유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/833016

보루토 정발 번역.jpg

15f687b352d4aa5ac.jpg


야 방금 내 나선환각 오지는거 인정하는 부분?

 

 

댓글
  • 대천사 치탄다엘 2018/12/01 19:29

    저런 번역 문제가 지금보기엔 괜찮은데 나중에 유행 지나고 10년쯤 지나면 존나 웃겨보임... 드래곤볼의 날 물로 보지마 처럼...

  • Minchearster 2018/12/01 19:23

    원문이 뭐임?
    코레 마지카요?
    그러면 꽤 괜찮은 번역이라고 보는데... 유행어라도?

  • 키라 요시카게 2018/12/01 19:23

    느그애비 쵸지 ㅊ

  • 아맛나랑 2018/12/01 19:28

    그럼 일본 만화처럼
    "어이어이, 이거 진짜냐구."
    해야 하는 건가

  • 키라 요시카게 2018/12/01 19:23

    느그애비 쵸지 ㅊ

    (vtJ0ep)

  • Minchearster 2018/12/01 19:23

    원문이 뭐임?
    코레 마지카요?
    그러면 꽤 괜찮은 번역이라고 보는데... 유행어라도?

    (vtJ0ep)

  • Townim 2018/12/01 19:25

    급식체도 괜찮긴 한거 같은뎅

    (vtJ0ep)

  • 제네덱스 2018/12/01 19:28

    번역이고 나발이고 이게 정발이됬구나

    (vtJ0ep)

  • 아맛나랑 2018/12/01 19:28

    그럼 일본 만화처럼
    "어이어이, 이거 진짜냐구."
    해야 하는 건가

    (vtJ0ep)

  • memein 2018/12/01 19:28

    뭔가 신세대라는걸 잘 표현해주는거같은데

    (vtJ0ep)

  • 나영은 2018/12/01 19:28

    초반에 쟤 ㄹㅇ 급식스러운 ㄴㄷ새끼니깐 오히려 나중에 나루토랑 사스케에게 말투 바뀌는거면 괜찮다고 봄.

    (vtJ0ep)

  • 루리웹-55769943 2018/12/01 19:28

    오히려 저 나이때 딱 맞는 대사 아닌감

    (vtJ0ep)

  • 대천사 치탄다엘 2018/12/01 19:29

    저런 번역 문제가 지금보기엔 괜찮은데 나중에 유행 지나고 10년쯤 지나면 존나 웃겨보임... 드래곤볼의 날 물로 보지마 처럼...

    (vtJ0ep)

  • memein 2018/12/01 19:29

    근데 그건 지금봐도 초월번역같아

    (vtJ0ep)

  • 트라우마 생성기 2018/12/01 19:29

    보루토 설정때문에 오히려 저번역이 적절해보임

    (vtJ0ep)

  • 트라우마 생성기 2018/12/01 19:29

    모모시키 이후 번역에서 급식체 갑자기 사라지면 적당하고

    (vtJ0ep)

  • 아케미 호무라 2018/12/01 19:29

    ??? : 보이루~

    (vtJ0ep)

  • 촉수물 2018/12/01 19:29

    재밌지않냐

    (vtJ0ep)

  • 애들러형제 2018/12/01 19:29

    진짜 초등학생 느낌 팍나네

    (vtJ0ep)

  • 솔저: 76 2018/12/01 19:29

    컹스 ㄷㄷ 앙느금띠인 부분 ㅇㅈ? ㅇ ㅇㅈ~ 사라다애미 사쿠라인부분 ㅆㅇㅈ이구연~ 번개 잘라따리 잘라따 앙 일절이절삼절사절뇌절띠~

    (vtJ0ep)

(vtJ0ep)