유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/388237

해저 2만리

밑에 나디아 이야기가 나와서...
아시다시피 모티브는 쥘 베른의 소설 '해저 2만리'인데...
원제는 "Vingt mille lieues sous les mers: Tour du monde sous-marin",
영어로 옮기자면, "Twenty Thousand Leagues Under the Seas: A Tour of the Underwater World" 입니다.
이걸 일본에서는 "해저 2만 마일"이라 번역했고,
우리나라에서는 그걸 또 받아서 "해저 2만리"라 번역했습니다.
리그(lieue)는 옛날 단위라서 아주 엉망인데, 유럽 국가마다, 심지어 같은 국가에서도 목적과 시대에 따라서도 다릅니다.
브리태니카에서는 1 리그 = 약 3.9~7.4 km라 나오고, 위키피디아에 따르면 프랑스에서는 3.25~4.68 km 정도로 쓰였습니다.
그럼 쥘 베른의 국적인 프랑스의 최소값인 3.25 km라 하고 계산해 보면,
1 lieue = 약 3.25 km
20,000 lieue = 약 65,000 km
1 mile = 약 1.61 km
20,000 mile = 약 32,187 km
1 리 = 약 0.4 km
20,000 리 = 약 8,000 km
차이가 많이 나네요.

댓글
  • ▶◀크라울리 2017/10/08 04:38

    여기서도 네모가 나오고, 노틸러스호가 나오죠?

    (tAUSzj)

  • 금가리 2017/10/08 04:53

    지금 까지 nautical mile 일줄 알았는데 원제가 리그네요

    (tAUSzj)

  • [댓글학원카운터알바생] 2017/10/08 05:07

    섬세하게 계산하셨네요ㅎㅎ
    감사합니다

    (tAUSzj)

  • ★술병자리™ 2017/10/08 06:50

    바다에서 해리를 쓰니, 그에 맞에 해석한거 같은데요.
    해리 = lieue
    해저 2만리.

    (tAUSzj)

  • Ace of Aces 2017/10/08 06:53

    저도 해리를 생각 못했는데, 해리는 nautical mile 이랍니다.
    방금 글 추가했어요 ^^

    (tAUSzj)

  • ★술병자리™ 2017/10/08 06:59

    누군가 잘 설명해 놨네요. 헛헛.
    http://namu.wiki/w/해저 2만리

    (tAUSzj)

  • ★술병자리™ 2017/10/08 07:01

    제가 댓글단 해리는 lieue 뜻을 이야기 한거 였습니다.
    해리(nautical mile)라는 단위 규약은 20세기 초반에 만들어 졌군요.

    (tAUSzj)

  • Ace of Aces 2017/10/08 07:04

    아..그런가요?
    옛날 단위들은 통일이 안되고 개판이라...ㅎㅎ

    (tAUSzj)

(tAUSzj)