미....미린다.....라뉘......
https://cohabe.com/sisa/649180
잘못알고 있는 단어들
- 배우 김윤석이 여초에서 까인 이유.gif [16]
- 인벤와우저 | 2018/06/19 17:11 | 3471
- 만투 손만두 고민하다 [12]
- 핼리7214 | 2018/06/19 17:04 | 5689
- a7r2 사용하시는분 질문 드려봅니다 [7]
- 피터팬72 | 2018/06/19 17:04 | 3434
- 스팅어 2.2디젤 3개월 12000km 시승기 [7]
- 주머니속미꾸라지 | 2018/06/19 17:04 | 1931
- 한국 축구 만만하게 보면 후회할꺼다.jpg [24]
- kireikirei | 2018/06/19 17:03 | 4311
- 횡단보도 신호위반을 하면 안되는 이유(문제시 삭제하겠습니다) [0]
- 택시는소나타 | 2018/06/19 17:00 | 8828
- 잘못알고 있는 단어들 [32]
- 눈물한스푼 | 2018/06/19 16:59 | 5986
- 출시 전부터 똥냄새나는 게임.jpg [64]
- 다이유-EK | 2018/06/19 16:58 | 3736
- 대부분 한번 이상 경험한 가슴 철렁한 순간 [43]
- 워렌존버 | 2018/06/19 16:58 | 3851
- 흑요석이 루리웹 극혐해도 아무말 못하는 이유 [32]
- 루리웹-0131882857 | 2018/06/19 16:58 | 3983
- 소니 A7m2 +바티스25 (강원도 with 딸램) [5]
- 준상♡시연아빠 | 2018/06/19 16:58 | 4268
- 이번에 한국 들어가는데 16-35GM 면세점 가격 정보 좀 공유해주세요 [3]
- 인도자게이 | 2018/06/19 16:56 | 5426
우리맛??우리맛???에서 오타인가 하고 순간 멍하다가 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 깨닫고 한참웃음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
스크랩해갑니다
오유인은 실은 솔로인척 하는거임
6. 둘이 같은 말. 건물 주인이 center라고 이름 짓고 싶으면 center고 centre라고 짓고 싶으면 centre임.
14. 마요네즈가 표준어임. 외국인들이 쓰는 발음도 즈에 가깝지 않나 싶은데...
사좃을 달자면 원래는 centre는 영국식 center는 미국식, colour영국식 color미국식 처럼 그냥 지들 편하게 각자 쓰는거임
오뚝이가 표준어인데 일반단어에 상표성을 부여하려고 오뚜기가 되는 것 처럼 빅파이든 마요네스든 대부분이 그런식
핥
12 번
녹차 우롱차 홍차는 다같은 차잎으로 만드는겁니다.
녹차는 잘 말려서 먹는거고
홍차는 녹차를 완전 발효해서 만드는거
우롱차는 녹차를 발효할까 말까 애태우며 반쯤
우롱하면 만들어내는 겁니다.
4번은 몰랐던거네용
프리마 돈나는 마돈나 때문에 헷갈리게 된건가 흠
오유인은 연애를 안하는게 아니라 못하는거
할라피뇨 영어스펠링 Jalapeno 인거 어제안사실!!!!! 당연히 h인줄알았는데?!?!
13. 가끔 먹는데.. "애들더러 오징어땅콩 하나 사와라~" 하면 알아서 사오던디요.
5년전쯤 제대로 알게된 '오징어집' 이 가장 충격적이었음
유도심문도 맞지 않나요?
유도 심문 [誘導審問]
국어 뜻특정인을 대상으로 하여, 무의식 중에 심문자가 원하는 답변을 하도록 자세히 따져서 물음
유도 신문 [誘導訊問]
국어 뜻증인을 신문하는 사람이 희망하는 답변을 암시하면서, 증인이 신문자가 희망하는 답변을 하도록 꾀어 묻는 일
호랑이는 분명 호와 랑이 한자기는 한데...
엄밀히 말하면 범과 늑대인데다가 ~이까지 붙어서...
이도저도 아닌 짬뽕이죠.
프리마돈나가 free madonna가 아니라구??
부장검사, 차장검사
일반 회사에서는 부장이 더 높지만 검사는 차장검사가 더 높다.
회사에서 과장(課長)은 중간 관리자으로, 부장에게 맨날 깨지는 직급임.
하지만, 병원의 의사 중에서 과장은 한자로 科長 이라고 표기하며, 의사들 중에서는 최상급 직책임.
종합병원에서 내과, 외과, 소아과, 안과 등등이 있는데 이 것이 '과(科)' 이고, 이 과의 총책임자가 과장(科長) 임.
그래서 병원에서 과장이라고 불리는 사람은, 거의 병원장 바로 아래임.
대학교로 따지면 '학과장(學科長)'과 동급이며, 회사로 따지면 사장아래 이사급이랑 동급.
이것도 인터넷 짤방일 뿐
미란다는 90년대 유명했던 연극제목.
왜 유명했는지 자세한 설명은 생략한다.
콘칲
센터를 중국어로 하면 中心 중국가면 ㅇㅇㅇ中心 써있으면 센터를 중국어로 한거로 보시면 됩니다.
저건 남의 나라 말들이니까 그렇다 쳐도 난 참 이해가 안되는 게
말하고자 하는 내용으로 보건대 분명히 우연히 발생한 일인데
왜 다들 "우연찮게"라고 자연스럽게 말하는 건지...
우린 맛이 아니라, 우리맛(무릎탁)
스프링쿨러 아니고 스프링클러라고 써야한다고 배웠습니다?
디 바지오,델피에로,안정환
같은 플레이스타일을 가진 축구선수를 뜻하는
판타지스타는
Fantasy star가 아니라 fantasista
미린다 미란다 바꿔부르는 사람 은근 많음.
미린다 원칙 이러고...
레미제라블은 레 미제라블, 돈키호테는 돈 키호테로 읽어야 함
마요네즈가 왜 마요네스인지 설명좀 해주실분
그럼 술떡은 술로 빚은 떡이 아님.
거북이는 "거북이"가 맞나요 "거북"이 맞나요?
거북이 맞으면 왜 흔히 거북이라고 부르는 건가요?
그럼 "고양이"는 "고양"이고 "호랑이"는 "호랑"인가요?
자초지종.
자초지정아님.
"조취를 취하다" 아님 "조치를 취하다"임!
뇌졸증 아님 뇌졸중임!
역활 아님 역할임!
우리가 투표소 가서 투표함에 종이 넣는 건 투표지 선거가 아님!!