안녕하세요
남 시선이나 남들이 원하는게 아닌 본인이 원하는걸 하라라는 뜻으로 멘트를 쓰고 싶은데요.
영어식 표현이 맞나 모르겠습니다ㅠ 능력자님께서 도움 부탁드립니다ㅠ
Do what you want, not others want. 이렇게 쓰면 될까요?
https://cohabe.com/sisa/1021570
영어 능력자님 계실까요ㅠㅠㅠ
- 바디워시 바이럴에서 벗어나는 방법 [11]
- 9100576948 | 5분전 | 369
- 아침을 여는 도로롱 [10]
- 리넨 | 5분전 | 207
- 조진웅 사태에 재조명 받아야 하는 연예인.jpg [11]
- 안경모에교단 | 10분전 | 929
- 여자애를 강제로 덮치는 Manhwa [10]
- AgentA | 11분전 | 1191
- 어느 빵집이 vip손님 관리하는 방법 [9]
- 밀떡볶이 | 12분전 | 686
- ???: 소년원에서 형 살고 나오면 죗값을 다 치른거다!!.jpg [15]
- 사쿠라모리 카오리P | 12분전 | 664
- 오늘 아침밥임 [12]
- 전국미소녀TS협회 | 13분전 | 350
정확히는
do what you want, not what others want.
너무 문어체적인 표현이네요ㅎㅎ
어떤 상황에서 그런 말을 쓰시려는지 모르겠지만 Whatever make you happy라고 하셔도 될 듯 합니다.
문법은
Whatever makes you happy 가 맞겠지요.
저도 잘 모르지만 저같으면 Do, just as you wish 라고 하겠는데요
Stop waiting for approval. This is your life.
이게 좋을듯 합니다.
감사합니다!
just do it
Follow your happiness
do whatever you want
don’t care other’s eyes
do it what you want. go ahead.
뒤 문장 빼고 Do what you want 만 쓰시는게 가장 깔끔하고 원어적인 표현인것 같아요 : )
Just do it!
ㄷ ㄷ ㄷ
Be true to yourself and do not care about what other people think.
정도가 적당할 듯 하네요.