미국에서 크게 히트치며 한국과 일본에서도 전파를 탄 NBC드라마 '디스이즈어스' 에서
'나가사키'라는 단어가 "인생을 파괴한다"는 의미로 쓰여 일본 안에서 비판의 목소리가 나오는 중.
드라마 주인공이 TV방송국 간부에게 프로그램 하차 의사를 밝히며 한 대사로, 일본 안에서는 "언어도단"이라며 분개하는 분위기.
참고로 저런 식으로 지명이 일반명사나 일반동사가 된 경우가 또 있음.
china=도자기
이 경우는 일반명사라 앞의 c를 대문자로 안 써도 됨
추가 - 니들은 그거 왜 쳐맞았는지 아냐?
파괴 짬뽕
루리웹 나가사키 게시판
와 아베 나가사키했으면 좋겠다
히로시마!
전범국 주제에 뭘 발끈하고 그러냐.
파괴 짬뽕
인생을 파괴하는 짬뽕
히로시마!
루리웹 나가사키 게시판
후쿠시마!
아 후쿠시마됐네
Nagasakied
와 아베 나가사키했으면 좋겠다
순간 나카다시로 봤다....
나는 너의 삶을 나가사키할거다
전범국 주제에 뭘 발끈하고 그러냐.
시청률 나가사키되겠네
병 신 발정 원숭이들
후쿠시마 해!
역시 덜 처맞았다니까
이시국에 좀 그렇긴한데, '美 미드'는 역전앞 같은거 아니냐
나가사키 히로시마 후쿠시마(대충심한 욕)
나카에 사키 하잇대루 !!!
=========
안에다가 방금 넣엇다
나카 사키 다시타
=======
안에다 방금 쌋다
도자기는 한국자기도 있는데 왜 멋대로 쭝국이라고 부르냐