유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/2593200

프로와 아마추어의 번역 실력 차이











자막 제작자분 일본어 공부 좀 하셔야겠어요.

정발본 번역이랑 차이가 너무 심한데.

댓글
  • TamamoCross 2022/09/10 12:15

    ㄹㅇ 프리더가 김밥을 즐겨먹고 일 끝나고 개그콘서트 보는게 인생의 낙이라는 설정을 완전히 무시함

  • 조제 2022/09/10 12:19

    한번 더 팔아먹을수 있는 번역

  • ؜؜؜؜؜؜؜؜؜؜؜코미 2022/09/10 12:15

    날 물로 보지마라!!!

  • Digouter HHT 2022/09/10 12:23

    셀 엄청 다정한데 자막판에선 딱딱하게 만든 거 좀 그렇더라~

  • 루리웹-5019141268 2022/09/10 12:22

    공식 채널이 센스가 없군


  • ؜؜؜؜؜؜؜؜؜؜؜코미
    2022/09/10 12:15

    날 물로 보지마라!!!

    (c3Hsie)


  • TamamoCross
    2022/09/10 12:15

    ㄹㅇ 프리더가 김밥을 즐겨먹고 일 끝나고 개그콘서트 보는게 인생의 낙이라는 설정을 완전히 무시함

    (c3Hsie)


  • 조제
    2022/09/10 12:19

    한번 더 팔아먹을수 있는 번역

    (c3Hsie)


  • 루리웹-0115183726
    2022/09/10 12:20

    진짜 ㅋㅋ할말이 없네

    (c3Hsie)


  • minoglow
    2022/09/10 12:21

    개인적으로 드래곤볼 번역 한 번 바뀌었으면 좋겠음.
    사이야는 야채의 일어인 야사이에서 따온 거인데(야사이인의 왕자 베지타(야채의 영어인 베지터블) 이 부분이 죽어버린 사이어인이 되어버렸고..야무치도 얌차로 바뀌었으면 하고..

    (c3Hsie)


  • 라이엇드릴
    2022/09/10 12:23

    거기서 따왔다고 그렇게 가버리는건 좀

    (c3Hsie)


  • 볶음전피자
    2022/09/10 12:23

    일본어 말장난을 살려서 뭐하게

    (c3Hsie)


  • 루리웹-5019141268
    2022/09/10 12:22

    공식 채널이 센스가 없군

    (c3Hsie)


  • 지정생존자
    2022/09/10 12:22

    개콘은 재미없어서 폐지 됨

    (c3Hsie)


  • 뭐 임마?
    2022/09/10 12:22

    내가 이걸 보고 번역엔 유행어나 신조어 넣으면
    안된다는걸 알게 됨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (c3Hsie)


  • Digouter HHT
    2022/09/10 12:23

    셀 엄청 다정한데 자막판에선 딱딱하게 만든 거 좀 그렇더라~

    (c3Hsie)

(c3Hsie)