일본인들 동음이의어 드립치는게
쟤네 언어엔 동음이의어가 조온나게 많아서
노답이라 그럴걸?
자기네 언어가 그러니까 다른 언어도 그렇게 노답인줄 알겠지
몽쉘딸기맛2018/10/18 10:08
한국에도 종종 한자부심부리는 젊은꼰대들 있더라.
그레이트윤2018/10/18 10:09
부심은 미친짓이지만 공부하면 편하기는 하다.
특히 대학 전공서적쪽으로 가면 입문서 뺴면 원서 번역하면서 워낙에 일본껄 많이 가져다 배껴놔서
한자모르면 힘들긴함.
악튜러스2018/10/18 10:12
한자 모르면 힘든게 아니라 일상생활에서 안쓰는 단어라서 힘든거지.
루리웹-7448647357-뉴비2018/10/18 10:09
재네 그냥 띄어쓰기 개념이 없어서 어거지로 한자 포기 못하는거 아니냐?
언어 존나 미개하네
오리너구리2018/10/18 10:09
과거 서적 저게 제일 어이 털리는게 몇백년만 지나도 쓰는 한자 달라서 한자 안다고 되는게 아닌데다 일본은 한자 읽는 방식이 복잡해서 고문서 더 읽기 힘들다더라
원자력장판2018/10/18 10:09
진짜 오늘도 세종대왕님에게 큰 감사를 느낀다
한국이 한자 버린건 신의 한수였음
세피넬리아2018/10/18 10:09
일본은 심지어 지들 표음문자가 있음에도 불구하고 저지랄이지.
쟤네도 띄어쓰기 제대로 하면 한자 없어도 아무문제 없음. 어린이교제는 한자 없이 나오고.
내 친구 중 하나가 일본 사학 공부하는데 저 위에 나온 일본인 비스무리한 소리 하긴 하더라. 한자가 없으면 일본어를 제대로 쓸 수가 없다던가.
그래서 당장 우리말도 7,80년대만 해도 일본처럼 혼용하다가 이젠 안쓰는데도 아무 문제 없는건 어떻게 생각하냐, 한글 전용으로 넘어갈 적에 그때 우리나라 틀딱들도 똑같은 소리 했는데 지금 어떻냐. 너 한글 쓰면서 한문혼용 한 적 있냐 하니까 아무말도 못하던데.
으엨엨2018/10/18 10:10
일본은 히라가나를 쓰기때문에 글자 수가 적어서 표현 제한적인게 족같고
한자는 그냥 족같은데 영어 받아적는것도 발음대로 받아적으면 뜻이 달라지는 점이 족같음
국뽕 빼고 문자는 한글이 제일 낫다
현의음악2018/10/18 10:16
일본어에서 사용대는 발음 자체가 다양하지않음.
그래서 한글 갔다 쓰라고 해도 동음이의어 너무많아서 못쓸껄?
장음이나 받침제대로 쓰고 띄어쓰기정ㄷ
현의음악2018/10/18 10:16
일본어에서 사용대는 발음 자체가 다양하지않음.
그래서 한글 갔다 쓰라고 해도 동음이의어 너무많아서 못쓸껄?
장음이나 받침제대로 쓰고 띄어쓰기정ㄷ
광역철도특급전동열차추가운행2018/10/18 10:11
한자공부하지마라 시발
광역철도특급전동열차추가운행2018/10/18 10:12
사실 한자한문을 공부하면 어휘력이 풍부해지고 어휘 선택이 좀 더 정밀해지긴 함. 공부하고 싶은 사람이 하는거지 뭐..
악튜러스2018/10/18 10:14
뭔 개소리야. 어휘력 늘리고 싶으면 책을 읽어. 한자 공부하지 말고
으엨엨2018/10/18 10:15
논문급 되면 좋긴 한데 좀 대중적인 표현에사는 큰 도움 안되지 않을까
traight2018/10/18 10:11
정작 지들은 휴대전화(携帯電話。けいたいでんわ)도 발음하기 길다고 휴대(携帯)를 일상용어로 씀
휴대라는 단어의 어디에 휴대전화라는 뜻이 있는건지는 너도 나도 모르겠고
YoRHa 9S2018/10/18 10:11
일본인이 역사 운운하다니 넌센스가 따로없네ㅋㅋ
쿠크다s2018/10/18 10:12
아직도 이 떡밥들고오네
니가 한자없이 일본어 표기해봐라
텍스트효율 쓰레기라 한자없이 늘어놓으면 글 읽기 존나 힘듦. 띄어쓰기 같이 도입해도 소용없음. 이건 걍 한글있는 한국인 입장에서 "왜 안함?ㅋㅋㅂㅅ들" 하고 비웃는건데 깐다고 해서 일본에 한글이 생기냐 새로운 문자가 생기냐? 그냥 영양가 없는 일까글임
끝인지2018/10/18 10:13
응 일본 어린아이들은 한자 없이 히라가나 가타가나만 쓰여져있는 책 잘만 읽어
ku03662018/10/18 10:13
저건 일본어 표기에 대한 한자의 필요성을 까는게 아니라 한자 우월론에 빠진 놈을 까는거 아님?
쿠크다s2018/10/18 10:15
중간부터 한자가 아니라 이것저것 얽어서 논점확대하는데 암만봐도 논지전개 납득이 안되는 수준
쿠크다s2018/10/18 10:16
그건 애들용이니 그렇지 신문 글 하나만 해도 히라가나로 늘어놓으면 어케되는지 네이버 번역기켜고 복붙해보면 앎
탭지킴이2018/10/18 10:17
일본보고 한자 쓰지 말라는게 아니라, 한국보고 한자 쓰라고 하는거에 대한 반박임
25BQ2018/10/18 10:13
쟤네들은 정작 같은 한자 놓고도 읽는 방법이 천차만별이라 한자 쓰는 의미가 없다
대한제국군2018/10/18 10:13
동음이의어 개수로 따지면 영어,일본어가 탑인데 왜 동음이의어 적은 한국어한테 열폭이지.
루리웹-60799201962018/10/18 10:14
글쓴이 일뽕인가
현의음악2018/10/18 10:14
언어에 동음이의어가 너무많아서 한글 가져다하려고 해도 안되 저나라는....
악튜러스2018/10/18 10:15
한자는 한국에서는 역사공부하는 사람이나 배우면 되는거임. 옛날 책이 한자로 씌여졌으니까. 중국어? 중국어 배우면 간자체 배워야지 왜 정자체 배워?
한니발 바르카2018/10/18 10:15
지들이 쓰던 한자도 해석이 안되서 쓴놈한테 무슨한자인지 무슨 발음나는지 종종 물어보고 다니는 새끼들이 동음이의어 이지랄 ㅋㅋㅋ 애당초 지들 동음이의어로 말장난하는게 단골 레퍼토리면서.
한국에도 한자혼용써야한다고 빡대가리 소리하는 인간들 널려있음. 한다는 소리가 맨날 어원 어원. 그리 어원 좋아하면 라틴어나 공부하라지
아니걍 저기까지 갈필요가 없는게
生 < 이게 일본에서 발음.해석 26가지임
이게 언어냐?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
중국 식자율 96.4%, 대만은 98%. 사실 한자가 어려워서라기 보다는 경제적 문제가 가장 큼
일본새끼들 동음이의어 ㅈㄹ 할때 넌 상대방이랑 통화나 이야기 할때 밑에 일본어 자막깔리냐라고 하면 됨.
중국 문맹률이 몇이더라
중국 문맹률이 몇이더라
중국 식자율 96.4%, 대만은 98%. 사실 한자가 어려워서라기 보다는 경제적 문제가 가장 큼
중국은 일단 읽기 쓰기가 되면 어디서든 써먹을수 있는 인재급인가...
일본새끼들 동음이의어 ㅈㄹ 할때 넌 상대방이랑 통화나 이야기 할때 밑에 일본어 자막깔리냐라고 하면 됨.
쟤네들은 발음 체계의 폭이 좁고 그래서 그런거도 있음
그래서 동문서답이나 딴소리 많이 하잖아
한자 안쓰면 다른나라 문자를 가져오든 언어개혁이
필요한 수준이라 ja위하는거지.
우리나라도 한자 없으면 뜻이 전달이 안되네 어쩌네
개소리 했지만 한자없애고 더 좋아짐. 아무 불편도 없고. 일본은 그냥 언어개혁 노력하기 싫은거
아니 딱히 다른나라 문자 사져올 필요도 없고 그냥 가나만 가지고도 띄어쓰기만 하면 정상적인 문장 만들 수 있음.
일본은 한자 비율 낮추면 가독성이 엉망이 됨. 가나가 졎같아서
걍 일본 아무 신문사 홈피나 가봐.
한자없이 한문장 완성하기도 힘든게 일본 꼬라지.
가나가 뭐같은거도 있고 쟤네들은 발음 체계가 뭐같아서
(ティ 라던가 ひゃ 처럼 변형된거 말고 기본이 딱 50개니...)
사실 발음이 50개니 가나가 50개니해도 띄워쓰기만해도 꽤 깔끔해짐.
가독성 죷망은 띄어쓰기를 안해서 그런거.
띄어쓰기만 해도 된다.
가독성죷망인건띄어쓰기를안해서드런거띄어쓰기만해도된다.
우리나라도 띄어쓰기 안하면 가독성 죷망인건 똑같고, 그건 7,80년대 한글전용으로 넘어가던시절의 우리나라 틀딱들도 똑같은 주장 했었음.
한자를 알고있으면 좀더 편할뿐이지 없다고 언어체계가 완전히 망가지는건 아님..
아니걍 저기까지 갈필요가 없는게
生 < 이게 일본에서 발음.해석 26가지임
이게 언어냐?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
뜻에 따라 발음도 달라짐??
ㅇ 나 중딩때 학원에서 이거 외우기쉽게 노래로 알려줬었음
근데 뿅뿅같아보여서 한달만에 학원끊었음.
도데체 얼마나 등신 같아야 이럴 수 있는 거여?
일반적인 음독은 ‘세이’
생강의 생은 ‘쇼우’
날것이란 의미에서는 ‘나마’
살다라는 동사 단어에서는 ‘이키’
그냥 지네 언어 자체가 수준이 워낙 낮아서 그것만으로는 안되니 혼용하는거지
그거보다 프로필 뭐냐
한국에도 한자혼용써야한다고 빡대가리 소리하는 인간들 널려있음. 한다는 소리가 맨날 어원 어원. 그리 어원 좋아하면 라틴어나 공부하라지
모르는 단어 있으면 사전놔두고 옥편 볼 인간들임
근데 세균이나 생물쪽은 라틴어 배워두면 도움되긴하더라
일본어는 가나로만 써도 띄어쓰기만 있으면 헤깔리는거 반은 줄어들거다
그 빌어먹을놈의 한자 ㅆㅂ
걍 알면 사는데 편함 끗
놀랍게도 몇몇 논리는 이땅의 국한문혼용 주의자들 논리와 같다
정작 중공애들도 간체인가 쓰는거 같던데 뭔 일본애가 부심을 부려
수준이 딱 국한문 혼용 옹호론자들 수준이네 댕청
일본애들이 저런말을 했다고?
일본놈들 동음이의어가 존나게 많은데?
그거 생각못할정도로 빡대가리인 애랑
영어로 대화했다고?
일본애들 대다수 영어도 ㅈ도 못하던데?
왠지 주작의 냄새가 난다
넌 그냥 레이시스트야
가끔 2ch보면 한국 동음이의어로 까는애들 몇몇보이더라.
일본애들 신문도 못읽는 애들 수두룩한게 정설이다.
요약 : 글쓴이 일본 존경함
일본어, 영어 공통적인 문제점
문자체계로만 가지곤 글을 읽을 수 없음.
일본인들 동음이의어 드립치는게
쟤네 언어엔 동음이의어가 조온나게 많아서
노답이라 그럴걸?
자기네 언어가 그러니까 다른 언어도 그렇게 노답인줄 알겠지
한국에도 종종 한자부심부리는 젊은꼰대들 있더라.
부심은 미친짓이지만 공부하면 편하기는 하다.
특히 대학 전공서적쪽으로 가면 입문서 뺴면 원서 번역하면서 워낙에 일본껄 많이 가져다 배껴놔서
한자모르면 힘들긴함.
한자 모르면 힘든게 아니라 일상생활에서 안쓰는 단어라서 힘든거지.
재네 그냥 띄어쓰기 개념이 없어서 어거지로 한자 포기 못하는거 아니냐?
언어 존나 미개하네
과거 서적 저게 제일 어이 털리는게 몇백년만 지나도 쓰는 한자 달라서 한자 안다고 되는게 아닌데다 일본은 한자 읽는 방식이 복잡해서 고문서 더 읽기 힘들다더라
진짜 오늘도 세종대왕님에게 큰 감사를 느낀다
한국이 한자 버린건 신의 한수였음
일본은 심지어 지들 표음문자가 있음에도 불구하고 저지랄이지.
쟤네도 띄어쓰기 제대로 하면 한자 없어도 아무문제 없음. 어린이교제는 한자 없이 나오고.
내 친구 중 하나가 일본 사학 공부하는데 저 위에 나온 일본인 비스무리한 소리 하긴 하더라. 한자가 없으면 일본어를 제대로 쓸 수가 없다던가.
그래서 당장 우리말도 7,80년대만 해도 일본처럼 혼용하다가 이젠 안쓰는데도 아무 문제 없는건 어떻게 생각하냐, 한글 전용으로 넘어갈 적에 그때 우리나라 틀딱들도 똑같은 소리 했는데 지금 어떻냐. 너 한글 쓰면서 한문혼용 한 적 있냐 하니까 아무말도 못하던데.
일본은 히라가나를 쓰기때문에 글자 수가 적어서 표현 제한적인게 족같고
한자는 그냥 족같은데 영어 받아적는것도 발음대로 받아적으면 뜻이 달라지는 점이 족같음
국뽕 빼고 문자는 한글이 제일 낫다
일본어에서 사용대는 발음 자체가 다양하지않음.
그래서 한글 갔다 쓰라고 해도 동음이의어 너무많아서 못쓸껄?
장음이나 받침제대로 쓰고 띄어쓰기정ㄷ
일본어에서 사용대는 발음 자체가 다양하지않음.
그래서 한글 갔다 쓰라고 해도 동음이의어 너무많아서 못쓸껄?
장음이나 받침제대로 쓰고 띄어쓰기정ㄷ
한자공부하지마라 시발
사실 한자한문을 공부하면 어휘력이 풍부해지고 어휘 선택이 좀 더 정밀해지긴 함. 공부하고 싶은 사람이 하는거지 뭐..
뭔 개소리야. 어휘력 늘리고 싶으면 책을 읽어. 한자 공부하지 말고
논문급 되면 좋긴 한데 좀 대중적인 표현에사는 큰 도움 안되지 않을까
정작 지들은 휴대전화(携帯電話。けいたいでんわ)도 발음하기 길다고 휴대(携帯)를 일상용어로 씀
휴대라는 단어의 어디에 휴대전화라는 뜻이 있는건지는 너도 나도 모르겠고
일본인이 역사 운운하다니 넌센스가 따로없네ㅋㅋ
아직도 이 떡밥들고오네
니가 한자없이 일본어 표기해봐라
텍스트효율 쓰레기라 한자없이 늘어놓으면 글 읽기 존나 힘듦. 띄어쓰기 같이 도입해도 소용없음. 이건 걍 한글있는 한국인 입장에서 "왜 안함?ㅋㅋㅂㅅ들" 하고 비웃는건데 깐다고 해서 일본에 한글이 생기냐 새로운 문자가 생기냐? 그냥 영양가 없는 일까글임
응 일본 어린아이들은 한자 없이 히라가나 가타가나만 쓰여져있는 책 잘만 읽어
저건 일본어 표기에 대한 한자의 필요성을 까는게 아니라 한자 우월론에 빠진 놈을 까는거 아님?
중간부터 한자가 아니라 이것저것 얽어서 논점확대하는데 암만봐도 논지전개 납득이 안되는 수준
그건 애들용이니 그렇지 신문 글 하나만 해도 히라가나로 늘어놓으면 어케되는지 네이버 번역기켜고 복붙해보면 앎
일본보고 한자 쓰지 말라는게 아니라, 한국보고 한자 쓰라고 하는거에 대한 반박임
쟤네들은 정작 같은 한자 놓고도 읽는 방법이 천차만별이라 한자 쓰는 의미가 없다
동음이의어 개수로 따지면 영어,일본어가 탑인데 왜 동음이의어 적은 한국어한테 열폭이지.
글쓴이 일뽕인가
언어에 동음이의어가 너무많아서 한글 가져다하려고 해도 안되 저나라는....
한자는 한국에서는 역사공부하는 사람이나 배우면 되는거임. 옛날 책이 한자로 씌여졌으니까. 중국어? 중국어 배우면 간자체 배워야지 왜 정자체 배워?
지들이 쓰던 한자도 해석이 안되서 쓴놈한테 무슨한자인지 무슨 발음나는지 종종 물어보고 다니는 새끼들이 동음이의어 이지랄 ㅋㅋㅋ 애당초 지들 동음이의어로 말장난하는게 단골 레퍼토리면서.