안녕하세요
남 시선이나 남들이 원하는게 아닌 본인이 원하는걸 하라라는 뜻으로 멘트를 쓰고 싶은데요.
영어식 표현이 맞나 모르겠습니다ㅠ 능력자님께서 도움 부탁드립니다ㅠ
Do what you want, not others want. 이렇게 쓰면 될까요?
https://cohabe.com/sisa/1021570
영어 능력자님 계실까요ㅠㅠㅠ
- 블루아카) 이번 이벤 보니까 왜 게혐하는지 알거 같음 [8]
- CODE:SHIELD | 16분전 | 677
- 블루아카) 나도 디씨에 짤 수출된적 있었음 [3]
- 캡틴 @슈 | 19분전 | 962
- 518억에 팔린 그림에 담긴 스토리.jpg [10]
- MSBS-762N | 22분전 | 307
- 한국,일본,미국 1960년대 살던사람들 삶.jpg [6]
- 초수기신 단쿠가!! | 23분전 | 496
- 난 중학생 썰푼게 인터넷에 돌아다님... [16]
- 쥐옥 | 28분전 | 482
- 나라 전체가 쌀먹인 새끼 ㅋㅋㅋㅋㅋ [14]
- 용호동불갈비 | 30분전 | 979
- 니들은 도로롱 함부로 밖에 버리지마라... [4]
- 얼리노답터 | 32분전 | 1090
- 하스미는 왜 살을 못뺄까 [8]
- 포르킨 | 33분전 | 1181
- 귀멸의 칼날 x 세키로 콜라보 만화 [0]
- Давай | 35분전 | 255
- 꾸준히 운동영상 올려주는 아이돌 [4]
- 용호동불갈비 | 40분전 | 1051
- 몬헌) 이걸 진짜 돈 주고 팔려는 건가... [6]
- 푸레양 | 41분전 | 1138
- 영어 잘하는데 말은 못하는 사람이 많은 원인 중 하나 [11]
- 0114726476 | 41분전 | 463
정확히는
do what you want, not what others want.
너무 문어체적인 표현이네요ㅎㅎ
어떤 상황에서 그런 말을 쓰시려는지 모르겠지만 Whatever make you happy라고 하셔도 될 듯 합니다.
문법은
Whatever makes you happy 가 맞겠지요.
저도 잘 모르지만 저같으면 Do, just as you wish 라고 하겠는데요
Stop waiting for approval. This is your life.
이게 좋을듯 합니다.
감사합니다!
just do it
Follow your happiness
do whatever you want
don’t care other’s eyes
do it what you want. go ahead.
뒤 문장 빼고 Do what you want 만 쓰시는게 가장 깔끔하고 원어적인 표현인것 같아요 : )
Just do it!
ㄷ ㄷ ㄷ
Be true to yourself and do not care about what other people think.
정도가 적당할 듯 하네요.