https://cohabe.com/sisa/378229
한국인 95%가 틀리는 맞춤법
- 결혼 잘한것 같아요 [12]
- 꾸뀨까꺄 | 2017/09/27 10:56 | 2720
- 왜 젤 못생긴 애가 인기가 젤 좋죠? 이해 불가 ㄷㄷㄷ [16]
- 치킨과피자 | 2017/09/27 10:54 | 2736
- 좇도카와 알바쓰다 걸림 [58]
- 오렌지배꼽 | 2017/09/27 10:52 | 3170
- 한국인 95%가 틀리는 맞춤법 [67]
- 야생피카츄 | 2017/09/27 10:46 | 3088
- 나 얼마전에 위험한게임하다가 한동안만화 못그린 만화 [12]
- siriano | 2017/09/27 10:46 | 5253
- 낙천적의 폐해 [10]
- 코터스 | 2017/09/27 10:44 | 3842
- 정치혈세 낭비하는 문재인 정부.jpg [22]
- 현감 | 2017/09/27 10:44 | 4504
- 제네시스 G70 3.3T 출고 인증합니다!ㅎㅎ [11]
- 차의감성 | 2017/09/27 10:44 | 2362
- 강원도 사는 중학생 레전드.jpg [20]
- 폴쉐이 | 2017/09/27 10:42 | 5963
- 암웨이의 대표적인 제품들 [40]
- JS | 2017/09/27 10:39 | 2350
- 대통령의 초대를 거부한 남자 jpg [42]
- 거칠마루잉 | 2017/09/27 10:39 | 2341
- 마약 취해 칼로 찌른 의대생 "징역 살기엔 너무 재능 있다" 집행유예 [48]
- VistaPro | 2017/09/27 10:38 | 5682
- [D750 초보]야경 찍을때가 어렵습니다 [14]
- 슈코원 | 2017/09/27 10:36 | 4005
그래도 계속 피카츄로 쓰면 피카츄도 허용하게 됨
미친 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그걸 왜 니네 마음대로 정해? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
근데 피카추가... 일본어죠? 영어 아니죠? ;;
뻑큐도 뻑쿠 인가요?
그런거 할 시간에 많이 쓰는 슈퍼, 수퍼 나 정해 주지.
ピカチュウ~
가타카나로 츄가 맞을 텐데, 한참 외래어 표기를 영어 기준으로 갔었다가, 요즘은 각국 원어 기준으로 적는 것이 추세니까 99년의 저 결정은 잘못된 부분이 있네요. 그나저나 99년이라니 ㅋㅋㅋㅋㅋ
자장면 짜장면 가지고 난리더니 그 다음은 피카츄냐?
하지만 이미 공식 번역명이 피카츄인데 이를 어쩌나아?
그러면 작성자님도 닉변하셔야함...
만화랑 게임에서 피카츄라고 했으니깐 피카츄가 맞는거지 ;;;;;
?!
이 글을 보니 옛날에 틀렸던 슈림프/쉬림프 피자 문제가 생각난다 ㅡ.ㅡ
슈퍼맨이 아니라 수퍼맨입니다
쇼를 한다
시팔 외국어, 외래어 표기법은 쫌 복수로 허용해라
아마도 다른 자음의 비해 ㅈ ㅊ은 이중모음과 단모음 발음이 비슷하니
일괄적으로 단모음으로 표기 한다는 것인듯
미스터 추.. 입술...위에 추.. 달콤하...게 추... 온몸에 난 힘이 풀려...
아 저기가 예산까먹기 하면서 말장난하는 국립국어원인가요.
지들이 뭔데 피카츄를 피카추라고 정해..그거 정하는건 닌텐도야 부모가 정하는거라고
부모가 자식이름을 지었더니 동네 이장이와서 이름이 맞춤법 틀리다고 바꾸라고 진상떠는 격이네.
고유명사 갖고 뭔 난리야....
창씨개명이냐?
삐까츄로 써야지
왜않됀데?
조수아 트리 국립공원?
피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄피카츄
미친건가..... 이름에다가 표기법 운운... 그럼 일본이름 슈우지는 수지냐.
영어권 국가에도 국립국어원같은 기관이 있나요? 걔넨 영어스펠링 누가 정해줌?
폭발적인 공감 감사드립니다 ( ^^ ) /
오랫동안 써서 굳어진 표현은 표준어로 인정될 수 있습니다
근데 '국립국어원'하면 딱 봐도 연륜 많으신 분들이 있는 이미지인데 피카츄를 주의깊게 볼리가...
자장면,닭볶음탕에 이어 이젠 피카추냐?
닭도리탕부터 자장면까지 혀짧은 새끼들끼리 지랄을 해요ㅋㅋㅋㅋ
이슈 -> 이수...
그럼 이수역은?
참 할 일 없다
우리 나라가 급속도로 성장함에 따라 여러가지 말이 생겨나고 빠르게 변하는데 그걸 기록할 만한 뭔가가 잘 되어 있지 않아서
실제 사람들이 사용하는 것과 뒤늦게서야 표준어랍시고 나온게 달라서 일어나는 현상 ;
ㅈ,ㅊ이 아닌 단어들로 국립국어원 비꼬는 댓글은... 본문 내용 제대로 읽지 않고 단 것인지, 아니면 일부러 그렇게 댓글을 다신 것인지...
그리고 복수표기가 허용될수록 정보화사회, IT환경에서는 원하는 자료를 찾기까지 조금 더 껄끄러워지고 불편해지기 때문에, 사람들의 편의를 위해서 표기를 통일하는 측면도 있어서.. 너무 국립국어원을 죽일 놈처럼 하지 않았으면 합니다.(이 외에도 여러 이유들이 있고요.. 자라나는 학생들 문법개념 형상과정의 혼란 및 오개념 방지, 어문규정에 예외와 불규칙이 늘어나... 영어나 기타 불규칙이 많은 괴랄한 언어들처럼 한국어가 복잡하고 난해해지는 것 방지등..)
예전에 여가부에 대해서도 온당한 비판과 온당하지 않은 비난(주로 하위 사실, 여가부에선 그런 부분에 대해서는 전혀 논란을 일으킨 바가 없었던 부분들)이 마구 혼재된 모습을 웹상에서 보면서 안타까운 마음이 많이 들었습니다.
그래... 이래야 MBC지.....
설마 우리 세금으로 저짓중?
미카미 우아
피카츄는 포켓몬 중 예외로 전세계적으로 같은 발음/이름을 쓰게 되어 있어서 피카츄라고 해야 함
시크릿 쥬쥬 -> 시크릿 주주
외않된대?
뜬금없는 얘기지만 정말 많이들 틀리시는것중에
며칠이 있죠...... 몇일이 아닙니다....
귝립귝어원ㅋㅋㅋ
피카츄나 피카추나 의미 전달만 되면 되는거 아닌가.
그러고보니 진짜 ㅈ ㅊ 만 구분이 안되네.
헛소리 댓글 달기 전에 발음이나 해봐라.
구규 누뉴 두듀 루류 무뮤 부뷰 수슈 우유 (주쥬 추츄) 쿠큐 투튜 푸퓨 후휴
피카츄라고 쓰는 사람도 있었나요?? 당연히 피카추지
헛지랄 하지말고 '바라' 나 고치지
피카추 피키츄 컴퓨터의 검색 능력을 무시하는 댓글도 보이네...
정말 국립국어원에서 하는 짓이 뻘짓들이 많아요.. 표준어의 정의 자체가 "대체로 현재 중류사회에서 쓰는 서울말"인데, 왜 자기들이 표준어를 엉뚱하게 정의하는지 모르겠어요.
그냥 일반사람들이 가장 많이 쓰는 단어가 표준말입니다.
다들 짜장면이라고 발음하고 표시하는데 자장면이 표준어라고 우기질 않나..
외래어도 가장 원음에 맞게 표현하는게 맞는거 아닌가요? 무슨 외래어에 표준어를 적용하고... 절레절레~~
짜장면이 자장면이 되었던 이유가 된소리 많이 하면 국민정서가 사나워진다고 ... ㅡ,.ㅡ 그래서 바뀌었던 거라고 국어 선생님이 엄청 화내며 말하던 기억이 납니다.
오늘의 우머
뭐???
왜래어 표기법이 잘못 되었는데 그것을 일본대학에서 한국의 외래어 표기법이라고 가져가서
히라가나 카타카나 한글로 읽어주는 프로그램을 만들었습니다. 그걸 가져다가 번역기에 쓰면... 오류가 누적되고 원래 발음은 소실되고...
뭐???
피카츄던 피카추던 맛만 좋으면 되는거 아님?
뭐???
추나 츄나 구분된다시는 분들은 발음해보세요 추 츄 만 단독으로 발음해보시면 구분하나도 못하실걸요?
젤 황당했던 외래어 표기법 중에 lobster를 로브스터라고 하는 거였죠. 최근에 랍스터도 허용해주긴 했지만... ㅋㅋㅋ
규칙을 정하자고 하니 이런 낭패스러운 생기는 거지만, 어차피 규칙이라는 것도 혼란을 줄이자고 하는 약속인데
때로는 그 규칙이 오히려 혼란을 더 한다는 것은 안 비밀..
크리사추
컴푸터??
파트라슈는 파트라수인건가..
표음문자가지고 왜그래.
뜻없어.
비슷하면 그냥써.
애초에 일본이나 미국이나 츄라고 발음하고 적는데
우리나라만 표준이랍시고 추가 맞고 저건 틀리다 얘기하는거도 웃긴거죠
외래어 표준이 현대어의 발음하고 괴리가 생긴거지
왜 잘 발음하고 알아서 잘쓰는 글자를 고리짝 표준 들이대면서 고치려드는지
외래어 지정은 정말 걍 내비두라고
뭘 쓰던지
더 병진같이 만들지 말고
이름이면 예외아닌가..
아 ... 그 계체는 다 피카츄... 추지
여기가 국어학 전공자들의 무덤이구나
외래어 표기법이라고 부르지 말고 '영어 표기 읽기법'으로 개정하지 그럽니까?
태국에 있는 유명한 '푸깻'. 죽으라고 '푸케트'라고 쓰죠. 라오스 수도 '위양짠'. 프랑스어 표기가 근원인 Vientiane 가져와서 '비엔티안'이라고 족보에도 없는 발음으로 부릅니다.
표기가 불가능한 발음도 아닌데 이상한 고집과 아집으로 가면서 그걸 '표준'이라고 부릅니다. 무슨 헛소리에요 이건.
국립국어원이 외래어 표기지정에 문제가 많은건 맞는데
본문과 댓글은 ㅈ,ㅊ 의 경우에 발생되는 발음과 표기간의 괴리 문제에요.
저도 전공자는 아니지만 여기서의 문제는 랍스터-로브스터 랑 ㅈ,ㅊ의 문제랑은 다른거에요...