유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1181544

정발판의 가치.jpg

a_3184487359_2b5988b4edbdf0c32f72fe628b7841cafec18aa8.jpg

 

 

a_4596965318_dc7fddc2a4e54207380e973d7722fc660bb7c3cd.jpg

 

 

a_4839714517_499a9bc1141e576c53270cae0bfcfb9a87da2c8e.jpg

r_3435970408_e505ec96b912fa78c7903d8ed4e1f2b29b76dad5.jpg

 

 

 

 

1623eaea9781a0c83.jpg

 

 

댓글
  •  2019/10/04 18:12

    이건 그냥 새로 시나리오를 쓴 수준이 아닐지.
    번역가가 진짜 개 고생했겠어.

  • 보추탐닉자『건담』아스톨포 2019/10/04 18:12

    이게 번역이지

  • 30Floor 2019/10/04 18:13

    역식을 하랐더니 만화를 하나 만들었냐

  • 행인A씨 2019/10/04 18:26

    목장 열두바퀴 뭐냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    사놓고 나랑 안맞아서 안보고있었는데 오늘 봐야겟따

  • 앙베인띠 2019/10/04 18:12

    번역가가 매일같이 각혈을 해가면서 광기에 시달리다 만들어낸 번역이라는게 정설

  • 보추탐닉자『건담』아스톨포 2019/10/04 18:12

    이게 번역이지

    (1QVnZj)

  • 앙베인띠 2019/10/04 18:12

    번역가가 매일같이 각혈을 해가면서 광기에 시달리다 만들어낸 번역이라는게 정설

    (1QVnZj)

  •  2019/10/04 18:12

    이건 그냥 새로 시나리오를 쓴 수준이 아닐지.
    번역가가 진짜 개 고생했겠어.

    (1QVnZj)

  • 이즈라넴 2019/10/04 18:13

    이건 역자한테 보너스 줘야한다

    (1QVnZj)

  • ThickInTheBox 2019/10/04 18:13

    대충 오경화 번역과 고독한 미식가 정발 짤

    (1QVnZj)

  • 30Floor 2019/10/04 18:13

    역식을 하랐더니 만화를 하나 만들었냐

    (1QVnZj)

  • 黒木 智子 2019/10/04 18:13

    명짤

    (1QVnZj)

  • 잉퍼머스 2019/10/04 18:13

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (1QVnZj)

  • 루제타 2019/10/04 18:14

    거의 창조급인데 ㅋㅋ엌ㅋ

    (1QVnZj)

  • Bamsem 2019/10/04 18:15

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (1QVnZj)

  • 아룬드리안 2019/10/04 18:26

    ㄹㅇ 미친만화에 걸맞는 개똘갱이 번역!

    (1QVnZj)

  • 아룬드리안 2019/10/04 18:26

    울어라 드립참마도

    (1QVnZj)

  • 행인A씨 2019/10/04 18:26

    목장 열두바퀴 뭐냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    사놓고 나랑 안맞아서 안보고있었는데 오늘 봐야겟따

    (1QVnZj)

  • 나15 2019/10/04 18:27

    돌아라 목장 12바퀴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (1QVnZj)

  • 바-넘 2019/10/04 18:27

    도와줘요 스피드왜건

    (1QVnZj)

  • 센티넬라 2019/10/04 18:28

    슈퍼맨 노래가사나 땅콩회항은 나중에 드래곤볼 개콘드립이나 물로보지마 취급 받는거 아님?

    (1QVnZj)

  • 십장새끼 2019/10/04 18:28

    근데 원작 자체가 ㅈㄴ 마이너한 드립까지 튀어나와서

    (1QVnZj)

  • 루리웹-1411075587 2019/10/04 18:29

    하지만 원본이 노래가사나 일본의 내부사건 썼으면 오히려 적절하게 번역한거지

    (1QVnZj)

  • 메리크루벨 2019/10/04 18:28

    육변기드립 도저히 안되서 대원의 번역은 세계제이이이이이이일로 까만 처리한게 레전드였음

    (1QVnZj)

  • 하바로네 2019/10/04 18:28

    현지화를 너무 잘했는데..

    (1QVnZj)

  • PonyTailRomance 2019/10/04 18:29

    일본식 만담이 주류인 만화다보니 번역가의 재량이 무엇보다 필요한작품이다보니 이런 고퀄이 된것 아닐까 싶음

    (1QVnZj)

  • rhrlaosldk 2019/10/04 18:29

    원문은 뭐길래 이런 번역잌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (1QVnZj)

  • 커뮤_운영의_신:_황달 2019/10/04 18:29

    막짤 설마 이거야?

    (1QVnZj)

  • 지세-의자캬루 2019/10/04 18:29

    저렇게 번역해도 돈은 똑같이 준다는 게 안타깝다

    (1QVnZj)

  • 리토군 2019/10/04 18:29

    원작이랑 너무 달라서
    원서 사두고 정발본 따로 샀다 ㅋㅋㅋ

    (1QVnZj)

(1QVnZj)