유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/848808

판타지 번역계 적폐 甲

 

2208330.jpg

 

 

 

작가 J.R.R. 톨킨


 

홍홍 내가 만든 중간계 이야기를 사람들이 사랑해줘서 너무 기분 좋당

 

 

 

 

2208330.jpg

 

 

 

우와 이제 스웨덴 번역까지 나왔네?

 

한 번 읽어봐야겠는걸?

 

 

 

 

(읽는 중)

 

 

 

 

 

2208330.jpg

 

 

 

.................

 

.................

 

 

 

 

이런 시발

 

야 펜 가져와

 

 

 

 

 

2208330.jpg

 

 

 

(편지 쓰는 중)

 

 

야 번역가야

 

 

 

 

ke-ohlmarks-a216c28e-e85c-4b18-8794-dad9d65ff70-resize-750.jpeg

 

 

스웨덴 번역가 아케 올마르크스

 

 

아 왜요?

 

 

 

2208330.jpg

 

 

 

이걸 시발 번역이라고 해놨냐?


 

 

ke-ohlmarks-a216c28e-e85c-4b18-8794-dad9d65ff70-resize-750.jpeg

 

 

아 왜요

 

 

 

2208330.jpg

 

 

 

여기 "호빗들은 깃털 난 발을 가지고 있었다"

 

이게 시발

 

 

너 설마 leathery(가죽이 질긴)를 feathery(깃털난)로 잘못 본 거냐?

 

 

 

ke-ohlmarks-a216c28e-e85c-4b18-8794-dad9d65ff70-resize-750.jpeg

 

 

 

어..... 음.....

 

 

 

 

2208330.jpg

 

 

 

아니 오역도 오역이고 시발

 

무슨 어떤 번역가가 본문에 뇌피셜로 주석을 달아놓냐?

 

 

 

내가 앵글로-색슨이라 리드 대학에서 편히 못 지냈을 거라고?

 

너 리드 대학에서 이거 읽으면 어떻게 될 거라 생각하냐?

 

 

 

ke-ohlmarks-a216c28e-e85c-4b18-8794-dad9d65ff70-resize-750.jpeg

 


............


 

 

2208330.jpg

 

 

 

내가 손자들을 위해 반지의 제왕을 썼다고?

 

내 손자 한 명은 지금 아기고 다른 한명은 대학생인데 한 번도 안 읽어봤단다.

 

 

 

내가 헤딩턴에 살았을 때 집 뒤 언덕을 보면서 안개산맥을 상상하며 책을 썼을거라고?

 

시발 반지의 제왕은 헤딩턴으로 이사 가기 전에 썼어

 

 

 

그리고 헤딩턴에는 산은 커녕 언덕도 없다 띨빡아

 

 

 

 

ke-ohlmarks-a216c28e-e85c-4b18-8794-dad9d65ff70-resize-750.jpeg

 

 

 

..........

 

(편지 참 길게 쓰시네)

 

 

 

 

 

2208330.jpg

 

 

 

내가 웨일스에서의 유년시절을 기억하며 반지의 제왕을 썼다고?

 

나 웨일스에 가본 적도 없거든?

 

 

사우론은 러시아를 상징한다고?

 

너 나랑 싸우자는거지?

 

 

 

 

ke-ohlmarks-a216c28e-e85c-4b18-8794-dad9d65ff70-resize-750.jpeg

 

 

 

...........................

 

(이 양반이 날 지적질하네? 화 나네?)

 

 

 

 

2208330.jpg

 

 

 

아니 시발 오역은 그럴 수도 있어

 

네 번역 중에 잘한 것도 있으니까

 

 

"미들어스"를 "미드가르드"로 번역한건 너 존나 센스 좋았음

 

 

그런데 뇌피셜 좀 적지 말라고 시발아

 

게다가 미드가르드 말고는 제대로 된 인명 지명 번역이 없냐

 

 

 

 

 

2208330.jpg

 

 

 

아 시발 존나 빡쳐

 

 

다시는 이딴 일 없게 내 작품 속 이름에 대한 설명본도 출판해야겠다.

 

 

출판

 

 

 

ke-ohlmarks-a216c28e-e85c-4b18-8794-dad9d65ff70-resize-750.jpeg

 

 

 

 

어라? 톨킨 저 양반이 날 완전 호구로 보네? 

 

 

 

 

532c46c78f6c1.jpeg

 

 

 

스웨덴 독자들

 

 

올마르크스 번역 완전 시발이네여

 

시발 다른 사람이 번역 안 하나


 

 

ke-ohlmarks-a216c28e-e85c-4b18-8794-dad9d65ff70-resize-750.jpeg

 

 


 

개같은 톨킨 팬덤들 같으니

 

번역 가지고 계속 사람 성가시게 만드네

 

 

 

 

180px-Åke_Ohlmarks_(Aftonbladet).jpg

 

 

 

인터뷰

 

 

"톨킨은 허접한 작가다"

 

"톨킨의 팬덤은 나치 신봉자들과 흑마술과 연결되어 있다"

 

 "톨킨의 팬들이 내 집에 불을 질렀다"

 

 

 

 

532c46c78f6c1.jpeg

 

 

 

??????

 

저 새끼가 지금 뭐라고 ㅈㄹ하는 거임?

 

 

 

 

christopher-tolkien.jpg

 

 

 

톨킨 아들내미 크리스토퍼 톨킨

 

 

스웨덴 번역 조깥네요

 

저 양반 관련되면 은 스웨덴판 번역 허가 안합니다

 

 

 

 

 

532c46c78f6c1.jpeg

 

 

 

 

시발!!!!!!!!!

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

톨킨은 저 양반 번역에 진짜로 빡쳐서 장문의 반박 편지를 보낼 정도였다

 

물론 본문처럼 욕하지는 않았지만 젠틀하게 빡친 필력을 선보였다

 

 

가장 불쌍한 이들은 스웨덴 톨킨 팬들인데

 

이들은 2004년까지 올마르크스의 번역본으로만 톨킨의 작품을 접할 수 있었다

 

 

 

 

 

댓글
  • ㅂㅣ추 2018/12/14 23:18

    이거 봤던 건데 누가 베글 올라온 거 계속 복붙하는 건가?

  • ㅂㅣ추 2018/12/14 23:18

    이거 봤던 건데 누가 베글 올라온 거 계속 복붙하는 건가?

    (nFEsRy)

  • 쾌청상승 2018/12/14 23:18

    좀 수정해서 다시 올림

    (nFEsRy)

  • ㅂㅣ추 2018/12/14 23:18

    아;; 수정한 거구나 미안

    (nFEsRy)

  • 뼛속까지 개변태 2018/12/14 23:20

    톨킨 사진 존나 그 쇼생크탈출 사서 할아버지 닮았네

    (nFEsRy)

  • 淫亂魔鬼 2018/12/14 23:22

    한마디로 스웨덴판 박읍읍이라 이거지?

    (nFEsRy)

  • 루리웹-0795928565 2018/12/14 23:23

    우리도 누구때문에 이젠 가망이 없는줄 알고 영화관 싸해졌지

    (nFEsRy)

(nFEsRy)