유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/569450

canon 발음에 대해사소한 궁금증

별 중요한 궁금증은 아닌데요.
그냥 요즘 m50 리뷰 찾아보느라..일본 유튜버들 영상 많이 보다보니(일본에선 m50을 kiss M 이라고 부름)
일본인들은 canon 을 "캬논"으로 발음하더군요. 글자(자막)로 쓸때도 キャノン(캬논) 이라고 쓰고...
일본이 흔히 영어발음하는 식으로 하면 "카논" = カノン 이라고 할 듯 한데
(일본의 외국어 발음 특성상 캐논 = ケノン 이라고 하지는 않을 것이고.... )
뭐..일본인들이 어찌 발음하든 우리랑은 전혀 상관없는 문제입니다만...
canon 이 일본기업이니... 본국인 일본에서 카논이 아니라 캬논으로 발음되는게
약간 신기? 하네요...
댓글
  • 스휴로 2018/04/11 00:44

    맥도날드>매그도나르드 ㅋㅋㅋ

    (xq6WFI)

  • 꼴떼부르스 2018/04/11 06:51

    먼가 토르스럽네요.

    (xq6WFI)

  • 카카오라이언 2018/04/11 07:02

    잉글리시 = 이기리스 ㄷㄷㄷㄷ

    (xq6WFI)

  • [M5]깝깝 2018/04/11 00:54

    커피를 카피라 캐피로 안 읽고 코-히 라고 읽는거랑
    비슷하다고 보면 됩니다
    원래 회사명은 설립자가 불교신자라 칸논(불교에서 관음)이
    었고 해외로 진출할때 회사명이 불교같은 종교색이
    들어가면 시장에서 평가가 안좋을까봐 캐논으로
    정한거고요
    사실 일본 히라가나 표기상으로는 회사 캐논은 캬논도 아닌
    키야논이 맞는데...(キャノン로 표기안하고 キヤノン로 표기)
    이유는 단순하게도 글자 크기맞추려고 저리 표기하는걸로
    알고 있습니다

    (xq6WFI)

  • 고고황대장 2018/04/11 01:02

    거의 99프로 맞는 말씀이시네요
    캐논 이전에 회사명이 정기광학연구소인데
    이때 만든 시제품.. 첫번째 카메라가
    캬논이었습니다
    불교에 나오는 관음을 뜻하는 말이였죠
    그런데 해외에서는 잘 알아듣지 못하기 때문에
    발음은 비슷하고 누구나 알아들을수 있는
    영문명칭을 CANON으로 사용한것입니다
    キヤノン으로 사용하는것도
    심미적으로 더 좋더라는 이유라고 하네요
    그러므로 캬논의 캬논은
    대포의 캐논이 아니고
    관세음보살의 캬논에서 따온 말입니다

    (xq6WFI)

  • 이사진이네사진이냐? 2018/04/11 06:56

    캐논이 관음의 일본 발음에서 왔죠. 콰논.. 캐논. 키스는 북미수출명 입니다.

    (xq6WFI)

(xq6WFI)