가히 그린랜턴급 번역
https://cohabe.com/sisa/359514
개똥쓰레기 수준의 고독한 미식가 정발본
- 오늘 새벽 3시경 있었던 보복운전 및 난폭운전 입니다. [0]
- Dance | 2017/09/08 05:41 | 1870
- 좀 째면 되지않나. [3]
- ((((((())))))) | 2017/09/08 05:40 | 5816
- 쾅!!!!! .jpg 입맛에 맛게골라 읽으셈 [1]
- 짜파거기테 | 2017/09/08 05:30 | 5571
- ㅊㅈ [5]
- 가을빛에물들다 | 2017/09/08 05:28 | 2693
- 제작비가 부족한가??? [10]
- ▶◀柳林♥ | 2017/09/08 05:06 | 3765
- 지금 섬으로 가는데. [1]
- ★술병자리™ | 2017/09/08 04:55 | 5441
- [응원부탁] 부산사건 끝까지 갑니다! [0]
- 한국국회의원열명으로 | 2017/09/08 04:54 | 1568
- [감동] 100km 방송 엔딩 기념 짤 [25]
- 빵봉지 | 2017/09/08 04:42 | 3163
- 약관20대에 한국축구의 새로운 희망이된 선수 [0]
- 짜파거기테 | 2017/09/08 04:36 | 2549
- 개똥쓰레기 수준의 고독한 미식가 정발본 [48]
- 김못생긴놈 | 2017/09/08 04:34 | 4931
- 갤럭시 카메라 좋네유 [1]
- 스타러브피쉬 | 2017/09/08 04:34 | 2076
- 재밌는 태국광고... [24]
- 천국의악마 | 2017/09/08 04:14 | 2176
- 근데 모니터 가격이 왜이러나요"??? [6]
- 쿄우0 | 2017/09/08 04:07 | 3090
- 히딩크레전드 [9]
- 짜파거기테 | 2017/09/08 04:06 | 5591
저거 나도 있는데,
역식 노하우 이전에 사람 자체를 쓸 역량이 안되는거다.
번역은 경험이 부족한건지 능력부족의 상황이고, 식질 수준도 거의 그림판 수준이라고 봐도 될 정도
하다못해 검수 한번도 안했다는걸 증명하는듯한 온갖 오역 탈자 오기
심지어 화이트로 수정한걸 그냥 인쇄
이름을 개노답코믹스로 바꿔라 진짜
이걸 그대로 출시한 출판사도 까여야겠는데...
저거 나도 샀는데 번역도 번역이지만 인쇄수준이 스캐본중에서도 가장 조악한 스캔본 수준
출판사가 만화 번역 전문이 아니라서 역식 노하우가 없었기에 저런 참사가 벌어졌다 카더라.
정발판이냨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
출판사가 만화 번역 전문이 아니라서 역식 노하우가 없었기에 저런 참사가 벌어졌다 카더라.
노하우가 있고 없고 떠나서 검수한번 안해서 오탈자 넘쳐나고 정발본에 [ㅜㅜ] 이런 이모티콘들어가고 이런건 번역전문이 아니던 노하우가 없던 상관없는 문제라고 생각됨.
성의가 없는거지.
노하우고 자시고 저따구로 발매하기 전에 읽어보기라도 했는지는 의문..
한숨
저거 나도 있는데,
역식 노하우 이전에 사람 자체를 쓸 역량이 안되는거다.
번역은 경험이 부족한건지 능력부족의 상황이고, 식질 수준도 거의 그림판 수준이라고 봐도 될 정도
하다못해 검수 한번도 안했다는걸 증명하는듯한 온갖 오역 탈자 오기
심지어 화이트로 수정한걸 그냥 인쇄
이름을 개노답코믹스로 바꿔라 진짜
저게. 정발이야?
ㅁㅊ 저게 정발한거라고?
내가 식질해도 저거 몇배로 잘할듯
미친 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 정발판을 ㅋㅋㅋㅋ
아리가토는 뭐임? ㅋ
이건 진짜 화날정돈데
돈을 짜게 준듯
쩡이나 2차 팬만화 역식하시는 분들이 하는게 더 나을 정도로 보이는데
와 역자하기 정말 쉽다!!
이걸 그대로 출시한 출판사도 까여야겠는데...
일본에서 욕하는것도 이해가간다 ;;
저거 나도 샀는데 번역도 번역이지만 인쇄수준이 스캐본중에서도 가장 조악한 스캔본 수준
번역한 놈이나 번역을 외뢰한 출판사나 책과 독자에대한 존중이없는 개버러지같은 놈들이네.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아마츄어들보다 못한 프로라니 기가찬다.
이런거 보면 모게임처럼 애정을 가진 아마츄어들을 기용하는게 백번 옳은거다.
ㅁㅊ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저게 정발이라고? 어릴적 문방구에서 팔던 해적판같은데?
번역핫산들이 더 잘하겠따
저러고도 돈 버는 이유는 역시 인맥이겠지
취미로 하는 애들보다 질이 떨어지면 어쩌자는 거야;;
애초에 제대로 된 번역자/식자를 고용하지도 않았네
아마 비용절감하려고 그냥 아무나 고용해서 쓴모양인듯... 근데 그거 한다고 얼마 절감되지도 않는데;
출판사도 혼나야될거 같은데 ㅋㅋㅋ 일단 다른건 모르겠고 믿고 거르는 작품으로 각인됐다 ㅋㅋ
효과음 넣으면서 배경 작업도 안하고 걍 박스로 지우다니 이건 뭐 아마추어로 쳐도 하급 수준인데...
아리가톸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅌㅌㅌㅋㅋ
보통 역자가 번역본 보내오면 빠지거나 이상한 거 편집자들이 다 잡아내고 식자도 작업하면서 빠진 부분이나 말이 이상한 부분 잡아내서 편집자랑 상의해서 고치는데 저걸 저렇게 냈다는 건 정말 대충 냈다고 밖엔 안보이네. 효과음은 안지우고 내는 회사가 있지만 거긴 효과음에 번역 붙여서 내던데 여긴 그런거도 없고....
저거 단가로 외주 받는데, 답 안나올 정도로 쌈......돈이 되야 열심히 하지. 쨍그랑도 효과음을 그리지도 않고 글씨체 그대로 썼네....
해적판같네
머리는 장식으로 얹어놓은 출판사 편집자
진짜 그림판으로만 가능한 퀄리티인데
쩡 식자들 불러서 해도 저것보다 더 나은퀄로 뽑아낼꺼같은디...
뭐 빽있어서 하는 사람인가?
차라리 쩡 번역하는 애들 불러다가 시키면 더 잘할거 같다!!!
최악이라는 소리를 들어 안샀지만 끝내주는군요..
저정도 쯤되면;; 부끄러워서 ...
해적판이내 ㅎㅎ
망가보다 못하네요...
가히 스타오션세컨드스토리 코믹스해적판급인걸
와 저런건 불매해야함
이따위로 해놓고 안팔린다고 ㅈㄹ하는 출판사들은 걍 다 거리에 나앉아야 ㅋㅋ