자막이 시대 유행을 타면 안된다고 생각하는데
그런 면에서 야인시대가 시대가 지나도 퇴색되지 않을 명작이냐고 묻는다면
맞네? 그럼 문제 없네
光神2019/02/27 07:59
그래 우리는 '추신구라'야.
네가 아사노 타쿠미노가미라면 우리는 아코 낭사.
그래 맞아 쿠시에다가 키라고
오오 키라 멋지지~
이것만 보고 뭔 소리인지 알아들을 수 있는 양반은 애초에 자막 안 찾아볼 거임
스파르타쿠스2019/02/27 07:55
원문 신선조도 아니였음
무슨 뉘신지도 모를 깡패집단이라더라
링크아츠2019/02/27 07:31
그럴거면 넷플릭스에서 자막을 끄고보면 되잖아
3년동안손님2019/02/27 07:54
최소한 신선조보단 이해하는사람 많을듯.
<NULL>2019/02/27 07:30
ㅇㅇ 언제나 돈은 옳다.
짱구좋아2019/02/27 07:31
Tv에서 했던거같은데
링크아츠2019/02/27 07:31
그럴거면 넷플릭스에서 자막을 끄고보면 되잖아
섹(시)스(타킹)2019/02/27 07:31
토라도라는 psp한글화를 해줬어야 ㅠㅜ
니트여고생2019/02/27 07:31
토렌트 : 빵끗
돌사탕2019/02/27 07:31
자막이 시대 유행을 타면 안된다고 생각하는데
그런 면에서 야인시대가 시대가 지나도 퇴색되지 않을 명작이냐고 묻는다면
맞네? 그럼 문제 없네
스파르타쿠스2019/02/27 07:33
최고시청률이 50퍼
전국민 절반이 본 드라마
제뤼2019/02/27 07:57
애초에 저 애니자체가 시대 지나면 묻힐 애니 아니냐? 그리고 원본 필름으로 만들어서 필름에 칼로 자막 한줄 한줄 새기는 것도 아니고 시대 지나서 드립이 통용 안되면 그 때에 맞게 다시 바꾸면 되는 거지. 수백년 흘러도 다 이해되도록 번역할 수 있으면 좋겠지만 그게 안된다면 그냥 트렌디하더라도 현재 시점에서 이해될 수 있도록만 번역하면 충분하다고 봄. 백보천보 양보해도 원문 존중한답시고 누군지 듣도보도 못한 왜놈들 이름 쭉 나열하는 것보단 분명히 낫고.
진리는 라면2019/02/27 07:59
야인시대는 합성물로 기억에 남은경우지
본질은 그냥 정치깡패 미화물이잖아
루리웹-95778741312019/02/27 07:54
오늘도 루리웹 십덕들은 한결같이 1병1신같네요
3년동안손님2019/02/27 07:54
최소한 신선조보단 이해하는사람 많을듯.
스파르타쿠스2019/02/27 07:55
원문 신선조도 아니였음
무슨 뉘신지도 모를 깡패집단이라더라
光神2019/02/27 08:00
그 왜 키아누 리브스가 일뽕 거하게 들이키고 찍었다가
대차게 말아먹은 영화 있지 않음.
47 로닌이라는 거..
그거 원전 이야기임.
큐알코드2019/02/27 08:15
뉘신지도 모를 깡패집단이 아니라
전국시대 끝난후 백여년간 평화롭다가 갑자기 터진 칼부림이라 충격이 커서 이 사건이 유독 온갖 미디어로 만들어진거. 나름 일리있는 애들임
光神2019/02/27 07:55
넷플릭스에서도 무자막, 일본어 자막 다 됨.
굳이 480P로 눈 아프게 볼 필요없이 능력되면 고화질로 디스크 갈아끼울 필요도 없이 편하게 볼 수 있음.
아이리오 아키2019/02/27 07:55
개꿀;
치노쨩의 볼살2019/02/27 07:55
원래대로 해석 하면 대사가 대충 어떻게 됨?
光神2019/02/27 07:59
그래 우리는 '추신구라'야.
네가 아사노 타쿠미노가미라면 우리는 아코 낭사.
그래 맞아 쿠시에다가 키라고
오오 키라 멋지지~
이것만 보고 뭔 소리인지 알아들을 수 있는 양반은 애초에 자막 안 찾아볼 거임
나이트위시2019/02/27 08:02
이제보니 의역 잘했네(...)
97848877460912019/02/27 08:09
추신구라면 일본인이나 빨지 한국인은 모르는 사건이네
97848877460912019/02/27 08:11
애초에 추신구라가 일본 특유의 엄하기만 한 법가와 명분만 있으면 다 합리화 하려는 유가가 합쳐져서 터진 사건이라 추한 사건인데
치노쨩의 볼살2019/02/27 08:15
은혼 자막처럼 설명붙여도 이해하기 힘들듯
진리는 라면2019/02/27 08:01
국내용으로 의역하는건 아주 좋다고 생각함,
십장새끼2019/02/27 08:01
더빙판 없어진지 꽤 됐을텐데
이브이e2019/02/27 08:01
김두한이가 야인시대로만 유명한 것도 아니고 국회의원까지한 실존 인물인데 딱히 큰 문제인지 몰게씀
자막이 시대 유행을 타면 안된다고 생각하는데
그런 면에서 야인시대가 시대가 지나도 퇴색되지 않을 명작이냐고 묻는다면
맞네? 그럼 문제 없네
그래 우리는 '추신구라'야.
네가 아사노 타쿠미노가미라면 우리는 아코 낭사.
그래 맞아 쿠시에다가 키라고
오오 키라 멋지지~
이것만 보고 뭔 소리인지 알아들을 수 있는 양반은 애초에 자막 안 찾아볼 거임
원문 신선조도 아니였음
무슨 뉘신지도 모를 깡패집단이라더라
그럴거면 넷플릭스에서 자막을 끄고보면 되잖아
최소한 신선조보단 이해하는사람 많을듯.
ㅇㅇ 언제나 돈은 옳다.
Tv에서 했던거같은데
그럴거면 넷플릭스에서 자막을 끄고보면 되잖아
토라도라는 psp한글화를 해줬어야 ㅠㅜ
토렌트 : 빵끗
자막이 시대 유행을 타면 안된다고 생각하는데
그런 면에서 야인시대가 시대가 지나도 퇴색되지 않을 명작이냐고 묻는다면
맞네? 그럼 문제 없네
최고시청률이 50퍼
전국민 절반이 본 드라마
애초에 저 애니자체가 시대 지나면 묻힐 애니 아니냐? 그리고 원본 필름으로 만들어서 필름에 칼로 자막 한줄 한줄 새기는 것도 아니고 시대 지나서 드립이 통용 안되면 그 때에 맞게 다시 바꾸면 되는 거지. 수백년 흘러도 다 이해되도록 번역할 수 있으면 좋겠지만 그게 안된다면 그냥 트렌디하더라도 현재 시점에서 이해될 수 있도록만 번역하면 충분하다고 봄. 백보천보 양보해도 원문 존중한답시고 누군지 듣도보도 못한 왜놈들 이름 쭉 나열하는 것보단 분명히 낫고.
야인시대는 합성물로 기억에 남은경우지
본질은 그냥 정치깡패 미화물이잖아
오늘도 루리웹 십덕들은 한결같이 1병1신같네요
최소한 신선조보단 이해하는사람 많을듯.
원문 신선조도 아니였음
무슨 뉘신지도 모를 깡패집단이라더라
그 왜 키아누 리브스가 일뽕 거하게 들이키고 찍었다가
대차게 말아먹은 영화 있지 않음.
47 로닌이라는 거..
그거 원전 이야기임.
뉘신지도 모를 깡패집단이 아니라
전국시대 끝난후 백여년간 평화롭다가 갑자기 터진 칼부림이라 충격이 커서 이 사건이 유독 온갖 미디어로 만들어진거. 나름 일리있는 애들임
넷플릭스에서도 무자막, 일본어 자막 다 됨.
굳이 480P로 눈 아프게 볼 필요없이 능력되면 고화질로 디스크 갈아끼울 필요도 없이 편하게 볼 수 있음.
개꿀;
원래대로 해석 하면 대사가 대충 어떻게 됨?
그래 우리는 '추신구라'야.
네가 아사노 타쿠미노가미라면 우리는 아코 낭사.
그래 맞아 쿠시에다가 키라고
오오 키라 멋지지~
이것만 보고 뭔 소리인지 알아들을 수 있는 양반은 애초에 자막 안 찾아볼 거임
이제보니 의역 잘했네(...)
추신구라면 일본인이나 빨지 한국인은 모르는 사건이네
애초에 추신구라가 일본 특유의 엄하기만 한 법가와 명분만 있으면 다 합리화 하려는 유가가 합쳐져서 터진 사건이라 추한 사건인데
은혼 자막처럼 설명붙여도 이해하기 힘들듯
국내용으로 의역하는건 아주 좋다고 생각함,
더빙판 없어진지 꽤 됐을텐데
김두한이가 야인시대로만 유명한 것도 아니고 국회의원까지한 실존 인물인데 딱히 큰 문제인지 몰게씀