https://cohabe.com/sisa/2232103
현재 디즈니 플러스 번역 상태가 개판인 이유.jpg
- Pen-f AF 성능 어느정도 일까요? [3]
- E.Cartman | 2021/11/16 22:26 | 707
- 보통 박사들이 악의 편에 잘 서는 이유 [11]
- 갓트루참얼티밋여신블랑 | 2021/11/17 07:08 | 405
- 설녀 만화 [13]
- 히틀러 | 2021/11/17 01:09 | 1564
- 그림 연습 [4]
- MuteSang | 2021/11/16 22:41 | 1324
- 실전 싸움 1위는 복싱이고 최하위는 태권도 같네요 ㄷㄷㄷ [22]
- 북한산똥싸개™ | 2021/11/16 21:10 | 1388
- 비트코인 ㄷㄷㄷㄷ 가즈아 [10]
- 탐색히 | 2021/11/16 19:20 | 943
- 이정도면 똥차 아닌가요?.jpg [11]
- gogo99 | 2021/11/16 17:49 | 930
- 천사섬 근황 [10]
- 감동브레이커★ | 2021/11/16 15:47 | 1416
- "미안 진구야, 이건 3인용이야".manhwa [16]
- 무희 | 2021/11/16 14:02 | 1666
- 영국 여왕 위엄 .jpg [24]
- 리치여장군 | 2021/11/16 11:42 | 1757
- [JnK] Heritage Neck Strap 어떤가요? [3]
- 우락부락 | 2021/11/16 20:33 | 764
- 제 취향 여자 아나운서 원탑 [2]
- .`. | 2021/11/17 07:07 | 1686
까놓고 인터넷 불법 번역본 그대로 올리는게 나았을 듯
저거 네이버 뉴스 덧글 아니냐.
저게 신뢰성이 있어?
그와중에 지들 수익은 보고 싶으니 싼업체에 맡긴답시고 중국으로 넘긴거지 ㅄ들. 적어도 한국 하청에 맡기던가 ㅋㅋㅋ
쉬잇. 유게에선 입맛만 맞으면 팩트라고
하청에 하청을 주다가 결국 프리랜서한테 가고 ..
제로 투 2021/11/16 11:29
까놓고 인터넷 불법 번역본 그대로 올리는게 나았을 듯
🦊자연사를권장 2021/11/16 11:29
하청에 하청을 주다가 결국 프리랜서한테 가고 ..
소서리 2021/11/16 11:30
저거 네이버 뉴스 덧글 아니냐.
저게 신뢰성이 있어?
특수돌고래겁탈8군단 2021/11/16 11:30
쉬잇. 유게에선 입맛만 맞으면 팩트라고
루리웹-2142787606 2021/11/16 11:34
그만큼 자막이 개판이라는건 알겠네
루리웹-213561283 2021/11/16 11:38
댓글의 신뢰성은 없는데
번역쪽 시나리오상으로 흔한 일이라ㅋㅋ
루리웹-1081788341 2021/11/16 11:39
저거읽고 납득갈정도로 번역이 개판이긴함
햄산주의 2021/11/16 11:39
헐 유게 9단 ㅇㅈ 합니다
AIOZ 2021/11/16 11:40
번역하청이 중국인이라는 시점에서 그냥 중국혐오를 활용한 개소리같은데
노을빛눈물 2021/11/16 11:41
그러게 딱 저거랑 같은 일이 다키스트 던전1때 있었으니까..
광고임?빌런 2021/11/16 11:30
자막 제작자들한테 돈주고 사서 적용시키는게 더 시간하고 돈이 절약됐을거 같은데
광고임?빌런 2021/11/16 11:30
다들 볼거 없네 소리 나오니까
1년있다가 들어가면 되겠군
저녁식사식후30분 2021/11/16 11:39
원론적으론 그런데 그사람들 거의 프리렌서잖아. 사실상 신용도부분에서 좀꺼려지겠지 기업입장에선.
결국 조직적으로 빠르고 준수한 퀄리티를 뽑아내어야하니 맡긴건데 그걸 또 하청때린거니깐..하청에하청이문제라고봄.
파이올렛 2021/11/16 11:40
디즈니 정도 큰회사가 크게 업체랑 하는건 한번에 대량으로 맞길수있고 신뢰성이 있어서 아닐까.. 이번에 문제된게 기한이 문제되서그렇지 저회사에 기한만 충분히 줬으면 절약할필요없이 좋은 자막나왔겠지
👂(👁👄👁)👂 2021/11/16 11:30
어제 샹치봤는데 자막 존나씹히더라
스태티스틱스 2021/11/16 11:40
나도 그랬음
배우들 대사가 영어에서 중국어로 넘어가면 씹히더라
충무공YSS 2021/11/16 11:30
휴 난 또 박지훈한테 일감 몰아주기 한줄
조바알 2021/11/16 11:30
아니 개웃긴게
더빙이 번역보다 시간 더 오래 걸리는데 그럼 네셔널 쪽은 모르겠지만
디즈니 실사영화 + 픽사 영화 + 마블시리즈 대부분 더빙 되어있는데, 대체 기간을 얼마나 짜게줬길래 검수도 못한거야
GM고양이 2021/11/16 11:31
사실 그쪽 더빙은 이미 되어 있던 것들... 이 많아서?
aaa용사 2021/11/16 11:32
그쪽은 이미 극장 개볼할때 더빙 했던거자나
바넬로피각하 2021/11/16 11:33
드라마들은 다 새로 더빙한거임
Chosen Undead 2021/11/16 11:38
더빙은 영화 나올 때 이미 한것이기 때문
GM고양이 2021/11/16 11:30
그와중에 지들 수익은 보고 싶으니 싼업체에 맡긴답시고 중국으로 넘긴거지 ㅄ들. 적어도 한국 하청에 맡기던가 ㅋㅋㅋ
AAA 2021/11/16 11:30
아니 근데 뭐 원래 자막 없었던 것들(스타에 들어 있는 것들이나)은 저래서 구린 거라 쳐도
왜 토이3 같이 극장용 자막 멀쩡히 있는 것까지 자막이 엉망인 건데
넷플릭스나 다른 데에 있었을 땐 멀쩡했는데 그런 건 아예 가져 올 생각 자체를 안 한 겨?
MonsterCat 2021/11/16 11:31
이런경우 졸라 많음
게임도 마찬가지임
번역 이상하다 싶으면 죄다 조선족 기용한 중국업체가 대부분이라고 함
왜 쓰냐고? 싸니까
십헐넘들
아젤키버: 2021/11/16 11:32
뭐가 어쨋든 개판인건 디즈니가 잘못한거지 뭐
날구라킥 2021/11/16 11:34
경위가 어쨌든 결과만 놓고 보면 저렇게 봐도 전혀 이상하지 않은 상황인데.
ALOTBSOL 2021/11/16 11:34
당분간 더빙으로 봐야겠네
곤충족 2021/11/16 11:35
만달로니안 더빙 퀄리티 괜찮더라
아재개그에웃어주는미야시타아이쨩 2021/11/16 11:39
어쩐지 번역 조졌더라
URZ-9 2021/11/16 11:39
번역이 엉망인건 몇편 보니 금방 알겠더라...
HDMI 2021/11/16 11:41
2년이나 늦게 런칭했으면서
지금까지 준비가 이따위인게 믿기 힘드네
ㄹㄹㄹㄹㄹㄹㄹㄹㄹ 2021/11/16 11:41
비전 두 편 봤는데 영알못인 내가 들어도 영화/드라마 짬밥상 "이게 아닐텐데?" 이 생각드는 자막이 한 두개가 아니더라 부자연스러운 틀린 문법 뭐 이런건 말할 필요도 없고
거대드워프 2021/11/16 11:41
더빙은 부서가따로잇어서 번역이다름 더빙보새열