억울할 게 없어서 논란
https://cohabe.com/sisa/3678156
번역 잘못 했다고 욕먹어서 억울한 사람
- 프리렌 픽셀아트 [1]
- noxon | 2024/05/27 10:26 | 620
- 울집 고양이 오늘 한살됨 [5]
- 사이킼윳코 | 2024/05/27 14:26 | 742
- 펩시 제로 라임 355ml 24캔 11,943원 (토스페이) [28]
- 서안성 | 2024/05/27 09:51 | 1346
- 단체사진 합성부탁드립니다 [6]
- 향무 | 2024/05/27 09:48 | 804
- 인물용 하나 추천바랍니다. [6]
- ILCE-1 | 2024/05/27 09:03 | 916
- ㅄ같은 부산 대연터널 문구.jpg [3]
- Azure◆Ray | 2024/05/27 07:18 | 1228
- 도끼 소녀 [7]
- 두부왕 | 2024/05/27 02:27 | 1077
- 주식한다고하면 꼭 보이는 유형 [2]
- 이게사람인가 | 2024/05/27 00:40 | 426
- 3년 동안 공물을 바치는 만화.manhwa [20]
- simpsons012 | 2024/05/26 22:17 | 499
- 블루아카) AR 카드 졸귀네ㅋㅋㅋㅋ [7]
- 뚜방뚜방초 | 2024/05/26 21:21 | 635
- 남매근친커넥터.manwha [17]
- 오줌만싸는고추 | 2024/05/26 20:09 | 243
- 정보) 요즘 똥 싸고 똥꾸멍 휴지로 박박 닦는데 중독성 오짐 [27]
- Aragaki Ayase | 2024/05/26 18:43 | 1703
쟤는 Japanese Korean이구나
레슬링도 아니고 스모 ㅋㅋㅋ
어차피 나중에 부모님이 돌아가실테니 애미없는 새기라고 불러줍시다
고유명사 두고 왜저런대.
번역을 취미로 하셔서 그런가
어떻게하면 의미가 잘 전달될지에 대한 고찰이 1도 없네
그냥 코리안 트렌디셔널 레슬링 정도로 써도 되었을텐데
아님 그냥 각주 달고 씨름 그대로 써도 괜찮고
와 코리안 기무치
쟤는 Japanese Korean이구나
사람 번역할때 korean hito 라고한거랑 똑같음
영어로 번역하니까 영어로 엮든가 일본어로 엮는건 아예 아웃이지
레슬링도 아니고 스모 ㅋㅋㅋ
와 코리안 기무치
아이고....
고유명사 두고 왜저런대.
어차피 나중에 부모님이 돌아가실테니 애미없는 새기라고 불러줍시다
번역을 취미로 하셔서 그런가
어떻게하면 의미가 잘 전달될지에 대한 고찰이 1도 없네
이열 김치보고 korean phaochai라 하는꼴
코리안 레슬링.
그냥 코리안 트렌디셔널 레슬링 정도로 써도 되었을텐데
아님 그냥 각주 달고 씨름 그대로 써도 괜찮고
Korean Baka... Very smart
저새끼 네임드 어그로임
온갖 주작질 치다가 걸려서 ↗됨.
출처가 더쿠인데?
태권도는 코리안 가라데라고 하게?
비교대상이지 그게 아닌데 왜 그따구로 번역할까
지럴이 짜군
바보구만
그럼 지도 자기소개할때 머저리라고 소개하던가 ㅋㅋ 지논리대로면 남들이 이해하기 쉽게 머저리라고 불러도 자기만 아니면 그만아님? ㅋㅋ
sumo가 아니라 wrestling 아닐까
대충 주먹쓰는 타격기는 본래 이름 말고 나라이름 복싱 이런식으로 소개되고
그래플링은 나라이름 레슬링으로 오랫동안 소개됬다가 요새들어서 원어 존중해주는 편
대표적으로 무에타이도 오랫동안 타이 복싱으로 번역됨
백보 양보해서 씨름까진 한 번 뭐 실수했다 싶을 수 있는데
아래부턴 그냥 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
코리안 레슬링이면 욕 안 먹었을 거란 사실을 저 일본문화 선호인은 알지 못할 것이다. ㅋㅋ
거 왜 김밥은 김밥이라고 합니까? 애초에 김초밥의 유사품으로 탄생했으니 걍 스시라 하지?
지랄도 유분수지 어휴
굳이 한다면 코리안 레슬링이라 하면 다들 납득했음
코리안 스모라고 하니 빡치는거지
과거 번역 초기에는 korean wrestiling인가로 번역하지 않던가??
korean sumo도 있었던가?
일뽕새끼 ㅋㅋㅋㅋ
Korean BBacktong
보통 저정도면 자기 문제가 뭔지도 모르는 케이스라 더 노답 ㅋㅋ
다 떠나서 상대방 이해하기 쉽다고 korea kimono, korea susi 이러는게 개꼴받네
주작이라고 함
일본인에게 설명하는거라면 한국식 스모라고 하는게 적절하겠지만 서양인에게 소개할려면 코리안 레슬링이라고 해야지
예시가 전부다 일본쪽이란게 참...
남들이 이해하게번역 x
내가 이해가게 번역 o
저 사람은 korean japanese라 그런가봄
딴건 그나마 비슷하기라도 하지 김밥이 왜 스시여?
후토마키도 스시로 치나?
김밥은 굳이 유래 따지면 그럴수 있겠다 싶은데 나머진 대놓고 어그로네