유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/84226

한국어가 어려운 러시아 여성

2 (34).jpg
3 (16).jpg
4 (9).jpg
5 (7).jpg
6 (6).jpg
7 (3).jpg
8 (2).jpg
9 (2).jpg
10 (1).jpg
11 (1).jpg
12 (1).jpg


댓글
  • 정자동대왕님 2017/01/23 16:46

    제목은 무슨 의미입니까?

    (c3UuGN)

  • 정자동대왕님 2017/01/23 16:47

    아랫글과 같은 내용 올라왔네요. 첨부 잘못하셨어요~

    (c3UuGN)

  • 밖에비온디 2017/01/23 16:48

    그러니까 은지원이 러시아생이었군요!

    (c3UuGN)

  • 아서라 2017/01/23 16:52

    내용이 제대로 바뀌고 내 위로 댓글들은 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (c3UuGN)

  • 쿨하게가자 2017/01/23 16:55

    이끄욧

    (c3UuGN)

  • 저항직렬저항 2017/01/23 17:17

    제목만 보고 음란마귀가 끼었던 나를 반성해본다.

    (c3UuGN)

  • 샛달 2017/01/23 17:54

    제목이 바뀌는 건 봐도 내용이 바뀌는 건 첨 봄 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 여튼 외국어 중에서 예사-거센-된 소리를 3중으로 구분하는 언어는 웬만한 언어 중에서 한국어가 거의 유일하다시피 하다더라고요 그래서 거의 모든 외국인들이 한국어 발음 중에서 가장 난감해 하는 부분이라네요..

    (c3UuGN)

  • 오징어젓갈 2017/01/23 19:04

    좌지칼까?

    (c3UuGN)

  • Sizro 2017/01/23 19:15

    카라마조프가의 형제

    (c3UuGN)

  • 스테인플러 2017/01/23 19:24

    땡은 되시네요 ㄷㄷㄷ

    (c3UuGN)

  • 늙은개 2017/01/23 19:25

    전 저렇게 발음배울때 손에 입대고 말하는거 왜하는지 모르겠어요 입모양을 느끼긴 커녕 기분만 좋던데말이죠

    (c3UuGN)

  • Arbitrator 2017/01/23 19:26

    사실 모든 한국 사람이 말하는 한국말도 발음이 조금씩 다름,
    가령 '지하철' 을 발음할때 들어보면 어떤 사람들은 jihachoel, chihachoel, j지하철 등등 조금씩 다르게 발음함.단지 '한국어'라는 범위내에서 말하기때문에 알아 듣는 거고...
    그 다른 발음 중에서 보편적이고 자신에게 맞는 발음을 찾고, 그 자신의 발음이 다른사람이 한번에 알아들을 수 있게 교정해나가는 것이 완변한 발음을 만드는 방법.
    여러 사람들을 만나가면서 자신의 발음을 교정하는 것이 BEST !!

    (c3UuGN)

  • 잘마른오징어 2017/01/23 19:26

    러시아분이 못한다보다는 교육방법이 부족한거 같은데요.
    예로 일본 같은 경우보면 그 언어에 우리나라 발음이 전혀 존재하지 않는 나라들도 있는데,
    그쪽 사람들에게 어떤식으로 발음해야하는지 구체적인 설명이 부족한 거 같아요.
    물론 연습도 많이 필요하지만 그래도 쉽게 이해하고 따라할 수 있는 교육방법이 필요한 것 같습니다.

    (c3UuGN)

  • 요르실드 2017/01/23 19:41

    예사소리 - 거센소리 - 된소리를 구분하는 언어가 사실상 한국어뿐이라 어려울 수밖에 없죠. 한국어 배우는 외국인들을 거의 미치게 한다던가?
    오히려 우린 유성음 - 무성음의 구분이 없기 때문에 외국어 배울 때 좀 피곤하죠.
    예전에 외국인 대상으로 한국어 가르친 적이 있었는데 그 때는 목에 얼마나 힘주는지로 구분을 시켰던 기억이 납니다.
    예사소리 < 거센소리 < 된소리 순으로 힘이 들어가죠.

    (c3UuGN)

  • 블루펜 2017/01/23 19:41

    남편 분이 머리는 더 큰데, 아내 분이 어깨는 더 넓네요.
    셈셈이군.

    (c3UuGN)

(c3UuGN)