안녕하세요
남 시선이나 남들이 원하는게 아닌 본인이 원하는걸 하라라는 뜻으로 멘트를 쓰고 싶은데요.
영어식 표현이 맞나 모르겠습니다ㅠ 능력자님께서 도움 부탁드립니다ㅠ
Do what you want, not others want. 이렇게 쓰면 될까요?
https://cohabe.com/sisa/1021570
영어 능력자님 계실까요ㅠㅠㅠ
- 요즘 자꾸 정떡 심심하면 떠서 북유게에 정식으로 항의하고 왔다 [7]
- 클라크 켄트 | 7분전 | 210
- 새벽유게에 출몰한 가로세로연구소 [18]
- まっギョ5 | 8분전 | 1067
- 왜 일러레들이 국가 숨기는지 말하는 트위터 [14]
- 파인짱 | 9분전 | 256
- ㅇㅎ)젖소 비키니.grim [9]
- 세요/seyo | 10분전 | 336
- 이세계 트럭 근황 . manga [25]
- 우마뾰뾰이 | 12분전 | 620
- "아들에게 살해당한 어머니를 본 동료의 반응" [7]
- 바나나가루 | 12분전 | 460
- 환율 빙자로 정떡 달리지마라 [41]
- 엘루리 | 13분전 | 913
- 환율 글 관련해서 왤케 다들 경계하는지 조금 이해가 되네.. [19]
- Hermit Yoshino | 15분전 | 1160
- 생존에 그다지 유리하지 않은데 빨리 퍼져나간 유전자 [17]
- 1593729357 | 16분전 | 456
- 젠레스) 솔직히 더빙 누락은 미완성 작품을 낸거잖아 [12]
- 스즈하라루루 | 16분전 | 680
- 저출산 대책 위원회 [6]
- 익스터미나투스mk2 | 16분전 | 1076
- 백모씨의 남극에 왜 온거야 방송법 위반 [6]
- Yoci yo | 17분전 | 962
- 의외로 스타킹이 어울리는 동물 [10]
- 하이 호 | 18분전 | 1055
정확히는
do what you want, not what others want.
너무 문어체적인 표현이네요ㅎㅎ
어떤 상황에서 그런 말을 쓰시려는지 모르겠지만 Whatever make you happy라고 하셔도 될 듯 합니다.
문법은
Whatever makes you happy 가 맞겠지요.
저도 잘 모르지만 저같으면 Do, just as you wish 라고 하겠는데요
Stop waiting for approval. This is your life.
이게 좋을듯 합니다.
감사합니다!
just do it
Follow your happiness
do whatever you want
don’t care other’s eyes
do it what you want. go ahead.
뒤 문장 빼고 Do what you want 만 쓰시는게 가장 깔끔하고 원어적인 표현인것 같아요 : )
Just do it!
ㄷ ㄷ ㄷ
Be true to yourself and do not care about what other people think.
정도가 적당할 듯 하네요.