퍼블리싱을 담당하는 세가에서는
『Clair Obscur: Expedition 33(クレール・オブスキュール:エクスペディション サーティースリー)』
(크레루 오브스큐르 : 에크스페디숀 서티스리) 라는 타이틀로 출시 하였으나
어떻게 읽는지 모르겠다, 발음이 어렵고 너무 길다는 이유로 なんとか33 (아무튼33) 으로 불리며 대호황 중
난토카 산쥬산
퍼블리싱을 담당하는 세가에서는
『Clair Obscur: Expedition 33(クレール・オブスキュール:エクスペディション サーティースリー)』
(크레루 오브스큐르 : 에크스페디숀 서티스리) 라는 타이틀로 출시 하였으나
어떻게 읽는지 모르겠다, 발음이 어렵고 너무 길다는 이유로 なんとか33 (아무튼33) 으로 불리며 대호황 중
난토카 산쥬산
이름 어렵긴해
다들 33원정대라 부르잖아 ㅋㅋㅋ
솔직히 이름 개같이 부르기 힘듬ㅋㅋㅋ
마리떼… 뒤에 뭐야 저거
마리떼 어쩌구
난토카 빔!!
난토카 빔!!
솔직히 이름 개같이 부르기 힘듬ㅋㅋㅋ
어찌저찌 33살
난토카 빔---!!
마리떼… 뒤에 뭐야 저거
마리떼 어쩌구
이름 어렵긴해
다들 33원정대라 부르잖아 ㅋㅋㅋ
제목 너무 어렵긴 함 ㅋㅋㅋ
어이 33이 ㅋㅋㅋ
솔직히 나도 33만 봄 ㅋㅋㅋㅋ
쿠레오부 33이라고 부르면 안되나
애들 그렇게 자주 줄이잖아
이름도 긴데 하필 또 프랑스어라ㅋㅋㅋ
클레르 33
나만 그런게 아니였구나ㅋㅋㅋ
한국에서도 보통 33원정대라고 많이 하니까
프랑스 언어로 플레이할때 가사로 나오니까
나는 끌레르 옵^스뀌르로 읽고있음