유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/5075769

크킹 동아시아 DLC 출시하자마자 나온 정상화 모드

크킹 동아시아 DLC 출시하자마자 나온 정상화 모드_1.png

크킹 동아시아 DLC 출시하자마자 나온 정상화 모드_2.png




크킹 동아시아 DLC 출시하자마자 나온 정상화 모드_3.png


크킹 동아시아 DLC 출시하자마자 나온 정상화 모드_4.png


한국식 한자음 표기 모드





댓글
  • 별달무리 2025/10/29 09:32

    꼭 틀린건 아니지않음?

  • 별달무리 2025/10/29 09:33

    도쿄냐 동경이냐 북경이냐 베이징이냐 차이인데

  • 그리핀도른자 2025/10/29 09:31

    편-안

  • UrbanR에이브이en 2025/10/29 09:33

    그치만 테무진을 테뮈진으로 번역한 전례가 있다구

  • 별달무리 2025/10/29 09:34

    그거야 오역맞지 ㅋㅋ

  • UrbanR에이브이en 2025/10/29 09:32

    첫 패치에서 번역 ㅈ박는건 전통이구만

  • 그리핀도른자 2025/10/29 09:31

    편-안

    (Mk40eV)

  • UrbanR에이브이en 2025/10/29 09:32

    첫 패치에서 번역 ㅈ박는건 전통이구만

    (Mk40eV)

  • 별달무리 2025/10/29 09:32

    꼭 틀린건 아니지않음?

    (Mk40eV)

  • 별달무리 2025/10/29 09:33

    도쿄냐 동경이냐 북경이냐 베이징이냐 차이인데

    (Mk40eV)

  • UrbanR에이브이en 2025/10/29 09:33

    그치만 테무진을 테뮈진으로 번역한 전례가 있다구

    (Mk40eV)

  • 별달무리 2025/10/29 09:34

    그거야 오역맞지 ㅋㅋ

    (Mk40eV)

  • 야자와 니코니코 2025/10/29 09:35

    저렇게 표기해도 되지만 중국어 한국 표기법에 따르면 저 시대 인명 지명은 한자 우리식대로 읽는 표기가 맞음

    (Mk40eV)

(Mk40eV)