'탐색 마법이다!'
https://cohabe.com/sisa/992555 샤잠 보러 갔는데 시작부터 "그 새끼" 자막이라는게 느껴지더라 버로우 타는중 | 2019/04/06 17:20 12 4553 "탐색 마법이다!" 12 댓글 버로우 타는중 2019/04/06 17:23 번역하기 싫으면 지 맘대로 생략해버림 진짜 이게 무슨 번역가임ㅋㅋㅋㅋ 카르벤 2019/04/06 17:30 그새끼세요? 스태티스틱스 2019/04/06 17:21 아도겐 왜 없앴냐 시벌롬진짜ㅋㅋ 잿불냥이 2019/04/06 17:21 곧 어벤져스에서도 볼 상황이네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 루리웹-3635541872 2019/04/06 17:23 모탈컴뱃 페이탈리티 드립도 놓침 하즈스 2019/04/06 17:21 이번에도 그 새끼냐... (I2JFNS) 작성하기 HIYA! 2019/04/06 17:21 ㅇㅇ 자막 ㅈ같았음 (I2JFNS) 작성하기 스태티스틱스 2019/04/06 17:21 아도겐 왜 없앴냐 시벌롬진짜ㅋㅋ (I2JFNS) 작성하기 버로우 타는중 2019/04/06 17:23 번역하기 싫으면 지 맘대로 생략해버림 진짜 이게 무슨 번역가임ㅋㅋㅋㅋ (I2JFNS) 작성하기 키넛 2019/04/06 17:27 아 그러고보니 아도겐 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (I2JFNS) 작성하기 푸레양 2019/04/06 17:37 시발 진짜 개쫒같은 (I2JFNS) 작성하기 1318042 2019/04/06 17:45 번역하기 싫은게 아니라 몰라서 생략한거임 (I2JFNS) 작성하기 잿불냥이 2019/04/06 17:21 곧 어벤져스에서도 볼 상황이네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (I2JFNS) 작성하기 dfsuauf 2019/04/06 17:35 제값주고 영화보러갔는데 자막이 병ㅇ신 티켓값을 깎아주던가 (I2JFNS) 작성하기 Minchearster 2019/04/06 17:38 그 번역가 5천원 딴 번역가 1.2만 어느쪽? (I2JFNS) 작성하기 dfsuauf 2019/04/06 17:39 닥후 (I2JFNS) 작성하기 코토하P 2019/04/06 17:40 딴번역가도 정상이라는 가정하에 차라리 1.2만 할래 (I2JFNS) 작성하기 앙리의 쥐잡이 2019/04/06 17:40 해줄거아니면 물어보지말자 (I2JFNS) 작성하기 니가그럼그렇지 2019/04/06 17:40 그새끼 때문에 내가 극장을 안감 (I2JFNS) 작성하기 뜨등 2019/04/06 17:45 상상만 해도 개 ㅈ같네 영화한번보고 오역있는지 검색해야함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (I2JFNS) 작성하기 헤퍼스 2019/04/06 17:23 꼴통새키 진짜 (I2JFNS) 작성하기 루리웹-3635541872 2019/04/06 17:23 모탈컴뱃 페이탈리티 드립도 놓침 (I2JFNS) 작성하기 Gotal 2019/04/06 17:23 파동권은 아에 자막도 안달려있고 페이탈리티도 대충 써 놨음 ㅋㅋㅋ (I2JFNS) 작성하기 CV-3 Saratoga 2019/04/06 17:29 아도겐에 자막이 없더라고 시ㅠㅣ바 어째 이상하더라 (I2JFNS) 작성하기 다봄 2019/04/06 17:29 설명좀 (I2JFNS) 작성하기 마라미리냐 2019/04/06 17:47 그 번역가가 샤잠 번역한 티가 났음 (I2JFNS) 작성하기 햄찌햄 2019/04/06 17:29 우리야 아는거니까 아도겐 페이탈리티 써도 알지. 모르는 일반 관객까지 감안해서 번역하는게 정석이야 (I2JFNS) 작성하기 카르벤 2019/04/06 17:30 그새끼세요? (I2JFNS) 작성하기 용고릴라문어이글 2019/04/06 17:30 페이탈리티는 몰라도 아도겐은 모르는게 일반의 선을 넘은거 (I2JFNS) 작성하기 갤럭시노트포 2019/04/06 17:30 그래서 가망이 없나요? (I2JFNS) 작성하기 앨런쇼어 2019/04/06 17:30 그건 개소리고 황석희 번역가만봐도 드립 다 써놔서 모르는사람이 봐도 나중에 찾아보게함 (I2JFNS) 작성하기 라스피엘 2019/04/06 17:30 그래도 좀 아쉬워 뭐 다 잘라내니까 (I2JFNS) 작성하기 루리웹-428729834 2019/04/06 17:31 그렇다쳐도 중요한 대사마다 번역 누락하는 그 새끼 번역은 실드칠 수 없다 (I2JFNS) 작성하기 눈팅하는 러시아경찰관 2019/04/06 17:31 ??? (I2JFNS) 작성하기 N-WGIX/∨ 2019/04/06 17:31 그럼 파동권이라고 쓰던가 일반 관객을 감안해서 하는짓이 자막삭제임? (I2JFNS) 작성하기 이름귀찮아 2019/04/06 17:31 일반관객이 모르면 누락해도 되는거야? (I2JFNS) 작성하기 국대생 2019/04/06 17:31 아예 자막을 누락시키는것도 정석이야? (I2JFNS) 작성하기 차단 2019/04/06 17:31 뭔 소리여 그럼 영화 스토리 모르니까 대사를 다 지우뿌지? (I2JFNS) 작성하기 갈치츠모 2019/04/06 17:31 그럼 데드풀같은건 모르는 일반관객을 감안 하지않고 번역한거야? (I2JFNS) 작성하기 시키프레슈코 2019/04/06 17:32 영화가 그거노리고 집어넣은건데 감독의 의사를 무시하고 번역가 의사를 집어넣는다고? (I2JFNS) 작성하기 뿌그킹 2019/04/06 17:32 대본 쓴 사람이 의도한건데 그걸 번역가가 왜 마음대로 짤라 (I2JFNS) 작성하기 사쿠라모리 카오리P 2019/04/06 17:32 그걸 번역가가 왜 지맘대로 판단해 ㅋㅋㅋ지가 감독임? (I2JFNS) 작성하기 과외선생 2019/04/06 17:32 ㅈㄹㄴ 그럼 애초에 영화제작자가 알아서 그딴거 안넣었지 영화가 매니악한건데 그걸 번역하면서 매니악하다고 걸렀다고? 저능아세요? (I2JFNS) 작성하기 삼각김밥@ 2019/04/06 17:34 그럴 땐 역주를 달던가 하는 거지 지멋대로 삭제하면 안 되는겨... (I2JFNS) 작성하기 루리웹-7624799716 2019/04/06 17:34 요즘은 인싸들도 알수있도록 유튭에서 해석영상도 만들어주는 시대라 왜곡수준만 아니면 직역해도 된다고봄 (I2JFNS) 작성하기 레파 2019/04/06 17:34 페이탈리티는 몰라도 아도겐은 꽤 알텐데 (I2JFNS) 작성하기 루리웹-1426580988 2019/04/06 17:34 페이징 능력이랑 지식의 저주는 일반 관객들이 잘 알아서 그대로 쓴거겠죠? (I2JFNS) 작성하기 고기가최고다 2019/04/06 17:38 왜 아는사람들이 즐길 기회까지 박탈함 관객들 보라고 만든 장면인데 지멋대로 삭제하는게 어떻게 정석이냐 (I2JFNS) 작성하기 폭주몽키 2019/04/06 17:38 의학드라마 못보겠네 (I2JFNS) 작성하기 inspiringtriumph 2019/04/06 17:39 오역 삭제가 정석이란건 어디서 배운거임? 님 머리속? (I2JFNS) 작성하기 한랭건조 2019/04/06 17:40 미국은 페이탈리티 다 아나요?? 윗분말씀처럼 의학용어 나오면 다 스킵 해야 겠네요. (I2JFNS) 작성하기 서슬달 2019/04/06 17:41 먼 개소리야 그럼 미국애들은 일반인도 다 아도겐 페이탈리티 알아들으니까 감독이 썼냐? 눈치챈 사람보고 웃으라고 넣은 게 감독의 의도인데 왜 자막에서는 빼버림? (I2JFNS) 작성하기 대문만한방문-_-a 2019/04/06 17:41 아니 일반 관객 같은 소리 하고 있네 대사가 아도겐이잔아 영어가 아니라 작품이 관객이 아도겐으로 듣기 원해서 아도겐을 썼는데 지가 왜 그걸 바꾸냐 (I2JFNS) 작성하기 햄찌햄 2019/04/06 17:42 역주달면 될것 같고 있는그대로 쓰면 될것 같은데 그게 그렇게 이상적으로 항상 이루어지는게 아니야. 페이징, 이젠 끝이야는 잘못된 번역 맞지. 근데 아도겐이랑 페이탈리티는 그런 개념이 아니잖아 (I2JFNS) 작성하기 C++ 좋다 2019/04/06 17:43 영어 모르는 관객들을 위해서 영어도 생략하지 그러냐? (I2JFNS) 작성하기 코토하P 2019/04/06 17:44 그럼 그쪽 말이 맞다는 전제로 말한다해도 대사 지우는 건 제정신인 일임? (I2JFNS) 작성하기 햄찌햄 2019/04/06 17:44 관객들 대부분은 자막에 의지해서 내용을 이해하고 행동을 이해해. 아마추어로 자막 만들어보는거랑 실제 돈받고 관객들 대상으로 만들때랑 포인트를 다르게 잡는게 맞아. (I2JFNS) 작성하기 adal 2019/04/06 17:45 그래서 일반인은 모르니깐 자막 아에 안하는게 맞다고? (I2JFNS) 작성하기 검은남자 2019/04/06 17:45 내가 보통 이렇게 조리돌림 당하는 댓글 보면 부당하다고 생각하는 경우가 많았는데 너는 진짜 아니다... (I2JFNS) 작성하기 inspiringtriumph 2019/04/06 17:47 원문에 있는걸 삭제했는데 당연히 잘못이지 근데 그걸 정석이라며 옹호라니 이건 포켓몬 영화볼때 피카츄 백만볼트! 이걸 백만볼트랑 피카츄 모르는 사람을 위해 노란 전기쥐 공격해! 이런 수준인데 (I2JFNS) 작성하기 마라미리냐 2019/04/06 17:47 일반인 감안해서? 우린 일반인 아니냐? (I2JFNS) 작성하기 Dragonic 2019/04/06 17:50 그거 감안해서 이해되게 하는게 번역자 일이지 ㅅㅂ 걍 번역만 할거면 번역기 돌리지 (I2JFNS) 작성하기 여름거미 2019/04/06 17:30 살면서 영화 번역가가 누군지 보고 거르는 시대가 올 줄이야... (I2JFNS) 작성하기 티몬도 2019/04/06 17:31 제발 어벤4는 다른사람이 하자 (I2JFNS) 작성하기 에에엑 2019/04/06 17:32 아도겐 자막안뜨길래 환청들은줄알았잔아 (I2JFNS) 작성하기 루리웹-0704867681 2019/04/06 17:33 영화 번역가가 그렇게 없나; 죄다 이색기야 (I2JFNS) 작성하기 칼 리코 2019/04/06 17:34 이렇게 논란거리와 영화 질을 망쳐놓는 번역가인데 끊임없이 일을 주는 놈들은 대체 뭐지? 빽이 얼마나 거대하길래? (I2JFNS) 작성하기 레파 2019/04/06 17:35 디즈니 사장 비디오가지고있다는게 정설 (I2JFNS) 작성하기 칼 리코 2019/04/06 17:36 아니....디즈니와 전혀 상관없는 DC와 워너인데도 디즈니 사장 비디오가 힘을 가지고 있단 말인가??? (I2JFNS) 작성하기 에에엑 2019/04/06 17:37 워너랑 했나봄 (I2JFNS) 작성하기 레파 2019/04/06 17:38 미안 실수 마블영화에서 치던 드립이였는데 위너 비디오도 들고있나봄 (I2JFNS) 작성하기 마포상회 2019/04/06 17:42 싸고 번역도 엄청 빨리해준대 오역으로 지랄하는데는 이런 오타쿠소굴밖에 없으니까 싸고 빠른사람한테 맏기는게 이득이란거겠지 (I2JFNS) 작성하기 nutro 2019/04/06 17:46 그렇게 후려치다 난 꼴이 영화 전체 흐름을 조져버린 "가망없음"이자넠ㅋㅋㅋㅋㅋ (I2JFNS) 작성하기 nutro 2019/04/06 17:46 하...시바 (I2JFNS) 작성하기 ∑던지면 마구∑ 2019/04/06 17:49 아님 번역 건당 단가 공개된적있는데 번역가 중에서 최고 수준 번역료 받는걸로 본인이 인증해줬음 (I2JFNS) 작성하기 ∑던지면 마구∑ 2019/04/06 17:50 후려친적 없음 번역 단가 최고로 많이 받는 사람중 한명임 본인이 직접 인터뷰로 밝혔음 (I2JFNS) 작성하기 OOQuanta 2019/04/06 17:35 PARK임????? (I2JFNS) 작성하기 일본은 나쁜문명 2019/04/06 17:37 이젠 번역가 명도 비공개 처리해서 알수도 없음 (I2JFNS) 작성하기 dfsuauf 2019/04/06 17:39 번역가는 인지도쌓기가 1우선임 근데 그걸 미공개한다? 킹리적 갓심이지 (I2JFNS) 작성하기 버로우 타는중 2019/04/06 17:41 요즘 히어로 영화에서 번역가 미공개에 번역 개판이면 당연히 그 인간임 (I2JFNS) 작성하기 루리웹-1999698162 2019/04/06 17:40 챔피언을 후계자로 해석한게 겁나 거슬리더라 (I2JFNS) 작성하기 드루킹 2019/04/06 17:41 엄청 기대했던 영화였는데 현실은 터진 계란 ㅋㅋ (I2JFNS) 작성하기 아슈트카 2019/04/06 17:41 난 진심 궁금한 게 그 새끼는 뭐 마블이나 DC 대주주냐? 아님 롯데, CGV 등 울 나라 영화관 대주주냐? 이리 까이는 걸 모를리 없을 텐데 계속 대작 위주로 일감은 꾸준히 하는 게 난 가끔 궁금하더라. 울 나라 번역계의 무슨 황제 같은 거야? (I2JFNS) 작성하기 오늘간식은팝콘과나초 2019/04/06 17:44 황제가 워햄 사망식 황제인듯 (I2JFNS) 작성하기 한랭건조 2019/04/06 17:45 인터뷰에서 대놓고 영화 번역계는 인맥이다 라고 말하는 사람이니 접대같은걸로 일감 지속적으로 타오겠죠. (I2JFNS) 작성하기 미스트마인 2019/04/06 17:44 bro를 브로 라고 그대로 번역하는건 아마추어 자막 제작자들도 안하는 짓임 (I2JFNS) 작성하기 Lostel 2019/04/06 17:45 그새끼 자꾸 영화 망치네... (I2JFNS) 작성하기 Cafe Mocha 2019/04/06 17:46 그 새끼인가.. (I2JFNS) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (I2JFNS) 작성하기 신고 글쓰기 목록 산업현장에 혁신을 가져올 신기술 [44] 흔덩일엉들어봐 | 2019/04/06 17:25 | 2830 아이돌아이즈원] Event. 비올레타 흥행기원 무료 나눔 이벤트 진행합니다. [191] 고다이 | 2019/04/06 17:25 | 5258 현대미술 논란을 일으켰었던 그림들.jpg [86] 일본전문쉐프 | 2019/04/06 17:23 | 2317 새끼와 함께 문 열고 들어오는 떼껄룩.gif [3] 우유갑 | 2019/04/06 17:21 | 3685 샤잠 보러 갔는데 시작부터 "그 새끼" 자막이라는게 느껴지더라 [88] 버로우 타는중 | 2019/04/06 17:20 | 4553 공산주의롤모델,,,,소련 붕괴직전의 모습.JPEG [14] Lucy23213 | 2019/04/06 17:18 | 3273 사진 비율 어떻게 설정하고 사용하시나요? [6] 습관성 | 2019/04/06 17:18 | 6040 하나둘씩 이탈하는 플레이어들.TRPG [10] 쾌청상승 | 2019/04/06 17:17 | 4332 흥부가 밥주걱으로 싸대기 밎은 이유 [24] 초고속즉시강등머신 | 2019/04/06 17:15 | 3730 인간이라는 존재의 순수한 악감정과 혐오감을 불러 일으키는 애니 [17] 리링냥 | 2019/04/06 17:15 | 5107 카메라를 가방에 넣을 때. [9] 푸른버드나무 | 2019/04/06 17:14 | 5682 수년간 카메라 장비 덕질후 깨달은것 [12] 버터핑거팬케익 | 2019/04/06 17:13 | 5606 훈련이 전역후 잡혔을때.gif [35] Mclonald | 2019/04/06 17:11 | 3464 나 오빠한테 줄거있어.gif [35] 오후 13시 | 2019/04/06 17:11 | 5768 뭐야 우리 메인퀘 돌려줘요.TRPG [11] 쾌청상승 | 2019/04/06 17:10 | 6035 « 29441 29442 29443 29444 29445 29446 29447 (current) 29448 29449 29450 » 주제 검색 실시간 인기글 디씨 모텔 후기 레전드 jpg 김건희 이 ㅅㅂㄴ... 여자한테 전화번호 100전 100승 따는 성공남 ㄷㄷ.JPG MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 아종간 교배가 위험한 이유.jpg 여자친구 속옷을 확인하는 남자친구...jpg 누나 방에서 ㅅㅇ소리 나길래 트럼프, 미일안보조약 파기 검토 부자집 여친과 사귀던 어느 백수의 최후 현직 와이프 이쁩니다 ㄷㄷㄷㄷㄷ 장례식장 아침 8시에 가면 실례인가요? 호불호 갈리는 몸매 이젠 숨기지도 않는 국내 ㅉㄱ들 한끼에 92,900원 쓴적 있는 녀석 저격함 체스 선수의 근육 어떤 사람이 관절 수술한 다음에 받은 것 문신이 얼굴의 절반을 가리지만 아무도 문제삼지 않음...jpg 4급 승진하자마자 사표낸 공무원 일본 ja위대원이 묵었던 방.jpg 솔직히 한국 패션도 한물감 이제는 일본임 초등학교 1학년 딸아이의 허물.jpg 누구 동생인지 설명 안해도 되는 사진 한국 보다 중국이 우월 하다고 말하는 방송.JPG 열도 누나의 허벅지 gif f1-혐)전라남도 화순군 아내인육살인사건 호불호 갈리는 다리 gif 전국노래자랑 레전드 이나연 '쓰러집니다.' 오징어게임3 쟞됨 확정 "개 산책 고발할 줄 알았다, 정면도 촬영"…尹 관저 찍은 유튜버, 풀 영상 공개 열도 누나의 몸매 jpg 결국 공수처는 스트레스 해소에는 ㅅㅅ가 도움 된다네요. 프리셋 배포) 시즌 프리셋 포카리jp 배포 합니다. 리얼하게 방송탄 00년도 초반 군생활 인도인들이 젓가락을 사용하게 된 계기 호불호 갈리는 산타복 jpg ㅈ소식 전남친 작품 혼인신고 중이라고 하니 연락 온 전여친 일본이 30년 전에 필사적으로 막으려고 했던 것 갈수록 희귀해지는 재능 의외로 일본여성들에게 인기가 많다는 오징어게임2 출연자 지하철에서 한남 싫다고 악쓰는 여자.jpg 다음 중 가장 외로운 사람은? 코카콜라의 '안아줘요' 자판기.GIF 66만원짜리 충전기 강아지 그리기 대회 1위 수상작 마늘밭에서 110억 발견하고 신고한 굴착기 기사 나온지 24년 된 국산밈.jpg 홍어참수단 이거 할아버지인가요? 오싹오싹 강원 카지노 근처 모텔 사장님 썰 남의 돈 12억원 날리고도 손해 안보는 장사 군대까지 속였다 이번 공항 참사로 놀던 인터넷 여포 근황 시청자 모임을 했던 일본인 유튜버 호불호 갈리는 몸매 단다단 할매 코스프레 롤렉스의 놀라운 되팔이 해결책 "나는 공산당이 싫어요" 해봐 전쟁이 터질때 불변의 법칙인 것.jpg “나는 게이 입니다”를 참 어렵게 표현한다. 모닝글 적절한 굵기의 코스프레 어디 감히 대통령을 찍찍 부르는가? 생방송에서 동료 배우에게 망신당한 썰 어머니가 마트에서 사지말라며 주신 보물 동네흔한 여사친이 남사친 플러팅 할때 입는 룩.JPG
번역하기 싫으면 지 맘대로 생략해버림
진짜 이게 무슨 번역가임ㅋㅋㅋㅋ
그새끼세요?
아도겐 왜 없앴냐 시벌롬진짜ㅋㅋ
곧 어벤져스에서도 볼 상황이네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
모탈컴뱃 페이탈리티 드립도 놓침
이번에도 그 새끼냐...
ㅇㅇ 자막 ㅈ같았음
아도겐 왜 없앴냐 시벌롬진짜ㅋㅋ
번역하기 싫으면 지 맘대로 생략해버림
진짜 이게 무슨 번역가임ㅋㅋㅋㅋ
아 그러고보니 아도겐 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
시발 진짜 개쫒같은
번역하기 싫은게 아니라
몰라서 생략한거임
곧 어벤져스에서도 볼 상황이네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
제값주고 영화보러갔는데 자막이 병ㅇ신
티켓값을 깎아주던가
그 번역가 5천원
딴 번역가 1.2만
어느쪽?
닥후
딴번역가도 정상이라는 가정하에 차라리 1.2만 할래
해줄거아니면 물어보지말자
그새끼 때문에 내가 극장을 안감
상상만 해도 개 ㅈ같네 영화한번보고 오역있는지 검색해야함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
꼴통새키 진짜
모탈컴뱃 페이탈리티 드립도 놓침
파동권은 아에 자막도 안달려있고 페이탈리티도 대충 써 놨음 ㅋㅋㅋ
아도겐에 자막이 없더라고 시ㅠㅣ바 어째 이상하더라
설명좀
그 번역가가 샤잠 번역한 티가 났음
우리야 아는거니까 아도겐 페이탈리티 써도 알지. 모르는 일반 관객까지 감안해서 번역하는게 정석이야
그새끼세요?
페이탈리티는 몰라도 아도겐은 모르는게 일반의 선을 넘은거
그래서 가망이 없나요?
그건 개소리고 황석희 번역가만봐도 드립 다 써놔서 모르는사람이 봐도 나중에 찾아보게함
그래도 좀 아쉬워
뭐 다 잘라내니까
그렇다쳐도 중요한 대사마다 번역 누락하는 그 새끼 번역은 실드칠 수 없다
???
그럼 파동권이라고 쓰던가
일반 관객을 감안해서 하는짓이 자막삭제임?
일반관객이 모르면 누락해도 되는거야?
아예 자막을 누락시키는것도 정석이야?
뭔 소리여 그럼 영화 스토리 모르니까 대사를 다 지우뿌지?
그럼 데드풀같은건 모르는 일반관객을 감안 하지않고 번역한거야?
영화가 그거노리고 집어넣은건데 감독의 의사를 무시하고 번역가 의사를 집어넣는다고?
대본 쓴 사람이 의도한건데 그걸 번역가가 왜 마음대로 짤라
그걸 번역가가 왜 지맘대로 판단해 ㅋㅋㅋ지가 감독임?
ㅈㄹㄴ 그럼 애초에 영화제작자가 알아서 그딴거 안넣었지
영화가 매니악한건데 그걸 번역하면서 매니악하다고 걸렀다고?
저능아세요?
그럴 땐 역주를 달던가 하는 거지 지멋대로 삭제하면 안 되는겨...
요즘은 인싸들도 알수있도록 유튭에서 해석영상도 만들어주는 시대라 왜곡수준만 아니면 직역해도 된다고봄
페이탈리티는 몰라도 아도겐은 꽤 알텐데
페이징 능력이랑 지식의 저주는 일반 관객들이 잘 알아서 그대로 쓴거겠죠?
왜 아는사람들이 즐길 기회까지 박탈함
관객들 보라고 만든 장면인데 지멋대로 삭제하는게 어떻게 정석이냐
의학드라마 못보겠네
오역 삭제가 정석이란건 어디서 배운거임? 님 머리속?
미국은 페이탈리티 다 아나요??
윗분말씀처럼 의학용어 나오면 다 스킵 해야 겠네요.
먼 개소리야 그럼 미국애들은 일반인도 다 아도겐 페이탈리티 알아들으니까 감독이 썼냐? 눈치챈 사람보고 웃으라고 넣은 게 감독의 의도인데 왜 자막에서는 빼버림?
아니 일반 관객 같은 소리 하고 있네 대사가 아도겐이잔아 영어가 아니라 작품이 관객이 아도겐으로 듣기 원해서 아도겐을 썼는데 지가 왜 그걸 바꾸냐
역주달면 될것 같고 있는그대로 쓰면 될것 같은데 그게 그렇게 이상적으로 항상 이루어지는게 아니야. 페이징, 이젠 끝이야는 잘못된 번역 맞지. 근데 아도겐이랑 페이탈리티는 그런 개념이 아니잖아
영어 모르는 관객들을 위해서 영어도 생략하지 그러냐?
그럼 그쪽 말이 맞다는 전제로 말한다해도
대사 지우는 건 제정신인 일임?
관객들 대부분은 자막에 의지해서 내용을 이해하고 행동을 이해해. 아마추어로 자막 만들어보는거랑 실제 돈받고 관객들 대상으로 만들때랑 포인트를 다르게 잡는게 맞아.
그래서 일반인은 모르니깐 자막 아에 안하는게 맞다고?
내가 보통 이렇게 조리돌림 당하는 댓글 보면 부당하다고 생각하는 경우가 많았는데 너는 진짜 아니다...
원문에 있는걸 삭제했는데 당연히 잘못이지 근데 그걸 정석이라며 옹호라니 이건 포켓몬 영화볼때 피카츄 백만볼트! 이걸 백만볼트랑 피카츄 모르는 사람을 위해 노란 전기쥐 공격해! 이런 수준인데
일반인 감안해서? 우린 일반인 아니냐?
그거 감안해서 이해되게 하는게 번역자 일이지 ㅅㅂ 걍 번역만 할거면 번역기 돌리지
살면서 영화 번역가가 누군지 보고 거르는 시대가 올 줄이야...
제발 어벤4는 다른사람이 하자
아도겐 자막안뜨길래 환청들은줄알았잔아
영화 번역가가 그렇게 없나; 죄다 이색기야
이렇게 논란거리와 영화 질을 망쳐놓는 번역가인데 끊임없이 일을 주는 놈들은 대체 뭐지?
빽이 얼마나 거대하길래?
디즈니 사장 비디오가지고있다는게 정설
아니....디즈니와 전혀 상관없는 DC와 워너인데도 디즈니 사장 비디오가 힘을 가지고 있단 말인가???
워너랑 했나봄
미안 실수 마블영화에서 치던 드립이였는데
위너 비디오도 들고있나봄
싸고 번역도 엄청 빨리해준대
오역으로 지랄하는데는 이런 오타쿠소굴밖에 없으니까 싸고 빠른사람한테 맏기는게 이득이란거겠지
그렇게 후려치다 난 꼴이 영화 전체 흐름을 조져버린 "가망없음"이자넠ㅋㅋㅋㅋㅋ
하...시바
아님
번역 건당 단가 공개된적있는데
번역가 중에서 최고 수준 번역료 받는걸로 본인이 인증해줬음
후려친적 없음 번역 단가 최고로 많이 받는 사람중 한명임
본인이 직접 인터뷰로 밝혔음
PARK임?????
이젠 번역가 명도 비공개 처리해서 알수도 없음
번역가는 인지도쌓기가 1우선임
근데 그걸 미공개한다? 킹리적 갓심이지
요즘 히어로 영화에서 번역가 미공개에 번역 개판이면 당연히 그 인간임
챔피언을 후계자로 해석한게 겁나 거슬리더라
엄청 기대했던 영화였는데 현실은 터진 계란 ㅋㅋ
난 진심 궁금한 게 그 새끼는 뭐 마블이나 DC 대주주냐? 아님 롯데, CGV 등 울 나라 영화관 대주주냐? 이리 까이는 걸 모를리 없을 텐데 계속 대작 위주로 일감은 꾸준히 하는 게 난 가끔 궁금하더라. 울 나라 번역계의 무슨 황제 같은 거야?
황제가 워햄 사망식 황제인듯
인터뷰에서 대놓고 영화 번역계는 인맥이다
라고 말하는 사람이니 접대같은걸로
일감 지속적으로 타오겠죠.
bro를 브로 라고 그대로 번역하는건
아마추어 자막 제작자들도 안하는 짓임
그새끼 자꾸 영화 망치네...
그 새끼인가..