2년간 한패 만든거 준다고 왈도가 떠먹여줘도 무시하다
잘 팔리는거 보고 스위치나 다른 여타 플랫폼에 한국에 팔려는지 한패 무상으로 해달라고 뒤늦게 부탁
근데 버스 떠남
결국
돈 안들이고 번역하려고 공개번역 페이지 개설
예상대로라면 한패가 나왔어야 했지만 그러지 못함
그리고 기회를 잘 활용한 회사
2년간 한패 만든거 준다고 왈도가 떠먹여줘도 무시하다
잘 팔리는거 보고 스위치나 다른 여타 플랫폼에 한국에 팔려는지 한패 무상으로 해달라고 뒤늦게 부탁
근데 버스 떠남
결국
돈 안들이고 번역하려고 공개번역 페이지 개설
예상대로라면 한패가 나왔어야 했지만 그러지 못함
그리고 기회를 잘 활용한 회사
한패팀은 기분 더럽지
결과적으론 손해 본 거 없긴 한데 한패팀 입장에선 기분 더러운 것도 있고
따지고보면 애들 졸렬하긴 한거라
할로우나이트는 한패팀이 한패 이미 다 한게 있었는데 제작자가 공식한글화 해주겠담서 옵션에 한국어를 추가했는데 번역기수준으로 퀄리티가 저하됨...
스트리머가 비공식 한패깔았겠지
그랫나
난할나하면서 어삭한건 못느꼇는딩
에라이
머 서로 손해 본건 없지 않냐?
한패팀은 기분 더럽지
결과적으론 손해 본 거 없긴 한데 한패팀 입장에선 기분 더러운 것도 있고
따지고보면 애들 졸렬하긴 한거라
그렇긴 한대 그래서 도움 안줬으니 그걸로 서로 퉁인것 같아서
회사 입장에서도 손안대고 고풀려다가 한참 걸린거고
그건 그렇긴 하지 기분은 좀 드럽지 말할떄 안하다가 나중에서 저러니까
하지만 안타까운건 그게 비공식의 비애이기도 하니..쩝..
기분 뭐같은거 알면서 손해본거 없다고 하시면...
기분이 마음은 채워주긴 할텐데 시간과 돈을 챙겨주진 않는 다고 생각해서
할로우나이트는 한패팀이 한패 이미 다 한게 있었는데 제작자가 공식한글화 해주겠담서 옵션에 한국어를 추가했는데 번역기수준으로 퀄리티가 저하됨...
그랫나
난할나하면서 어삭한건 못느꼇는딩
첫줄부터 띄어쓰기 잘못되고.. 걍 포기하고 플레이함
네일을 대못으로 번역한 건 그렇다 쳐도 좀 대충 돼어 있고 가끔 텍스트 깨져서 ㅁㅁㅁㅁ 으로 나오는게 너무 많았음..
난 대못이 원래 대못인줄알았음
오히려 좋앗던거같음 대못이란 이름이
메이저급에서 그런게 바이오쇼크 인피니트 지...ㅋㅋ
유저한패보다 늦게 공개된 공식한국어가 더 어수룩해서 유저한패 다시 깔아서 할정도니 ㅋㅋ
난 엄청 느꼈어
트위치에서 한글로 하던데 내가 잘못본건가?
스트리머가 비공식 한패깔았겠지
공식은 아직 안나온거고 그냥 팀 왈도 비공식 한패는 계속 나오는듯함.
왠지...
정식 한글화 된다는 얘기가 한참 전부터 돌았는데 계속 기다려도 안 나오더라.
한패팀이랑 연락해서 그거 기준으로 검수 및 패치하는 게 왜 이렇게 오래 걸리냐 했었는데
한패팀 연락을 다 씹었다라... 흠.
진짜 저게 이해가 안되는게
팀 왈도 번역자가 익명으로 들어간 사람도 있고 해서 저 팀장 본인이 밝혔듯이 금전 대가같은거 요구할 생각은 저때 당연 없었음
그런데도 제작사쪽에서 팀왈도가 제의한거 무시하거나 시큰둥하게 본게 진짜 왜 그랬는지 의문
생각이 없다고밖에 이해할 방법이 없는 멍청한 짓이죠 뭐
이번 통수가 너무 커서 얘네껀 신작 나와도 안사줘야곘음.
만화 할때도 식자 역자가 있는데
번역이 무슨 뚝딱!하고 되는것도 아니고 날름하려고 한 애들 심보가 나쁜거지 ㅇㅇ
위쳐3 공식한글 나온건
위쳐2 한글화팀 공이 크긴한듯
위쳐2 유저한패를 공식으로 넣어준 CDPR의 관대함도 있고
공식으로 넣으면서 한국을 현지화 할만한 국가로 인식 한듯
레드훅 개새기들이었네
아패판 한글 패치 기다렸는데 스팀도 아직 안됐다길래 이상했는데
개발사 새기가 병쉰들이었네
기벽 만들때 자아성찰했냐
비 피씨 유저들은 한글화되면 참 좋겠지만
레드훅이 인성쓰레기라서 그냥 이건 쭉 안됐으면 싶네요
하다못해 당분간 바쁘니 때되면 연락주겠다 라고 해도 됐을텐데
소규모나 인디 쪽일수록 그런거에 관대하다던데 쟤들은 마인드가 대기업마인드인듯 ^^
댓글 고쳐쓰려다가;; 암튼 라비리비 한글판 자체는 게임 출시한 후 거진 1년뒤에 이루어지긴했는데
지금도 꾸준히 피드백 받는거보면 대단함
그 와중에 돋보이는 CDPR
위쳐3은 공식 한글아니었음? 위처1,2 비공식 한패를 공식으로 적용해줬단 소리인강..
1은 아니고 2
공개번역 페이지 저게 진짜라면 개역겹네
저런곳 많음.....
공짜로 번역해 주겠다는데 거들떠 보지도 않거나 그 국가 왜 해야 하는데 랍시고 기피 대상이 되는데
은근히 Korea가 두 종류가 있음
남한과 북한
그러진 않겠지만 게임 개발사들이 북한 아니냐????? 라는 생각에 일부러 무시 하거나 시큰둥 하는게 아닐까 하는 느낌도 없잔아 있긴 하던데
솔직히 전세계 판매율 10%만 그 국가에 넘어가면 언어 현지화나 패치 정돈 해줄 돈은 모인다고 생각함.....
첨엔 관심도 없더니 나중에 돈벌때 필요하니
그냥 날름 하려고 하네
그렇다고 번역에 돈들긴 싫고 참 쓰레기같은 스튜디오네
한패팀입장에선 팬심으로 해준다고 쳐도
업체입장에선 왜 거절하는거야? 공짜면 무조건 이득아닌가?
한글관련으로 버그가 나거나 문제가 생기면 그거 계속해서 A/S 해줘야 하니까.
얘넨 진짜 웃긴게 포럼가서 통계보면 한국인 사용자 지분도 무시못할 정도로 높고 매출도 준수한데다 자기네들 말 들어보면 스트리밍시스템 덕분인지 한국유저들사이에 확장성이 좋다 뭐 이딴말까지 하더니만 한글화는 그냥 엿이나처먹어라 수준으로 굴어댐 아예' 처음부터 계획 없습니다 ' 했으면 몰라 해준다고 그러더니만 돈 들어가는거 견적내보니 아니꼬왔나
비공식한패팀이 작업물 건네주겠다는거 안받은 이유도 궁금하고 이번년도 안으로 내주겠다 그러더니 정작 2017년 말 다 되가니까 그제서야 부랴부랴 진척 1도 안된 공개번역페이지 딸랑 공개하면서 '공짜로 받아먹겠습니다' 하는데 진짜 좀 이상한놈들임. 사실 저 왈도 한패팀 덕분에 다키스트던전 국내유저 증가에 혜택입었다고 봐도 무방한데... 만드는과정에서 제작사랑 트러블이 있었냐? 그런것도 전혀 아니었고. 요즘 해외 인디게임들 경쟁 치열해서 로컬라이징도 신경쓰고 어떻게하면 싸고 효율적으로 먹힐까 고민 엄청하드만 얘넨 진짜 어후...
타 모 게임에서의 '이만큼 팔아줬는데 왜 한패를 안해줘! 비공식한패도 저작권 드립치면서 막아놓고!' 라는 주제에 관련해선 어쨌든 제작사의 소유물이니 소통을 포기했단점을 감안한 논쟁사유가 될만하지만 다키스트던전의 한글화사태는 빼박 레드훅이 븅신임을 입증한 사례라 더더욱 열받음. 다 깼지만 이놈들 한패 언제쯤 하나 보고있으려니 병크를 빵빵빵 어휴
이 글보니 혹시 그랬던가 싶기도 한게 나도 인디개발자인데. 가끔 우리나라 말로 번역해줄께. 돈은 필요없어. 란 메일이 오거든. 근데 문제는 아마추어가 어설프게 번역했다간 오히려 이미지 나빠지고. 문제는 내가 걔네말을 모르니 그 나라서 나름 유명한앤지 아닌지 알방법도 없다는거? 그러다보니 거절하게 되드라고. 아마 다키스트정도면 각국에서 이런 메일 훨씬 많이오겠지.
너의 말도 일리가 있지만 저 케이스에선 다키스트 던전 제작진 은 할말이 없는게...
저기 본문에도 나와있지만 중국시장용 중국어 번역은 정말 금방 나왔거든. 중국어 패치도 엄청 빠르게 나왔고.
한국은 말로만 립서비스로 나온다 해놓고 1년째 안나오고 있으니 터진거야.
게다가 왈도변역 하던 분들이 메일로 수차례 연락했음에도 말이 없으니 기분 더러움은 가중될수밖에.
그러면서 트위치 스트리머중 한국어로 다키스트 던전하는 사람들 언급하면서 입은 오지게 털어댔으니...
아. 쟤네 편드는건 아냐.
그런 메일 보내주는 사람들을 내가 오해하고 있었구나 해서 쓴말이야. 번역가 지망 아마추어가 프로필추가용으로 컨택한건가 했었거든. 외국인중에 내 게임팬이 있다거나 무임으로 일을 해주는 사람이 있을리 없다고 생각했나봐.
혹시 어떤 게임인지...
딤라이트 라는 모바일게임인데..
공포게임이네요 이런....
추운겨울 새벽에 불꺼놓고 하기 좋은 게임이죠.
무리무리 ㅜㅜ 컨셉은 신선하네요 다크에코랑 비슷한데 비쥬얼적으로 이게 더 제취향이긴 하네요
짤의 공개번역 페이지는 subnautica 개발사의 공개번역페이지인데 무엇임?
http://www.translate.darkestdungeon.com/login
http://bbs.ruliweb.com/news/board/1003/read/2144320?search_type=subject&search_key=%EB%8B%A4%ED%82%A4%EC%8A%A4%ED%8A%B8
ㄳㄳ
와 졸라 박근혜 같은 새 끼들이네