(먼저 혹~시라도 오해할까봐 사전에 피하기 위한 핑핑푸 짤)
무엇을 숨기리
유게이들이 중국어 욕하고 중국 발음 욕하던 시즌에도
난 속으로 중국어 듣기 멋진데.. 하고 생각했다
왜냐면 어릴적 추억 때문인데..
아버지께선 항상 내가 잠들면 퇴근하시고 내가 깨면 이미 출근하신 상태라 얼굴 본적이 거의 없었음
그런데 어느날부터인가 수요일만 되면 빨리 퇴근하셔서
(가족의 요일인가 뭔가로 했던 걸로 기억)
유명했던 옛날 홍콩/중국 영화들 비디오방에서 빌려와서 같이 앉아서 매주 1번씩 같이 봤었음
이 기억이 얼마나 좋았냐면..
다들 올림픽 때문에 쨔오 응원하는거 욕하던 시절에도, 나도 같이 욕했다가 좀 지나면 이름도 기억 안나는 영화 속에
"쨔오!"
하고 주인공 응원하던 여배우가 생각나서
쨔오.. 그래도 귀엽게 느껴지는데.. 이럴 정도였음
아마 내 수준을 넘어서 중국 빠는 중뽕들도 이런 루트를 타지 않았을까 싶음
(물론 광둥어랑 중국 표준어랑 전혀 다르다는 것 알고 있음)
그만큼 어릴적 추억이 빡세게 사람한테 좋다는 뜻
그럴 정도인데 이렇게 여러 문화권 아이들이 어릴적에 케이팝이나 이런 걸로 추억을 쌓으면
진짜 좋은 기억으로 오래가지 않을까 싶음 ㅋㅋㅋ
80~90년대초까지 닌텐도의 전세계적인기가 대단했는데
지금 부모가 같이 닌텐도 스위치 하는것과 같을써 같긴함
80~90년대초까지 닌텐도의 전세계적인기가 대단했는데
지금 부모가 같이 닌텐도 스위치 하는것과 같을써 같긴함
반대로 홍콩영화처럼 오래가지 못할수도 있듯이
지금 심지 화끈하게 잘타고있는걸 얼마나 기름 많이부어서 잘 유지하게 만드느냐로 갈릴듯
추억은 돈주고도 못사지ㅋㅋㅋㅋ
제시
근데 서구권은 다 더빙으로 보지 않나...?
우리도 처음엔 더빙으로 시작했지 ㅋㅋ 그런데 더빙으로는 소화가능한 콘텐츠에 한계가 있기 때문에 어느 순간부터 자막붙은걸 보기 시작하게 되는거고
우리도 어릴땐 일본애니들을 더빙으로 봤자나
지금도 어르신들 홍콩영화 껌뻑죽는분들 꽤 계신데 지금 한류보는 어린애들도 비슷하겠지
어렸을적 기억이 진짜 오래 남지.
저도 중국어가 익숙한게
어린시절 홍콩영화를 많이 봐서 ㅋㅋㅋ
내 어릴적 영웅은 성룡과 주윤발이였음
성룡이 맛이 가긴 했어도 좋은 추억이였음은 부정할수 없지
홍콩 영화는 ㅇㅈ이지
짧게 5년 길게 15년후 저 아이들이 성인이 되면
그때야말로 이 신드롬의 나비효과가 나타날 듯