유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1042276

일본어 '키즈나' 의 원래 뜻.png

일본어 키즈나 의 원래 뜻.png

 

 

이게 뭐야84.jpg

 

 

댓글
  • 쿠미로미 2019/05/18 00:18

    키즈나 아이는 그럼 끈적끈적한 얀데레인가 ㅎㅎ

  • 페도는아닌데꼴림 2019/05/18 00:18

    키즈나(고삐) 아이(사랑)
    완전 BDSM...
    대꼴;;;

  • 아사쿠라료코 2019/05/18 00:18

    목줄 사랑 즉 M인거구만

  • 아사쿠라료코 2019/05/18 00:18

    목줄 사랑 즉 M인거구만

    (LwJmVC)

  • 킴첨지 2019/05/18 00:18

    유세이 이새키...!

    (LwJmVC)

  • 쿠미로미 2019/05/18 00:18

    키즈나 아이는 그럼 끈적끈적한 얀데레인가 ㅎㅎ

    (LwJmVC)

  • 페도는아닌데꼴림 2019/05/18 00:18

    키즈나(고삐) 아이(사랑)
    완전 BDSM...
    대꼴;;;

    (LwJmVC)

  • 제논의칼날 2019/05/18 00:19

    되게 징그럽게 생겼네

    (LwJmVC)

  • 엄더엄 2019/05/18 00:20

    ?:kid;s 나 아이

    (LwJmVC)

  • 랏라비 2019/05/18 00:28

    차라리 뻑큐나해라

    (LwJmVC)

  • 사라바다. 2019/05/18 02:06

    오타쿠웨이

    (LwJmVC)

  • 십장새끼 2019/05/18 00:27

    키즈나...넥서스!

    (LwJmVC)

  • 푸라운 2019/05/18 00:27

    자본의 고삐

    (LwJmVC)

  • 마시쩡우유 2019/05/18 00:27

    구독자를 한명도 놓치지 않겠다는 의미이다.

    (LwJmVC)

  • 도호쿠 즌코 2019/05/18 00:29

    나도 몰랐던 의미를 알아채다니!

    (LwJmVC)

  • 사기노미야 이스미 2019/05/18 00:28

    키즈나하면 울트라맨도 있지

    (LwJmVC)

  • 뒷북폭탄ㆁ 2019/05/18 00:31

    그렇네 인연에서 연이 아니고 저한자는 검색해보니 얽어낼 반 자로 나오네

    (LwJmVC)

  • 토코♡유미♡사치코 2019/05/18 00:32

    키즈나 뮤직은 그럼...

    (LwJmVC)

  • 썸바리헲미 2019/05/18 00:35

    한자 자체도 실사변에 소우자네 소를 줄로 묶어 놓는다는 뜻으로 만들어진 한자

    (LwJmVC)

  • 케장사생팬 2019/05/18 00:51

    그 한자를 '유대, 인연'이란 뜻으로 쓰고 있는...

    (LwJmVC)

  • 존댓말빌런 2019/05/18 01:57

    소는 牛 이거 아닙니까?

    (LwJmVC)

  • 썸바리헲미 2019/05/18 05:45

    그러게 잘못봤네, 실사변 뜻에 반 반은 음가만 가진 형식이네. 헐

    (LwJmVC)

  • IT:Crowd 2019/05/18 00:43

    絆/紲 (キズナ)
    1 …
    2 馬などの動物をつないでおく綱。
    (말 등의 동물을 매어두는 줄.)
    https://kotobank.jp/word/綱-99338

    (LwJmVC)

  • GlelG 2019/05/18 01:18

    한자 보니 실 사+ 소 우 합친거네 ㅋㅋ 소고삐 ㅋㅋㅋㅋ

    (LwJmVC)

  • Max Schultz 2019/05/18 01:50

    어여쁘다는 말에는 본래 불쌍하다는 의미가 있었다는 거 알면 자지러지겠네.

    (LwJmVC)

  • 씨발 2019/05/18 01:53

    사랑의 고삐

    (LwJmVC)

  • 존댓말빌런 2019/05/18 02:03

    여러분 저 한자 어디에 소라는 한자가 들어가 있나요?
    본문의 게시글은 일리가 있는 말이지만 소라는 한자가 들어가있다는 것은 알 수가 없네요

    (LwJmVC)

  • z라이더 2019/05/18 02:24

    애초에 원판인 중국어론 얽어맨다는 뜻인데 일본애들이 인연이니 하는 뜻으로 쓴거군.
    하기야 뭐 인연도 한자인데...
    멀쩡히 있는 한자 놔두고 다른 한자 쓰는 경우는 저런식으로 자기 문화권 식 해석 들어간게 많더라.

    (LwJmVC)

  • 미역메소 2019/05/18 03:11

    아야나미 레이가 왜 에바를 타냐고 물었을때 키즈나 라고 대답한게 그런 이유였군

    (LwJmVC)

(LwJmVC)