유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/955910

넷플릭스 신작 자막

i15079511503.png

 

 

i15010219800.png

 

 잭 모턴과 언더월드

원어는 마이크로페니스

댓글
  • CL4P-TAP 2019/03/10 16:23

    우리나라에서 소추 라는 단어를 어디에서만 쓰는지 생각해보면 답나오는거아님?
    다른 사이트나 커뮤에서 그런단어 쓰는거 본적있음?
    이건 관대하게 봐주기에는 너무 명확한데?

  • 메데타시메데타시 2019/03/10 16:14

    저 대사하는 캐릭터들이 꼴페미 캐릭이면 갓현지화인거잖어?

  • 제복사냥꾼 2019/03/10 16:21

    작다그러면 될걸 굳이 또 소추래네

  • CL4P-TAP 2019/03/10 16:24

    진짜 웃긴다, 고추가 소추래
    -> 진짜 웃긴다, 뿅뿅이 뿅뿅만하대
    차라리 이게 더 자연스럽지않음? 대체 어디의 누가 소추라는 단어를쓰나

  • 조호수 2019/03/10 16:13

    어느 드라마냐? 공개해서 신고넣자.

  • 조호수 2019/03/10 16:13

    어느 드라마냐? 공개해서 신고넣자.

    (ZE1sXP)

  • 빨간앞접시 2019/03/10 16:19

    마이크로페니스면 제대로 번역한거 아님? 왜 신고함

    (ZE1sXP)

  • CL4P-TAP 2019/03/10 16:23

    우리나라에서 소추 라는 단어를 어디에서만 쓰는지 생각해보면 답나오는거아님?
    다른 사이트나 커뮤에서 그런단어 쓰는거 본적있음?
    이건 관대하게 봐주기에는 너무 명확한데?

    (ZE1sXP)

  • 아니 그건아니지 2019/03/10 16:23

    신고 말고 쿠사나기 하면 안돼?

    (ZE1sXP)

  • 루리웹-3720047845 2019/03/10 16:23

    맞는 번역이긴 한데 비하성이 너무 뚜렷한 단어자너
    한국인 욕하는 번역이 춍이라고 번역되면 그것도 기분나쁘지 않을까

    (ZE1sXP)

  • CL4P-TAP 2019/03/10 16:24

    진짜 웃긴다, 고추가 소추래
    -> 진짜 웃긴다, 뿅뿅이 뿅뿅만하대
    차라리 이게 더 자연스럽지않음? 대체 어디의 누가 소추라는 단어를쓰나

    (ZE1sXP)

  • CL4P-TAP 2019/03/10 16:25

    필터링되네. 좇이 좇만하네

    (ZE1sXP)

  • 라그나로쓰구이 2019/03/10 16:27

    아니;; 그건 아니지;;

    (ZE1sXP)

  • 집나간 순대 2019/03/10 16:27

    소추 = 메갈어

    (ZE1sXP)

  • 대통령 2019/03/10 16:32

    자,살을 재,기라고 쓴셈인데

    (ZE1sXP)

  • 칼데우스 2019/03/10 16:32

    근데 원래 그런거
    보추라고 하지 않음?

    (ZE1sXP)

  • 졸렬잎이장카카시 2019/03/10 16:38

    작은고추 나가신다 콩어록

    (ZE1sXP)

  • 여자친구사랑해 2019/03/10 16:39

    뭔 헛소리여

    (ZE1sXP)

  • 집나간 순대 2019/03/10 16:41

    보추 = 넷카마

    (ZE1sXP)

  • 키타에리 2019/03/10 16:41

    님 혹시?

    (ZE1sXP)

  • 득템만세 2019/03/10 16:43

    보통 그런 케이스는 우리나라에선 뻔데기라고 했지, 소추라고 하는건 그 분들이고

    (ZE1sXP)

  • 빨간앞접시 2019/03/10 16:45

    궁예질하고있네 나는 저런 단어 어디서 쓰는지도 몰랐고 애초에 모르는 사람이 더 많을텐데

    (ZE1sXP)

  • 시간의광대 2019/03/10 16:47

    유게 하면서?

    (ZE1sXP)

  • 홍차맛 2019/03/10 16:13

    (ZE1sXP)

  • 야근 2019/03/10 16:13

    흠... hoxy

    (ZE1sXP)

  • 한넬로레 2019/03/10 16:13

    뭔... 미친

    (ZE1sXP)

  • 추리소설-001 2019/03/10 16:13

    나보다 자지 작은놈 없던데..후..

    (ZE1sXP)

  • 메데타시메데타시 2019/03/10 16:13

    이건 전체 자막을 봐야한다고 생각해

    (ZE1sXP)

  • 메데타시메데타시 2019/03/10 16:14

    저 대사하는 캐릭터들이 꼴페미 캐릭이면 갓현지화인거잖어?

    (ZE1sXP)

  • 야옹네 2019/03/10 16:38

    ㅇㄱㄹㅇ 꼴페미 캐릭이면 갓지화 ㅇㅈ합니다

    (ZE1sXP)

  • 커뮤니티 CEO 2019/03/10 16:13

    뭐냐 저 작품은?

    (ZE1sXP)

  • 제복사냥꾼 2019/03/10 16:21

    작다그러면 될걸 굳이 또 소추래네

    (ZE1sXP)

  • 고고 가제트 2019/03/10 16:25

    일베 용어를 어울린다고 자막에 쓴 거랑 비슷한 거 아님?
    제대로된 번역인 게 중요한 게 아닌 것 같음

    (ZE1sXP)

  • 도리통 2019/03/10 16:25

    오히려 초월번역 같은데.
    메갈들 때문에 '고추 작다 = 소추'라는 단어가 통용된 된 거잖아?
    이게 신고감이 되려면
    '진짜 웃긴다. 고추가 66소추99래.' 이 정도는 되어야지.

    (ZE1sXP)

  • 마포상회 2019/03/10 16:27

    그쪽말 쓴다고 다 매갈이면 드립으로 ???: 하면서 메갈어 쓰는 사람도 다 메갈이란 뜻이잖아
    문맥을 봐야 한다고 생각함

    (ZE1sXP)

  • NOT HUMAN 2019/03/10 16:44

    어느 한국에서 그게 통용이냐
    님 평소에 소추라는 단어를 씀?
    주변에 쓰는사람들 있음?

    (ZE1sXP)

  • 올리버색스 2019/03/10 16:25

    그럼 고추가 크면 `대추`(≥∀≤)/

    (ZE1sXP)

  • oMko2019 2019/03/10 16:26

    드라마자체는 너무 재미없어서 저런걸로 알려지네 ㅌㅋ

    (ZE1sXP)

  • USSR만세 2019/03/10 16:27

    어케했노 하면 노발대발 하는 곳에서 현지화 이 ㅈㄹ 거리네 ㅋㅋㅋ

    (ZE1sXP)

  • 졸렬잎이장카카시 2019/03/10 16:39

    보르르릉

    (ZE1sXP)

  • 죄수번호-434774135 2019/03/10 16:50

    글쎄 인간쓰레기 케릭이 노노거리면 갓현지화맞자나

    (ZE1sXP)

  • 조탄다 에휴 2019/03/10 16:28

    micropenis is aggressive 정도의 문장이었다면 저런 말이 들어갈 여지가 없지. 원문에 말장난이 있으면 모를까 번역에 억지로 말장난을 끼워넣는건 좀... 게다가 넣는다고 해도 위에 언급된 'ㅈ이 ㅈ만하다'가 압승

    (ZE1sXP)

  • 이리스 유마 2019/03/10 16:28

    소추쓰는게 허용되면 김뿅뿅 된장녀 지믹에 써도 되는거임?

    (ZE1sXP)

  • 스츠야 2019/03/10 16:29

    뿌슝뿌슝 공식 자막에 '된장녀'를 사용한 번역가가 있다?!

    (ZE1sXP)

  • 이리스 유마 2019/03/10 16:30

    미친 ㅋㅋㅋㅋ

    (ZE1sXP)

  • 이리스 유마 2019/03/10 16:30

    진짜로 쓴 사람이 있을줄은 몰랐다.

    (ZE1sXP)

  • 소녀의탐구자 2019/03/10 16:31

    심지어 가망없는 그 번역가네

    (ZE1sXP)

  • 메데타시메데타시 2019/03/10 16:32

    이건 오역이지 ㅋㅋ, 원문에 따르면 ㅋㅋ

    (ZE1sXP)

  • Vintorez. 2019/03/10 16:33

    이건 게다가 뜻조차 안맞음

    (ZE1sXP)

  • 흐룃 2019/03/10 16:29

    솔직히 문제 있는거 같은데 드라마에 꼴보수가 ■■한 사람보고 일베용어 쓰면 그걸 그냥 초월번역으로 볼 수 있을까? 같은 문제같은데

    (ZE1sXP)

  • 오퍼레이터 클로이 2019/03/10 16:31

    어케했노 시발련아 이러면
    이것도 초월번역이라 할거임?

    (ZE1sXP)

  • 이리스 유마 2019/03/10 16:32

    캐릭터가 미국 꼴마초 공화닥 지지자 네오 나치면
    유게기준 초월 번역이라고 해도 될듯

    (ZE1sXP)

  • 마포상회 2019/03/10 16:31

    극중 저 대사를 치는 인물이 꼴페미 캐릭터면 갓번역이고
    그냥 고추가 작다고 말하는거면 잘못한거라고 봄

    (ZE1sXP)

  • 루리웹-6070652770 2019/03/10 16:33

    소추라고 번역했다 = 유게이들을 볼일 없는 메워여쭉들이나 보는 자료다

    (ZE1sXP)

  • B727-200 2019/03/10 16:33

    넷플릭슨 자막 틀리면 어디다 말해야 고치는지 모르겠더라.
    고객센터 눌러보니까 전화만 가능하던데.

    (ZE1sXP)

  • 3$fi%;2o%!1) 2019/03/10 16:35

    전화해서 설명하면 됨

    (ZE1sXP)

  • 말그로 2019/03/10 16:37

    비하 용도로 쓰는거라 그닥 문제될 소지는 아닌 것 같은데 뜻이 다르면 모르겠지만
    소추라는 단어 인터넷 커뮤니티 보면 메갈들 행태 잘 알려진 곳에서는 흔히 알고 있잖아
    자학 개그 용도로 쓰기도 하고

    (ZE1sXP)

  • ecosh5 2019/03/10 16:38

    ??? 누가 소추를 자학개그로 쓰냐

    (ZE1sXP)

  • aaasaas 2019/03/10 16:42

    요즘 인싸들은 한남 소추같은 단어 대화에 잘 섞으면서 분위기 재밌게 하더라 시바...

    (ZE1sXP)

  • 말그로 2019/03/10 16:45

    그리고 디시에서는 심심하면 쓰는지라 저 드라마 내용 맥락을 모르는 이상 딱 잘라 말하기 힘듬.
    저 말을 하는 사람이 남성을 비하하는 용도로 쓰는 거라면 오히려 적절한 번역이지.

    (ZE1sXP)

  • 루리웹-33940201938 2019/03/10 16:37

    쿵쾅 쿵쾅

    (ZE1sXP)

  • 누다라 2019/03/10 16:42

    ㅇㅂ빨 표현에 대해선 그렇게 엄격하던 루리웹에서 이런건 또 두고보자는 사람이 다있네

    (ZE1sXP)

  • 루리웹-33940201938 2019/03/10 16:45

    루리웹은 네이버 아이디만 있으면 되기때문에 메갈일베 존나 많음

    (ZE1sXP)

  • 가라사니 2019/03/10 16:43

    불만접구 많이 하면 바뀜

    (ZE1sXP)

  • 말그로 2019/03/10 16:47

    근데 원문이 뭔데?

    (ZE1sXP)

  • 지금부터서로죽여라 2019/03/10 16:50

    자1살한 사람보고 운1지했다고 한거나 다름없는 수준 아니냐.

    (ZE1sXP)

(ZE1sXP)