유치원생이면 모조리 히라가나여야 그럴듯하지않음?
한자를 너무 잘쓰니까 유치원생 컨셉이라는 생각부터 듬.
실패한
로맨티시스트2018/08/10 21:50
혈소판 같은 애들이 방송하면 인기좋을꺼같다 ㅋㅋㅋ
흔한게이2018/08/10 21:50
오..오늘은 김치 안씻어서 먹어볼꼐여>ㅁ<;;;;;;
커티스 로스코2018/08/10 21:51
엄청나게 보고 싶닼ㅋㅋㅋ
윤다림2018/08/10 21:52
저건... 사업 아이템이야...!
꿀빠앙2018/08/10 21:54
변태들때문에 채팅 무서울듯
불평불만2018/08/10 21:54
스트리머 쏘영이 몰라?
요새 엄청 핫한 스트리머인데 자꾸 수염난 아저씨랑 합방하드라ㅡㅡ
수안수완이2018/08/10 21:55
맞다
우리에겐 이미 최연소 스트리머 갓쏘영과 그의 부하 털난 요괴 침착맨이 있다
주말의명화2018/08/10 22:00
수염난 의자입니다
프렌치트러플오리지날2018/08/10 22:15
수염은 나지만 위쪽 털은 점점 빠지는 의자
가슴은엉덩이의모조품2018/08/10 21:55
브금 아기상어 뚜루룻뚜루
이히히힣ㅎ2018/08/10 21:55
근데 왜 쟤네들은 항상 어미가
이번엔 XX에 도전하겠습니다! 가 아니라
이번엔 XX에 도전하고싶다고 생각합니다! 라는 요상한 말투를 쓰는 걸까
시로명운2018/08/10 21:56
자신감의 차이라고 생각함.
휴먼닥터2018/08/10 21:57
일종의 극존칭형이라고 생각하면됨, 방송서도 그러드만
1357179511번 지구2018/08/10 22:04
그렇게 따지면 영어 중국어도 비슷한지라 다른 나라 언어의 특징이라 생각해야지
다만 그걸 그대로 직역하는 게 문제인 거고;
루리웹-01866115422018/08/10 22:06
그냥 그건 저나라 식의 존칭형 표현이니까 ㅇㅇ. 그래서 저거 번역한 애도 '도전하고싶다고 생각합니다' 로 번역한게 아니라 우리나라 식으로 '도전해보겠습니다' 라고 번역해준거임.
저거 말고도 'xx하는걸 좋아합니다' 같은것도 극존칭으로 표현하면 'xx하는데 관심이 많습니다' 정도로 표현하게 된다더라
루리웹-50558102022018/08/10 22:01
온간 드립 난무해서 채팅 막아야될듯
코드피자스2018/08/10 22:05
채널 구독자가 마하의 속도로 늘어났다
디바이드로끌려간NCR말년병장2018/08/10 22:06
흐-믓. ㅅㅂ 근데 페도새끼들이 필히 달라 붙을것 같은데.
미티삔다2018/08/10 22:12
귀엽긴 하겠다... 유치원생은 아니지만 해외 어린이 유투버 생각나네요. 팬미팅 했는데 아무도 안 와서 슬프다고..
별풍 100개 주시면 당근도 도전해보겠습니다
별풍 열개넘게주면 못셈
우에에엑 맛없어어엉 ㅠㅠ 1000원감사합니다 ㅠㅠ
스트리머 쏘영이 몰라?
요새 엄청 핫한 스트리머인데 자꾸 수염난 아저씨랑 합방하드라ㅡㅡ
음식물은 일반 쓰레기에 버리면 안되요!
별풍 100개 주시면 당근도 도전해보겠습니다
짱구니 ?
우에에엑 맛없어어엉 ㅠㅠ 1000원감사합니다 ㅠㅠ
피망을 어디에 집어넣는거야?
음식물은 일반 쓰레기에 버리면 안되요!
인기 개쩔거 같긴하다
의외로 귀여울것같다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
추천 리액션으로 젓가락질 똑바로 함
개귀엽겠닼ㅋㅋㅋ
개귀엽겟네ㅋㅋ
별풍 열개넘게주면 못셈
요새 유치원생은 곱셈까지 하지 않음?
울라울라 울라울라~
오 귀여울 것 같아
채팅 무조건 막아놔야함
이거 은근 재미있을지도...?
유치원생이면 모조리 히라가나여야 그럴듯하지않음?
한자를 너무 잘쓰니까 유치원생 컨셉이라는 생각부터 듬.
실패한
혈소판 같은 애들이 방송하면 인기좋을꺼같다 ㅋㅋㅋ
오..오늘은 김치 안씻어서 먹어볼꼐여>ㅁ<;;;;;;
엄청나게 보고 싶닼ㅋㅋㅋ
저건... 사업 아이템이야...!
변태들때문에 채팅 무서울듯
스트리머 쏘영이 몰라?
요새 엄청 핫한 스트리머인데 자꾸 수염난 아저씨랑 합방하드라ㅡㅡ
맞다
우리에겐 이미 최연소 스트리머 갓쏘영과 그의 부하 털난 요괴 침착맨이 있다
수염난 의자입니다
수염은 나지만 위쪽 털은 점점 빠지는 의자
브금 아기상어 뚜루룻뚜루
근데 왜 쟤네들은 항상 어미가
이번엔 XX에 도전하겠습니다! 가 아니라
이번엔 XX에 도전하고싶다고 생각합니다! 라는 요상한 말투를 쓰는 걸까
자신감의 차이라고 생각함.
일종의 극존칭형이라고 생각하면됨, 방송서도 그러드만
그렇게 따지면 영어 중국어도 비슷한지라 다른 나라 언어의 특징이라 생각해야지
다만 그걸 그대로 직역하는 게 문제인 거고;
그냥 그건 저나라 식의 존칭형 표현이니까 ㅇㅇ. 그래서 저거 번역한 애도 '도전하고싶다고 생각합니다' 로 번역한게 아니라 우리나라 식으로 '도전해보겠습니다' 라고 번역해준거임.
저거 말고도 'xx하는걸 좋아합니다' 같은것도 극존칭으로 표현하면 'xx하는데 관심이 많습니다' 정도로 표현하게 된다더라
온간 드립 난무해서 채팅 막아야될듯
채널 구독자가 마하의 속도로 늘어났다
흐-믓. ㅅㅂ 근데 페도새끼들이 필히 달라 붙을것 같은데.
귀엽긴 하겠다... 유치원생은 아니지만 해외 어린이 유투버 생각나네요. 팬미팅 했는데 아무도 안 와서 슬프다고..