안녕하세요
남 시선이나 남들이 원하는게 아닌 본인이 원하는걸 하라라는 뜻으로 멘트를 쓰고 싶은데요.
영어식 표현이 맞나 모르겠습니다ㅠ 능력자님께서 도움 부탁드립니다ㅠ
Do what you want, not others want. 이렇게 쓰면 될까요?
https://cohabe.com/sisa/1021570
영어 능력자님 계실까요ㅠㅠㅠ
- 어떤 웹툰 독자의 요구사항 [6]
- 9531369865 | 9분전 | 676
- 소다팝 근황 [3]
- 레플. | 9분전 | 1007
- 마비m) 보너스낙서 [6]
- 불닭마요 | 12분전 | 216
- 이윤석 : 새우버거 하나는 다 먹어본적이 있다 [16]
- 국대생 | 14분전 | 407
- 반려당한 웹툰 표지 [12]
- 야근해라 | 15분전 | 714
- 호모, 원신) 몸이 바뀐 남행자와 국붕이.manhwa [3]
- 암컷희망자 | 15분전 | 371
- 연말이라 올해 그림 그렸던 거 몇 장 모아봤어요 [4]
- 싱클레어. | 16분전 | 221
- 집에서 발견한 괴 생명체 사진.jpg [19]
- 심장이 Bounce | 17분전 | 1233
- 일러스트야(이라스토야) 한국진출 [2]
- 동북세력 | 19분전 | 414
- 마비M)시발 누가 콜라보 해달래? [8]
- 7459485294 | 19분전 | 814
- 한국 커뮤에서 난리난 최악의 음식으로 뽑힌 한국 음식 [28]
- 네페르 | 21분전 | 866
- 요즘 바키보다 바갤이 더 재밌는듯 [10]
- 미친멘헤라박이 | 21분전 | 463
정확히는
do what you want, not what others want.
너무 문어체적인 표현이네요ㅎㅎ
어떤 상황에서 그런 말을 쓰시려는지 모르겠지만 Whatever make you happy라고 하셔도 될 듯 합니다.
문법은
Whatever makes you happy 가 맞겠지요.
저도 잘 모르지만 저같으면 Do, just as you wish 라고 하겠는데요
Stop waiting for approval. This is your life.
이게 좋을듯 합니다.
감사합니다!
just do it
Follow your happiness
do whatever you want
don’t care other’s eyes
do it what you want. go ahead.
뒤 문장 빼고 Do what you want 만 쓰시는게 가장 깔끔하고 원어적인 표현인것 같아요 : )
Just do it!
ㄷ ㄷ ㄷ
Be true to yourself and do not care about what other people think.
정도가 적당할 듯 하네요.