유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/992555

샤잠 보러 갔는데 시작부터 "그 새끼" 자막이라는게 느껴지더라

샤잠.jpg

 

"탐색 마법이다!"


댓글
  • 버로우 타는중 2019/04/06 17:23

    번역하기 싫으면 지 맘대로 생략해버림
    진짜 이게 무슨 번역가임ㅋㅋㅋㅋ

  • 카르벤 2019/04/06 17:30

    그새끼세요?

  • 스태티스틱스 2019/04/06 17:21

    아도겐 왜 없앴냐 시벌롬진짜ㅋㅋ

  • 잿불냥이 2019/04/06 17:21

    곧 어벤져스에서도 볼 상황이네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 루리웹-3635541872 2019/04/06 17:23

    모탈컴뱃 페이탈리티 드립도 놓침

  • 하즈스 2019/04/06 17:21

    이번에도 그 새끼냐...

    (DVCNn7)

  • HIYA! 2019/04/06 17:21

    ㅇㅇ 자막 ㅈ같았음

    (DVCNn7)

  • 스태티스틱스 2019/04/06 17:21

    아도겐 왜 없앴냐 시벌롬진짜ㅋㅋ

    (DVCNn7)

  • 버로우 타는중 2019/04/06 17:23

    번역하기 싫으면 지 맘대로 생략해버림
    진짜 이게 무슨 번역가임ㅋㅋㅋㅋ

    (DVCNn7)

  • 키넛 2019/04/06 17:27

    아 그러고보니 아도겐 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (DVCNn7)

  • 푸레양 2019/04/06 17:37

    시발 진짜 개쫒같은

    (DVCNn7)

  • 1318042 2019/04/06 17:45

    번역하기 싫은게 아니라
    몰라서 생략한거임

    (DVCNn7)

  • 잿불냥이 2019/04/06 17:21

    곧 어벤져스에서도 볼 상황이네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (DVCNn7)

  • dfsuauf 2019/04/06 17:35

    제값주고 영화보러갔는데 자막이 병ㅇ신
    티켓값을 깎아주던가

    (DVCNn7)

  • Minchearster 2019/04/06 17:38

    그 번역가 5천원
    딴 번역가 1.2만
    어느쪽?

    (DVCNn7)

  • dfsuauf 2019/04/06 17:39

    닥후

    (DVCNn7)

  • 코토하P 2019/04/06 17:40

    딴번역가도 정상이라는 가정하에 차라리 1.2만 할래

    (DVCNn7)

  • 앙리의 쥐잡이 2019/04/06 17:40

    해줄거아니면 물어보지말자

    (DVCNn7)

  • 니가그럼그렇지 2019/04/06 17:40

    그새끼 때문에 내가 극장을 안감

    (DVCNn7)

  • 뜨등 2019/04/06 17:45

    상상만 해도 개 ㅈ같네 영화한번보고 오역있는지 검색해야함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (DVCNn7)

  • 헤퍼스 2019/04/06 17:23

    꼴통새키 진짜

    (DVCNn7)

  • 루리웹-3635541872 2019/04/06 17:23

    모탈컴뱃 페이탈리티 드립도 놓침

    (DVCNn7)

  • Gotal 2019/04/06 17:23

    파동권은 아에 자막도 안달려있고 페이탈리티도 대충 써 놨음 ㅋㅋㅋ

    (DVCNn7)

  • CV-3 Saratoga 2019/04/06 17:29

    아도겐에 자막이 없더라고 시ㅠㅣ바 어째 이상하더라

    (DVCNn7)

  • 다봄 2019/04/06 17:29

    설명좀

    (DVCNn7)

  • 마라미리냐 2019/04/06 17:47

    그 번역가가 샤잠 번역한 티가 났음

    (DVCNn7)

  • 햄찌햄 2019/04/06 17:29

    우리야 아는거니까 아도겐 페이탈리티 써도 알지. 모르는 일반 관객까지 감안해서 번역하는게 정석이야

    (DVCNn7)

  • 카르벤 2019/04/06 17:30

    그새끼세요?

    (DVCNn7)

  • 용고릴라문어이글 2019/04/06 17:30

    페이탈리티는 몰라도 아도겐은 모르는게 일반의 선을 넘은거

    (DVCNn7)

  • 갤럭시노트포 2019/04/06 17:30

    그래서 가망이 없나요?

    (DVCNn7)

  • 앨런쇼어 2019/04/06 17:30

    그건 개소리고 황석희 번역가만봐도 드립 다 써놔서 모르는사람이 봐도 나중에 찾아보게함

    (DVCNn7)

  • 라스피엘 2019/04/06 17:30

    그래도 좀 아쉬워
    뭐 다 잘라내니까

    (DVCNn7)

  • 루리웹-428729834 2019/04/06 17:31

    그렇다쳐도 중요한 대사마다 번역 누락하는 그 새끼 번역은 실드칠 수 없다

    (DVCNn7)

  • 눈팅하는 러시아경찰관 2019/04/06 17:31

    ???

    (DVCNn7)

  • N-WGIX/∨ 2019/04/06 17:31

    그럼 파동권이라고 쓰던가
    일반 관객을 감안해서 하는짓이 자막삭제임?

    (DVCNn7)

  • 이름귀찮아 2019/04/06 17:31

    일반관객이 모르면 누락해도 되는거야?

    (DVCNn7)

  • 국대생 2019/04/06 17:31

    아예 자막을 누락시키는것도 정석이야?

    (DVCNn7)

  • 차단 2019/04/06 17:31

    뭔 소리여 그럼 영화 스토리 모르니까 대사를 다 지우뿌지?

    (DVCNn7)

  • 갈치츠모 2019/04/06 17:31

    그럼 데드풀같은건 모르는 일반관객을 감안 하지않고 번역한거야?

    (DVCNn7)

  • 시키프레슈코 2019/04/06 17:32

    영화가 그거노리고 집어넣은건데 감독의 의사를 무시하고 번역가 의사를 집어넣는다고?

    (DVCNn7)

  • 뿌그킹 2019/04/06 17:32

    대본 쓴 사람이 의도한건데 그걸 번역가가 왜 마음대로 짤라

    (DVCNn7)

  • 사쿠라모리 카오리P 2019/04/06 17:32

    그걸 번역가가 왜 지맘대로 판단해 ㅋㅋㅋ지가 감독임?

    (DVCNn7)

  • 과외선생 2019/04/06 17:32

    ㅈㄹㄴ 그럼 애초에 영화제작자가 알아서 그딴거 안넣었지
    영화가 매니악한건데 그걸 번역하면서 매니악하다고 걸렀다고?
    저능아세요?

    (DVCNn7)

  • 삼각김밥@ 2019/04/06 17:34

    그럴 땐 역주를 달던가 하는 거지 지멋대로 삭제하면 안 되는겨...

    (DVCNn7)

  • 루리웹-7624799716 2019/04/06 17:34

    요즘은 인싸들도 알수있도록 유튭에서 해석영상도 만들어주는 시대라 왜곡수준만 아니면 직역해도 된다고봄

    (DVCNn7)

  • 레파 2019/04/06 17:34

    페이탈리티는 몰라도 아도겐은 꽤 알텐데

    (DVCNn7)

  • 루리웹-1426580988 2019/04/06 17:34

    페이징 능력이랑 지식의 저주는 일반 관객들이 잘 알아서 그대로 쓴거겠죠?

    (DVCNn7)

  • 고기가최고다 2019/04/06 17:38

    왜 아는사람들이 즐길 기회까지 박탈함
    관객들 보라고 만든 장면인데 지멋대로 삭제하는게 어떻게 정석이냐

    (DVCNn7)

  • 폭주몽키 2019/04/06 17:38

    의학드라마 못보겠네

    (DVCNn7)

  • inspiringtriumph 2019/04/06 17:39

    오역 삭제가 정석이란건 어디서 배운거임? 님 머리속?

    (DVCNn7)

  • 한랭건조 2019/04/06 17:40

    미국은 페이탈리티 다 아나요??
    윗분말씀처럼 의학용어 나오면 다 스킵 해야 겠네요.

    (DVCNn7)

  • 서슬달 2019/04/06 17:41

    먼 개소리야 그럼 미국애들은 일반인도 다 아도겐 페이탈리티 알아들으니까 감독이 썼냐? 눈치챈 사람보고 웃으라고 넣은 게 감독의 의도인데 왜 자막에서는 빼버림?

    (DVCNn7)

  • 대문만한방문-_-a 2019/04/06 17:41

    아니 일반 관객 같은 소리 하고 있네 대사가 아도겐이잔아 영어가 아니라 작품이 관객이 아도겐으로 듣기 원해서 아도겐을 썼는데 지가 왜 그걸 바꾸냐

    (DVCNn7)

  • 햄찌햄 2019/04/06 17:42

    역주달면 될것 같고 있는그대로 쓰면 될것 같은데 그게 그렇게 이상적으로 항상 이루어지는게 아니야. 페이징, 이젠 끝이야는 잘못된 번역 맞지. 근데 아도겐이랑 페이탈리티는 그런 개념이 아니잖아

    (DVCNn7)

  • C++ 좋다 2019/04/06 17:43

    영어 모르는 관객들을 위해서 영어도 생략하지 그러냐?

    (DVCNn7)

  • 코토하P 2019/04/06 17:44

    그럼 그쪽 말이 맞다는 전제로 말한다해도
    대사 지우는 건 제정신인 일임?

    (DVCNn7)

  • 햄찌햄 2019/04/06 17:44

    관객들 대부분은 자막에 의지해서 내용을 이해하고 행동을 이해해. 아마추어로 자막 만들어보는거랑 실제 돈받고 관객들 대상으로 만들때랑 포인트를 다르게 잡는게 맞아.

    (DVCNn7)

  • adal 2019/04/06 17:45

    그래서 일반인은 모르니깐 자막 아에 안하는게 맞다고?

    (DVCNn7)

  • 검은남자 2019/04/06 17:45

    내가 보통 이렇게 조리돌림 당하는 댓글 보면 부당하다고 생각하는 경우가 많았는데 너는 진짜 아니다...

    (DVCNn7)

  • inspiringtriumph 2019/04/06 17:47

    원문에 있는걸 삭제했는데 당연히 잘못이지 근데 그걸 정석이라며 옹호라니 이건 포켓몬 영화볼때 피카츄 백만볼트! 이걸 백만볼트랑 피카츄 모르는 사람을 위해 노란 전기쥐 공격해! 이런 수준인데

    (DVCNn7)

  • 마라미리냐 2019/04/06 17:47

    일반인 감안해서? 우린 일반인 아니냐?

    (DVCNn7)

  • Dragonic 2019/04/06 17:50

    그거 감안해서 이해되게 하는게 번역자 일이지 ㅅㅂ 걍 번역만 할거면 번역기 돌리지

    (DVCNn7)

  • 여름거미 2019/04/06 17:30

    살면서 영화 번역가가 누군지 보고 거르는 시대가 올 줄이야...

    (DVCNn7)

  • 티몬도 2019/04/06 17:31

    제발 어벤4는 다른사람이 하자

    (DVCNn7)

  • 에에엑 2019/04/06 17:32

    아도겐 자막안뜨길래 환청들은줄알았잔아

    (DVCNn7)

  • 루리웹-0704867681 2019/04/06 17:33

    영화 번역가가 그렇게 없나; 죄다 이색기야

    (DVCNn7)

  • 칼 리코 2019/04/06 17:34

    이렇게 논란거리와 영화 질을 망쳐놓는 번역가인데 끊임없이 일을 주는 놈들은 대체 뭐지?
    빽이 얼마나 거대하길래?

    (DVCNn7)

  • 레파 2019/04/06 17:35

    디즈니 사장 비디오가지고있다는게 정설

    (DVCNn7)

  • 칼 리코 2019/04/06 17:36

    아니....디즈니와 전혀 상관없는 DC와 워너인데도 디즈니 사장 비디오가 힘을 가지고 있단 말인가???

    (DVCNn7)

  • 에에엑 2019/04/06 17:37

    워너랑 했나봄

    (DVCNn7)

  • 레파 2019/04/06 17:38

    미안 실수 마블영화에서 치던 드립이였는데
    위너 비디오도 들고있나봄

    (DVCNn7)

  • 마포상회 2019/04/06 17:42

    싸고 번역도 엄청 빨리해준대
    오역으로 지랄하는데는 이런 오타쿠소굴밖에 없으니까 싸고 빠른사람한테 맏기는게 이득이란거겠지

    (DVCNn7)

  • nutro 2019/04/06 17:46

    그렇게 후려치다 난 꼴이 영화 전체 흐름을 조져버린 "가망없음"이자넠ㅋㅋㅋㅋㅋ

    (DVCNn7)

  • nutro 2019/04/06 17:46

    하...시바

    (DVCNn7)

  • ∑던지면 마구∑ 2019/04/06 17:49

    아님
    번역 건당 단가 공개된적있는데
    번역가 중에서 최고 수준 번역료 받는걸로 본인이 인증해줬음

    (DVCNn7)

  • ∑던지면 마구∑ 2019/04/06 17:50

    후려친적 없음 번역 단가 최고로 많이 받는 사람중 한명임
    본인이 직접 인터뷰로 밝혔음

    (DVCNn7)

  • OOQuanta 2019/04/06 17:35

    PARK임?????

    (DVCNn7)

  • 일본은 나쁜문명 2019/04/06 17:37

    이젠 번역가 명도 비공개 처리해서 알수도 없음

    (DVCNn7)

  • dfsuauf 2019/04/06 17:39

    번역가는 인지도쌓기가 1우선임
    근데 그걸 미공개한다? 킹리적 갓심이지

    (DVCNn7)

  • 버로우 타는중 2019/04/06 17:41

    요즘 히어로 영화에서 번역가 미공개에 번역 개판이면 당연히 그 인간임

    (DVCNn7)

  • 루리웹-1999698162 2019/04/06 17:40

    챔피언을 후계자로 해석한게 겁나 거슬리더라

    (DVCNn7)

  • 드루킹 2019/04/06 17:41

    엄청 기대했던 영화였는데 현실은 터진 계란 ㅋㅋ

    (DVCNn7)

  • 아슈트카 2019/04/06 17:41

    난 진심 궁금한 게 그 새끼는 뭐 마블이나 DC 대주주냐? 아님 롯데, CGV 등 울 나라 영화관 대주주냐? 이리 까이는 걸 모를리 없을 텐데 계속 대작 위주로 일감은 꾸준히 하는 게 난 가끔 궁금하더라. 울 나라 번역계의 무슨 황제 같은 거야?

    (DVCNn7)

  • 오늘간식은팝콘과나초 2019/04/06 17:44

    황제가 워햄 사망식 황제인듯

    (DVCNn7)

  • 한랭건조 2019/04/06 17:45

    인터뷰에서 대놓고 영화 번역계는 인맥이다
    라고 말하는 사람이니 접대같은걸로
    일감 지속적으로 타오겠죠.

    (DVCNn7)

  • 미스트마인 2019/04/06 17:44

    bro를 브로 라고 그대로 번역하는건
    아마추어 자막 제작자들도 안하는 짓임

    (DVCNn7)

  • Lostel 2019/04/06 17:45

    그새끼 자꾸 영화 망치네...

    (DVCNn7)

  • Cafe Mocha 2019/04/06 17:46

    그 새끼인가..

    (DVCNn7)

(DVCNn7)

  • 산림청 트위터. 100퍼라네요. [0]
  • | 2019/04/06 17:26 | 2056
  • 산업현장에 혁신을 가져올 신기술 [44]
  • | 2019/04/06 17:25 | 2826
  • 아이돌아이즈원] Event. 비올레타 흥행기원 무료 나눔 이벤트 진행합니다. [191]
  • | 2019/04/06 17:25 | 5256
  • 현대미술 논란을 일으켰었던 그림들.jpg [86]
  • | 2019/04/06 17:23 | 2314
  • 새끼와 함께 문 열고 들어오는 떼껄룩.gif [3]
  • | 2019/04/06 17:21 | 3682
  • 샤잠 보러 갔는데 시작부터 "그 새끼" 자막이라는게 느껴지더라 [88]
  • | 2019/04/06 17:20 | 4550
  • 공산주의롤모델,,,,소련 붕괴직전의 모습.JPEG [14]
  • | 2019/04/06 17:18 | 3270
  • 사진 비율 어떻게 설정하고 사용하시나요? [6]
  • | 2019/04/06 17:18 | 6037
  • 하나둘씩 이탈하는 플레이어들.TRPG [10]
  • | 2019/04/06 17:17 | 4329
  • 흥부가 밥주걱으로 싸대기 밎은 이유 [24]
  • | 2019/04/06 17:15 | 3728
  • 인간이라는 존재의 순수한 악감정과 혐오감을 불러 일으키는 애니 [17]
  • | 2019/04/06 17:15 | 5105
  • 카메라를 가방에 넣을 때. [9]
  • | 2019/04/06 17:14 | 5679
  • 수년간 카메라 장비 덕질후 깨달은것 [12]
  • | 2019/04/06 17:13 | 5602
  • 훈련이 전역후 잡혔을때.gif [35]
  • | 2019/04/06 17:11 | 3461
  • 나 오빠한테 줄거있어.gif [35]
  • | 2019/04/06 17:11 | 5765