이 년을 헤르미온느라 불러야할지
허마이오니라고 정정해야할지
이 놈팽이를 스트라이더라 불러야할지
성큼걸이라 불러야할지
전자는 번역의 잘못이 분명한 반면
오역이 선빵을 치는 바람에 오역 쪽에 불호보다 호가 강해진 예이고
후자는 놀랍게도 한국 인터넷 초창기에
반지 팬들이 양분되어 피 터지는 욕설이 오가도록 싸웠다고 한다.
1번은 페미라고 부른다네
해리포터 번역이 총체적으로 노답 아니였냐
와우에어 몹 이름중에 성큼걸이 있지 않았나 장가르 습지에 ;;
난 성큼걸이가 좋다
성큼걸이는 좋음. 먼가 동네 아저씨같은 느낌임 ㅎㅎ
헤르미온느 예쁘네
논란거리도 아닌걸 논란이라고 해놨냐..
1번은 페미라고 부른다네
와우에어 몹 이름중에 성큼걸이 있지 않았나 장가르 습지에 ;;
성큼걸이 좋군
난 성큼걸이가 좋다
해리포터 번역이 총체적으로 노답 아니였냐
성큼걸이는 좋음. 먼가 동네 아저씨같은 느낌임 ㅎㅎ
허마이오니는 헤르미온느라 부르지말라고 발음 끊을곳 알려주는장면이 있는데도 헤르미온느임 ㅋㅋㅋ
성큼걸이가 더 낫다고 봐.
해리포터는....넘어가지