뭐 바로 위에도 적었지만 이 사건에서 제일 문제는 미리 이야기를 안하고 한글화라고 했다는거임. 닌텐도 쪽에서 메모리 문제로 피규어 설명만 어쩔수없이 영어로 적었다 라고 미리 말했다면 이렇게 시끄러울 일도 없었을꺼임. 사정이 어찌됬든간에 완벽한 한글화가 아니면서 미리 말도 없이 한글화라고 해논건 잘못한거라.
1357179511번 지구2019/03/05 00:19
저게 트루라면 무섭네 GBC조차 폰트 넣을 공간이 충분한데 3DS에서 폰트 출력을 못해서 한글화를 못하다니 미친;
근데 댓글에도 있듯이 그걸 감안해도 뒤 대응이 너무 추했어
메가톤.맨2019/03/05 00:23
그걸 그 시절 애새끼들이 이해를 할거 같냐
아직도 개발자랑 운영진이랑 기획자 이 셋을 헷갈려서 싸잡아서 까는 애들 천지인데 이해할리가 있나
✿YURiCa2019/03/05 00:30
? 그래서 닌텐도의 대응이 옳았다는거? 왜 한글화 못했는지도 이야기 안하고 부분적으로 한글화 안된걸 말 안한게 정상이라고?
Belze2019/03/05 00:35
설마 프로그래머, GM / CS, 기획자를 말하려는 거임?
AAA2019/03/05 00:38
3ds 대난투는 구다수로 키면 다른 게임에서 지원되는 기능(심지어 홈화면으로 나가는 것미자)까지 싸그리싹싹 긁어 모아 쓰는 겜이라...
✿YURiCa2019/03/05 00:45
이게 말이나 되는거임? 쉴드자체가 안되는데. 그 시절 애들이 이해못하고 어짜피 화낼거니 이유도 안알려주고 미리 한글화 안된 부분이 있는걸 이야기 안해주는게 정상이라고?
아니 뭐 반박하는 애는 없고 다 비공튀인가 ㅋㅋ;; 황당하네. 그 당시 닌빠들도 겁나 깠던 사건이구만.
트렌드에 맞춘 파워 번역!
CFK가 한글화했던 1편
http://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=nintendoswitch&no=1079906&exception_mode=recommend&search_pos=-1064539&s_type=search_all&s_keyword=%EB%B0%98%EA%B8%80%ED%99%94&page=1
대난투는 삼다수 성능 때문이라(메모리 부족으로 폰트를 다 못 넣음)
위우판이었음 멀쩡했을 거임 스위치판도 멀쩡하고
ㅋㅋㅋ진짜 번역
그걸 그 시절 애새끼들이 이해를 할거 같냐
아직도 개발자랑 운영진이랑 기획자 이 셋을 헷갈려서 싸잡아서 까는 애들 천지인데 이해할리가 있나
트렌드에 맞춘 파워 번역!
ㅋㅋㅋ진짜 번역
드래곤볼 물로보지마 짤
닌텐도가 잘 안해줘서 그렇긴한데
일단 하면 퀄리티 걱정은 없슴.
에? 대난투 반글화.....
ㅋㅋ 과거 흑역사.
스위치 이후 이야기임.
Esanhessi ?
스위치 이후론 괜찮은것 같긴 함 ㅇㅇ. 초기 한글화 안해주거나 하는 문제가 많긴했는데 그래도 최근엔 발전하는것 같아서 다행.
그 전에도 하면 퀄리티 걱정은 없었는데 대난투로 와장창 낸 거라.. 나중은 모르겠다 난
사실 그 직후에 나온 요괴워치 등 다른 작품은 괜찮았음. 근데 저게 워낙 임팩트가 컸어서..
걍 이 사건도 뭐 특정 이유때문에 어느 부분만 한글화가 안된다고 했으면 됬을건데 발매전에 이러한 이야기는 하나도 없이 표지에 떡하니 한글화 박아놨다는 점이였지.
http://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=nintendoswitch&no=1079906&exception_mode=recommend&search_pos=-1064539&s_type=search_all&s_keyword=%EB%B0%98%EA%B8%80%ED%99%94&page=1
대난투는 삼다수 성능 때문이라(메모리 부족으로 폰트를 다 못 넣음)
위우판이었음 멀쩡했을 거임 스위치판도 멀쩡하고
뭐 바로 위에도 적었지만 이 사건에서 제일 문제는 미리 이야기를 안하고 한글화라고 했다는거임. 닌텐도 쪽에서 메모리 문제로 피규어 설명만 어쩔수없이 영어로 적었다 라고 미리 말했다면 이렇게 시끄러울 일도 없었을꺼임. 사정이 어찌됬든간에 완벽한 한글화가 아니면서 미리 말도 없이 한글화라고 해논건 잘못한거라.
저게 트루라면 무섭네 GBC조차 폰트 넣을 공간이 충분한데 3DS에서 폰트 출력을 못해서 한글화를 못하다니 미친;
근데 댓글에도 있듯이 그걸 감안해도 뒤 대응이 너무 추했어
그걸 그 시절 애새끼들이 이해를 할거 같냐
아직도 개발자랑 운영진이랑 기획자 이 셋을 헷갈려서 싸잡아서 까는 애들 천지인데 이해할리가 있나
? 그래서 닌텐도의 대응이 옳았다는거? 왜 한글화 못했는지도 이야기 안하고 부분적으로 한글화 안된걸 말 안한게 정상이라고?
설마 프로그래머, GM / CS, 기획자를 말하려는 거임?
3ds 대난투는 구다수로 키면 다른 게임에서 지원되는 기능(심지어 홈화면으로 나가는 것미자)까지 싸그리싹싹 긁어 모아 쓰는 겜이라...
이게 말이나 되는거임? 쉴드자체가 안되는데. 그 시절 애들이 이해못하고 어짜피 화낼거니 이유도 안알려주고 미리 한글화 안된 부분이 있는걸 이야기 안해주는게 정상이라고?
아니 뭐 반박하는 애는 없고 다 비공튀인가 ㅋㅋ;; 황당하네. 그 당시 닌빠들도 겁나 깠던 사건이구만.
ㄱㅋㄱㅋㅋ
CFK가 한글화했던 1편
겜잘알ㅋㅋㅋㅋ
겜잘알 미친ㅋㅋㅋㅋㅋㄱ
그래 앞으로도 이래줘 ■■들아 ㅠㅠ
번역 검수 조낸 깐깐하다던데
와 번역 진짜 찰지네 ㅋㅋㅋ
이거보니 급 관심 생기네
죧문가 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
트레버 : 새끼 강적인데?
https://youtu.be/Ch_2MBzfmXY
처음 공개됐을 때 느낌 그대로 나왔으면 무조건 샀을텐데 ㅠ
트레비스라는 캐릭터가 어린 캐릭터임?
인터넷 댓글창에서 보던 말투가 나오고 있네 ㅋㅋㅋ
저 시리즈(?)라고 볼수있는 노 모어 히어로즈 자체가 저런 분위기에 가까움
조금 데드풀같은 그런 느낌의 시리즈라
문제는 겜이 너무 매니악함
원래 고질적인 스다게임의 장점이자 단점.
그래도 스다 특유의 맛이 다른게임서는 볼수가 없어서
저 게임 발매 당일날 시즌패스까지 풀로 지름.
뭐지???
사야되는 거신가????!!???!
뿅뿅문가가 나올줄이야
제발 저 콜론 (:) 좀 붙여쓰면 안되나
저거 왠지 전각콜론 같은데
전각 문자쓰면 띄어쓸 수밖에 없는 거야?
ㅇㅇ 전각은 정사각형 블록 한칸 전체를 쓴다고 보면됨. 원하는 스타일은 반각문자 ㅇㅇ
쩌는데?
닌텐도코리아는 능력있는거 같은데 일을안함
작년만 쉰거고 올해부터 다시 일함
위유 정발도 안한놈들이 꼴랑 작년만 쉬었다고?
뭐냐 이거 뭔게임이냐
Gta에서 너 운전할때 표정 보면 섹1스할때랑 똑같아서 죶나 웃기는거 아냐? 수준 번역이네
노 모어 히어로즈 일걸
뭔 겜인진 모르겠지만 번역
개웃기네 시밬ㅋㅋㅋㅋ
번역 퀄리티 개쩌넼ㅋㅋㅋㅋㅋ
뭔가햇는데 노모어히아로 구나 위때도ㅠ한글판 재밋게 햇엇는데
한국어 퀄 자체는 좋지 포켓몬도 그렇고 몬헌때도 아이루가 헌터냥반이라고 하는거 입에 착착 달라붙었고
현지화...1티어실력자만 할수 있다는....
번역 오지넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
재미있나 사려다가 모험하긴 그래서 안샀는데
전형적인 스다 게임이라 해야하나
호불호 좀 갈림
스다 게임 좋아했던 사람이라면 좋아할 게임이라고는
말할수 있을듯
한 10년 전에는 저런 번역 넣으면 다 짤렸는데, 요즘은 날것으로도 많이 나와서 부담이 적어짐
"엿 먹어" "젠장" "빌어먹을" 이거 가지고 다 때우느라 얼마나 재미없었던지 원...
쩐다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아...이런걸보면 스위치를 살수밖에없잖아
1회차 발매 당일날 안한글로 즐기고
DLC 출시 + 한글화로 DLC캐 키울겸 스토리 볼겸
뉴게임+로 다시 하는중
다음 DLC가 4월 말이라는게 슬프다