안녕하세요
남 시선이나 남들이 원하는게 아닌 본인이 원하는걸 하라라는 뜻으로 멘트를 쓰고 싶은데요.
영어식 표현이 맞나 모르겠습니다ㅠ 능력자님께서 도움 부탁드립니다ㅠ
Do what you want, not others want. 이렇게 쓰면 될까요?
https://cohabe.com/sisa/1021570
영어 능력자님 계실까요ㅠㅠㅠ
- 나 종교 생겼는데 관심있어? [7]
- ❤️코멧코❤️ | 6분전 | 706
- 와 씨 개꼴 [17]
- 받는마법피해량증가 | 7분전 | 902
- 실수로 자기 친구를 죽인것 같다는 사람 [27]
- 올때빵빠레 | 10분전 | 356
- 쿠팡 이새끼들 양심이 없구나... [11]
- 여 월 | 10분전 | 669
- 쿠팡 와우회원 해지했음 [0]
- 평양시청건축과?? | 11분전 | 1134
- 귀여운 여동생의 성장 [1]
- 리넨 | 12분전 | 510
- 트릭컬) 스픾끼 [6]
- 육식인 | 13분전 | 747
- 김풍의 전설의 참피 3종세트 [12]
- 야옹댕이 | 14분전 | 407
- 소전2)지휘관 수영복 미니게임 플레이 영상 [12]
- 오메나이건 | 15분전 | 610
- 공식도 쓰기 ㅈㄴ힘든거 [20]
- 9456551295 | 15분전 | 720
- 소전2)"중섭에 나온 지휘관 개변태착정의 방" [16]
- RangiChorok | 17분전 | 410
- 김부장 드라마가 원작을 무시한 이유.jpg [12]
- 1930263903 | 19분전 | 1130
정확히는
do what you want, not what others want.
너무 문어체적인 표현이네요ㅎㅎ
어떤 상황에서 그런 말을 쓰시려는지 모르겠지만 Whatever make you happy라고 하셔도 될 듯 합니다.
문법은
Whatever makes you happy 가 맞겠지요.
저도 잘 모르지만 저같으면 Do, just as you wish 라고 하겠는데요
Stop waiting for approval. This is your life.
이게 좋을듯 합니다.
감사합니다!
just do it
Follow your happiness
do whatever you want
don’t care other’s eyes
do it what you want. go ahead.
뒤 문장 빼고 Do what you want 만 쓰시는게 가장 깔끔하고 원어적인 표현인것 같아요 : )
Just do it!
ㄷ ㄷ ㄷ
Be true to yourself and do not care about what other people think.
정도가 적당할 듯 하네요.