19세기 함경도 방언에서 갈라져 나온 후 러시아어 영향을 받은 것이 고려말인데 고려인 1-2세대가 썼다
그런데 고려인 3-4-5세대로 넘어오면서 고려말을 쓰지 않고 아예 러시아말만 쓰거나
한류의 영향 혹은 한국 취업 체류로 인해 현대 한국어를 새로 배워 쓰면서
기존의 고려말은 소멸 중이라고 한다
짤도 아주머니 본인은 한국어를 배워서 알지만 고려말은 모른다는 내용
19세기 함경도 방언에서 갈라져 나온 후 러시아어 영향을 받은 것이 고려말인데 고려인 1-2세대가 썼다
그런데 고려인 3-4-5세대로 넘어오면서 고려말을 쓰지 않고 아예 러시아말만 쓰거나
한류의 영향 혹은 한국 취업 체류로 인해 현대 한국어를 새로 배워 쓰면서
기존의 고려말은 소멸 중이라고 한다
짤도 아주머니 본인은 한국어를 배워서 알지만 고려말은 모른다는 내용
하다못해 제주도도 작정하고 사투리 쓰면 못 알아 듣는데 저기는 완전히 단절되어 수많은 시간이 흘렀는데 완전 틀리겠지
알아 듣는 제주말 : 뭐랭하맨?(뭐라고 했냐?) 무사 베리맨?(뭘 째려보냐?) 도랏맨?(제주말 아님)