화들은 웬만하면 다 서양꺼라서...

    (F8PDHM)

  • 92년생흑마법사 2018/07/20 23:34

    아 그럼 괜찮겠넹

    (F8PDHM)

  • 펫세세 2018/07/20 23:32

    진짜 페이트제로 못봄 진짜 도사카 기리츠구 게이네스 이게 페이트 1화부터 쏟아져 나옴
    절대 안 익숙해짐 그냥 미드 보고말지 저런거 만든새끼가 한글 파괴자임

    (F8PDHM)

  • 삼겹살마시쩡 2018/07/20 23:32

    칸나는 간나되네ㅋ

    (F8PDHM)

  • 흰범 2018/07/20 23:36

    간나색히 날래 따라오라우

    (F8PDHM)

  • AquaStellar 2018/07/20 23:32

    갤주챔이 또

    (F8PDHM)

  • 행인A씨 2018/07/20 23:33

    넷플릭스는 그냥 미드 영화나 보는걸로

    (F8PDHM)

  • 아냐는아냥 2018/07/20 23:34

    이거 8,90년대 우리나라에서 일본어 이름 번역할때나 저리 쓰지안았나

    (F8PDHM)

  • 르부아 2018/07/20 23:34

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • 성실하게살겠습니다 2018/07/20 23:54

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • 가즈아아아아 2018/07/21 00:11

    존웃 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • 됒됒 2018/07/20 23:36

    가렌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • Quinvirt 2018/07/20 23:37

    기레이
    기리쓰구
    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • 임인냥 2018/07/20 23:37

    지킬 필요도 없는거 존재한다는 이유만으로 저래 써대는데 개정좀 빨리하지 권위자들이란게 놀기만해

    (F8PDHM)

  • 뭉망망 2018/07/20 23:38

    이러니 보겠나

    (F8PDHM)

  • 흐물컹 2018/07/20 23:38

    기라리도 찬성

    (F8PDHM)

  • 마미 2018/07/20 23:38

    가난 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • Whitehills 2018/07/20 23:38

    기리쓰구 시발 돌겠네 ㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • 마계기린 2018/07/20 23:38

    킬라킬 전의상실은 한국에서도 통하는 드립이라 좋았는데 ㅋㅋㅋ 그걸 전투 섬유 상실! 이렇게 해버리네

    (F8PDHM)

  • 루리웹-2096036002 2018/07/20 23:38

    아니 표기법 100번 이해해도
    케이네스는 다른언어인데 왜 그걸 가타카나 표기 그대로 표기법에 쓰는뎈ㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • 키사라기 사요코 2018/07/20 23:43

    그러넼ㅋㅋㅋ
    얘 일본인 아니잖앜ㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • 미리스™ 2018/07/20 23:39

    뭐, 보다보면 익숙해지긴 하겠지.
    일본어를 다 저렇게 써오던 세대가 아직도 살아있기도 하고.

    (F8PDHM)

  • 로스트아머 2018/07/20 23:40

    넷플렉스를 박지훈이 장악한것인가!?

    (F8PDHM)

  • 고인형 아서 2018/07/20 23:40

    케이네스 졸지에 일본인화

    (F8PDHM)

  • 과대포장 2018/07/20 23:40

    가렌에서 터졌다

    (F8PDHM)

  • 에뮤군 2018/07/20 23:40

    그냥 자막 끄고 봄

    (F8PDHM)

  • 氷雨 2018/07/20 23:41

    진형을 무너뜨려라

    (F8PDHM)

  • 몰라yo 2018/07/20 23:42

    시발 사쓰키 시발

    (F8PDHM)

  • 슴더쿠 2018/07/20 23:42

    내가 저래서 애니를 안봄 혈압상승 !@#$!@$

    (F8PDHM)

  • 슈팅수탉 2018/07/20 23:44

    도대체 외국인 이름을 왜 일본어 표기법으로 쓰는건지

    (F8PDHM)

  • 날개비상 2018/07/20 23:46

    케이네스는 왜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • Swarm 2018/07/20 23:46

    케이네스는 영어잖앜ㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • 루리웹-6602112301 2018/07/20 23:46

    저거 지켜야된다는 법도 없다던데 왜 저러는건지 원.

    (F8PDHM)

  • D500 2018/07/20 23:48

    에미야 라는 이름이 나올때마다 Emiya Mulzomdao가 계속해서 생각남.

    (F8PDHM)

  • romt 2018/07/20 23:49

    맨앞의 か도が도 카나 까보다 가에 가깝다고는 하지만...
    아무래도 외래어가 열화되는걸 보면 도저히 맘에 드는 표기법은 안되는 듯. 게이네스가 되버리니..

    (F8PDHM)

  • 디셀롯 2018/07/20 23:49

    저 표기법 존나 좇같은게
    탁음 비탁음 이라하던가
    거 왜 기본형이랑 따옴표 비스무리한거 붙는형태
    이 둘이 구분이 되게 표기해야하는데 그런거없고 예를들어 코토리와 고도리가 있으면 둘다 고도리로 표기해버리더라
    시발 뭐하잔건지 모르겠다 세금쳐먹는새끼들이

    (F8PDHM)

  • 움뀨 2018/07/20 23:50

    케이네스 의문의 일본인행

    (F8PDHM)

  • Powder Snow 2018/07/20 23:51

    이름은 본인이 불러달라고하는 식으로 불러줘야 정상아니냐....
    고유명사 그냥 원어로 표기해라..

    (F8PDHM)

  • 웃는너우는나 2018/07/20 23:51

    뿅뿅 그냥 편하게 부를수있게 내버려도 ㅈ같은 표기법 시발 자장면이든 짜장면이든 사츠키든 뭐든간에 훨씬 많이 인식하고 쓰는쪽으로 하는게 맞는거 아님? ㅈ같다 ㅅ1발

    (F8PDHM)

  • PeiTH_H 2018/07/20 23:53

    저건 한국이 뿅뿅인 케이스잖아

    (F8PDHM)

  • 긔엽긔저글링 2018/07/20 23:56

    정품이 공부하면서 하는 인터넷 번역보다 못하냐...
    아.. 영화도 그런인간이 있지

    (F8PDHM)

  • 연방병A 2018/07/20 23:56

    명탐정 고난은?

    (F8PDHM)

  • 킹갓섬광 2018/07/20 23:57

    마! 울 어무이가 쓰울에서는 발음 씨게 하는 거 아이라 캤다!

    (F8PDHM)

  • 헤밍kio 2018/07/20 23:58

    외래어 표기법부터 바꿔야함 ㅋㅋㅋ
    진짜 적폐법안중 하나

    (F8PDHM)

  • 나니아니르 2018/07/20 23:59

    가렌ㅋㅋㅋㅋㅋ

    (F8PDHM)

  • Angriff 2018/07/20 23:59

    거지 같은 외국어 표기법

    (F8PDHM)

  • 소우세이섹히 2018/07/21 00:00

    영등위 심의가 넷플릭스 쪽에만 잣대가 뭣같이 적용돼서 트집 안잡힐라고 더 철저히 한다는 카더라가 있더라...

    (F8PDHM)

  • 루리웹-1932608601 2018/07/21 00:05

    지하야는 확실히 동생이 지하에 있긴 하지

    (F8PDHM)

  • Zeclix 2018/07/21 00:07

    가슴도 지하야

    (F8PDHM)

  • MadeInHe에이브이en 2018/07/21 00:06

    지하야는 무슨 중동사람같네

    (F8PDHM)

  • 소프트화랑 2018/07/21 00:08

    지하드...?

    (F8PDHM)

(F8PDHM)