유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/648521

외래어 표기법이 노답인 이유

40fbda21563d5687a7d1ad49029a27ed3450e93bbc3b7b073abe212fe53ba5644cbdd054f4fa78e9eb34330c15dacbf8103ddf716c2318a446ac4b539ab33e5ed8d4cd265d979df9486f19fef1dcd43a.png

 

 

1.우선 이런 애들이 만듬

 

 

 

 

Screenshot_20180619-031535.jpg

 2.식별하는데 쓰라는 이름이라는 고유명사를 거의 창씨개명급으로 바꿔버림. 자막이 있는데 해석을 2번해야하는 기적.

 

3.더이상 마그도나루도 하는걸 못비웃음. 걔넨 그나마 신체구조때문이지. 우린 정신구조땜에 그러는거임.

 

 

 

댓글
  • 아맛나랑 2018/06/19 04:06

    이래놓고 뿅뿅빵꾸는 정색함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 루리웹-719126279 2018/06/19 03:35

    우리말 어쩌구 하는 거, 사실 그냥 권력 센 놈이 이기는 싸움이더라
    일관성도 없고 합리성도 없고 엿장수만 가득함

  • 리마요 2018/06/19 03:21

    근데 일본어를 저따구로 바꾸면 예를들어서 카인데 가라고 적는식이면
    가를 가로적은건지 카를 가로적은건지 모르잖아 시벌

  • RIC_0001 2018/06/19 03:21

    그냥 꼰대짓이지

  • onlyNEETthing4 2018/06/19 04:10

    건의할 내용은 공식적인 공문으로 보내야지 국립국어원 지금 뭐하는거?

  • 리마요 2018/06/19 03:21

    근데 일본어를 저따구로 바꾸면 예를들어서 카인데 가라고 적는식이면
    가를 가로적은건지 카를 가로적은건지 모르잖아 시벌

    (4huBCH)

  • On 2018/06/19 03:25

    정답 가카

    (4huBCH)

  • 검은신사렉스 2018/06/19 04:04

    가타카나
    가다가나

    (4huBCH)

  • 야자와 니코니코 2018/06/19 04:47

    그래서 일본인도 아닌 영국인이 창씨개명당함

    (4huBCH)

  • 냥파스트 2018/06/19 04:54

    카가 -> 가가

    (4huBCH)

  • 모뢰반지 2018/06/19 05:31

    ㅇㅇ 한글로 충분히 일본어 카와 가를 구별 가능한데, 자기들의 멍청한 선민의식을 강요하려고 한글 번역만 보고선은 원래 글자를 추측하지 못하게 만들어버림

    (4huBCH)

  • 오사마 빈 라덴 2018/06/19 05:43

    기사라기 지하야...

    (4huBCH)

  • RIC_0001 2018/06/19 03:21

    그냥 꼰대짓이지

    (4huBCH)

  • COCO.J 2018/06/19 03:21

    쟤들 지들끼리 북치고장구치고 하잖음.
    사람들은 뿅뿅도 관심없고 지들말 들어주지도 않는데

    (4huBCH)

  • 40776 2018/06/19 04:52

    리플을 덧글로 바꾸는데는 성공하긴 했지. 문제는 다른 바꾼 단어들도 수만가지일텐데 사람들은 하나도 모른다는거 ㅋㅋㅋㅋ

    (4huBCH)

  • 모뢰반지 2018/06/19 05:31

    ㄴㄴ 넷플릭스 같은데서 쟤네 표기법 보고선 자막 만들어서, 럽라 같은 경우 카난> 가난 , 치카 > 지카 이렇게 나옴 자막이

    (4huBCH)

  • 오사마 빈 라덴 2018/06/19 05:43

    기사라기 지하야...ㅠㅠ

    (4huBCH)

  • 샛별나기 2018/06/19 03:26

    논문에 가끔 지적 들어와서 아예 서론 쓸 때마다 실제 사용되는 표기로 쓴다고 적어버림.

    (4huBCH)

  • 부라리냥냥 2018/06/19 03:31

    지탄받는 지탄다 에루

    (4huBCH)

  • 루리웹-719126279 2018/06/19 03:35

    우리말 어쩌구 하는 거, 사실 그냥 권력 센 놈이 이기는 싸움이더라
    일관성도 없고 합리성도 없고 엿장수만 가득함

    (4huBCH)

  • 아맛나랑 2018/06/19 04:06

    이래놓고 뿅뿅빵꾸는 정색함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (4huBCH)

  • onlyNEETthing4 2018/06/19 04:10

    건의할 내용은 공식적인 공문으로 보내야지 국립국어원 지금 뭐하는거?

    (4huBCH)

  • 슭이로운생활 2018/06/19 04:20

    이건 봐도봐도 웃기네ㅋㅋㅋ

    (4huBCH)

  • 쩡문가 2018/06/19 04:07

    쥬베에가 제일 븅신 같더라
    한자로 十쥬, 兵베, 衞에 3음절인데
    이걸 뿅뿅대로 쥬베로 줄여버림
    게다가 쥬를 주로 만들어버리기도 하고
    쥬베, 주베, 주베이, 쥬베이, 개판

    (4huBCH)

  • 학자선생 2018/06/19 04:11

    대중이 무시하면 쟤들의 권력은 사라짐.
    그놈의 짜장면 자장면 하...

    (4huBCH)

  • الله أكبروكشفتالجنة 2018/06/19 04:17

    저딴 새끼들을 무시 하면 역사가 바뀐다는걸 국정 교과서가 보여주지 않음????
    무시 하면 안됨......
    오히려 반발 해야지
    역사에 고이고이 남는건 조작 하게 두면 안됨

    (4huBCH)

  • 모비딕이 2018/06/19 04:14

    이래서 우리과 교수님이 항상 말함
    남들이 오사카라고 할때 너희들은 오오사카라고 발음하라고
    도쿄라고 할때, 토우쿄라고 발음하라고
    국어원 저새끼들 존재 이유가 없어

    (4huBCH)

  • 안보미 2018/06/19 04:23

    토우쿄우 다

    (4huBCH)

  • 모비딕이 2018/06/19 04:24

    어 우 또 있었네
    이런 시벌 개같은 일본어

    (4huBCH)

  • 토코♡유미♡사치코 2018/06/19 05:08

    한국은 장음을 표기를 안하거든 일본은 하지만 그래서 일본을 위해 일본어를 쓸때만 장음을 써주라고?

    (4huBCH)

  • 냥파스트 2018/06/19 06:01

    근데 넌 토코를 도코로 바꿔야하는거 인정하냐? 왜 닉을 그 따위로 씀?

    (4huBCH)

  • Hayeon. 2018/06/19 06:11

    그런 의미가 아냐. ㅌ -> ㄷ, ㅋ -> ㄱ 이 짓거리는 국립국어원의 병X짓이라고 밖엔 설명이 안되는데, 장음표기 문제는 서로간의 언어체계 자체가 다르기 때문에 생기는 문제임. 애초에 한국은 누운이 내린다라고 쓰지 않는 것처럼 장음표기 자체를 완전히 생략하는 형식이고, 그렇기 때문에 장음표기 일일이 챙겨서 토우쿄우라고 쓰면 오히려 토쿄라고 쓸때보다도 더 실제발음과 훨씬 동떨어진 발음으로 인식될 수 밖에 없음.
    단적인 예시로, 일본애들이 이미 스스로 とうきょう의 영어표기를 Toukyou가 아니라 Tokyo로 표기하고 있다는게 무슨 의미인지를 생각해보면 됨.

    (4huBCH)

  • 냥파스트 2018/06/19 06:13

    '가에데랑 지하야랑 도코 너무 좋다'
    이딴말은 한번도 안썼고 죽어도 쓸 생각 없는 놈이 말은 잘해요

    (4huBCH)

  • 냥파스트 2018/06/19 06:15

    뭔 소리야 난 장음 어쩌고 말도 안했는데 나한테 그러냐?

    (4huBCH)

  • الله أكبروكشفتالجنة 2018/06/19 04:16

    어찌 보면 이게 일제감정기때 조선어 죽이기 마냥
    고전 조선어 죽이기인 언어 침략이 아닌가한 느낌이 들더라
    지금 일제 감정기 였던가.....

    (4huBCH)

  • 행인A씨 2018/06/19 04:16

    유독 일본어에 대해서 개븅1신이 심하고
    나머지 언어에 대해서도 븅1신짓 자주함

    (4huBCH)

  • Judge_Kick 2018/06/19 04:17

    질의응답하는 곳이라면서 왜 trans-/cis-의
    cis가 뭐냐고 물어보는 질문에 매크로질이냐

    (4huBCH)

  • 혼돈의기사 2018/06/19 04:19

    저거 따라할 필요도 없고 알 필요도 없음

    (4huBCH)

  • 검성 하보림 2018/06/19 04:22

    카타나 -> 가나타 로 번역해놔서 처음에는 뭔가 했다 ㅅㅂ

    (4huBCH)

  • 시로후지시로 2018/06/19 04:30

    언어 관련 수업 듣던 친구가 이야기해준 거 들으니까 저 자음순화 표기의 본래 목적은 이해가 되더라
    그런데 그렇다 하더라도 굳이 이해가 안 되는 건
    위에 어떤 댓글처럼 진짜 가랑 카가 구별이 안 되는 거임.
    ㅛㅠ발음도 죄다 ㅗㅜ로 통합해버리니 나중에 그에 관한 걸로 이야기가 나와버리면 그냥 데꿀멍돼버리는 거임

    (4huBCH)

  • 시로후지시로 2018/06/19 04:31

    실제로 우리가 저런 ㅋㄱ 표기할 때 보면
    실제로 일본어 카 발음은 보통 한국인이 말하는 카 발음이랑 꽤 다름.
    이건 영어 등의 다른 나라 언어에서도 있는 현상이지만

    (4huBCH)

  • 시즈마루 2018/06/19 04:31

    표기랑 발음이랑 구분 못하는 멍청이들인데 그냥 븅신인거지

    (4huBCH)

  • 루리웹-919 2018/06/19 04:43

    일본어로 케이는 게이가 됨

    (4huBCH)

  • 루리웹-4554465023 2018/06/19 04:44

    이건 한국인이 G랑 K, D랑 T 발음 구별 못해서 그런게 더 크지
    최기에 외래어 옮긴 사람이 대충 대충 옮긴거에 익숙해져서 그냥 우리 착각 속에서 대충 옮겨 적은게 맞아 보일 뿐이지
    대체로 크게 틀린 건 없음
    외래어 표기법은 죄가 없고
    이상한 곳에서 한국어 순화 작업하는 건 죄 맞음

    (4huBCH)

  • 리마요 2018/06/19 04:49

    그래도 발음은 비슷하거나 우리말이랑 다르더라도 구별해서 쓰면 카를 쓴건지 가를 쓴건지 구별이 가능하잖아 우리말로

    (4huBCH)

  • 루리웹-4554465023 2018/06/19 04:52

    그니까 우리가 가와 카를 완벽하게 구별할 수 있다는 환상에서 벗어나라니까
    우리는 가랑 카랑 완전히 구별해서 못써
    '각하'라는 단어 우리는 '가카'라고 발음한다고 생각하는데, 외국인 입장에선 걍 kaka라고 발음하는 것처럼 들린다니까

    (4huBCH)

  • 루리웹-4554465023 2018/06/19 04:54

    그리고 가장 착각하는게 있는데
    외래어 표기법 개정해서 존나 그럴듯하게 외국어를 적었다고 치자
    그 표기로 읽으면 완벽하게 외국어 발음이 될까?
    어차피 한글로 외국어 음운을 완전히 커버할 수 없어서 불가능함
    외래어 표기법은 스탠다드야, 표준 표기법이라고
    Radio를 라디오라고 적든, 레디오라고 적든, 레이리오라고 적든 사람 맘인데, 공식문서에서 이렇게 적으면 헷갈리니까 표준 표기법을 정해두는 것 뿐이야

    (4huBCH)

  • 리마요 2018/06/19 04:55

    아니 텍스트에서 구별하기 쉽게 적는것 뿐이라고

    (4huBCH)

  • 냥파스트 2018/06/19 05:06

    그건 우리가 발음을 못하는게 아니라 듣는 쪽이 잘못듣는거 아닌가?

    (4huBCH)

  • 냥파스트 2018/06/19 05:19

    그리고 외래어표기법은 발음의 문제가 아니라 글자로 썼을때 구별이 되어야 하는거고 일관성이 있어야 하는거지
    현용 일어표기법으로는 뭔 이름에는 첫 자음을 순음으로 바꾼다는 듣도보도 못한 규정을 둬갖고
    かが = 가가
    がが = 가가
    がか = 가카
    かか = 가카
    이딴식으로 되갖고 뭐가 다른지 모르겠고
    お랑 を랑 おお도 다 죄다 오로 통일해갖고 졸라 햇갈리게 함
    그래서 일본어 학습지나 교과서 보면 현행 발음 표기법은 걍 개무시하고 있는데 대체 무슨 효용성이 있나

    (4huBCH)

  • 오사마 빈 라덴 2018/06/19 05:46

    그럼 우리가 카카라고 하면 뭐라고 들림??

    (4huBCH)

  • 유정♥ 2018/06/19 04:50

    개뚜두려패고싶다 ㄹㅇ

    (4huBCH)

  • 데스피니스 2018/06/19 04:58

    왜 다른 외국어는 소리나는대로 쓰는게 기본인데 일본어만 개뿅뿅

    (4huBCH)

  • 냥파스트 2018/06/19 05:01

    쟤들도 문제있지만 되도않게 강제성도 없는 외래어표기 따라하는 놈들도 좀 생각을 했으면
    거기다 번역 조ㅅ같이 하는 놈들까지 있으면 아주 지 랄이 쌍쌍
    パン 발음이 어떤 뜻일지 좀만 대가리 굴리면 될걸 발음이고 뜻이고 기초상식이고 다 무시하고 무슨 알파고 새끼가 번역한거 마냥 번역질 해대니
    애니맥스에서 코믹걸즈 보다가 7살짜리 애새기가 봐도 팬케잌인걸 빵케잌이라고 번역하더라
    살면서 팬케잌 한번 안먹어봤나 거렁뱅이 같은놈들

    (4huBCH)

  • 토코♡유미♡사치코 2018/06/19 05:06

    빵이랑 팬 구분 못하는 일본어 문제 아닌가 ㅋㅋㅋ

    (4huBCH)

  • 토코♡유미♡사치코 2018/06/19 05:06

    위의 주장에 따르면

    (4huBCH)

  • 냥파스트 2018/06/19 05:09

    원래 일어 발음이 글케 다양하지도 않고 동음이의어가 졸라 많은데 그럼 문맥을 보고 번역을 해야지
    그냥 발음만 보고 번역하는게 문제지

    (4huBCH)

  • 토코♡유미♡사치코 2018/06/19 05:10

    ㅇㅇ 일본어를 한글로 표기하면 되겠다

    (4huBCH)

  • 토코♡유미♡사치코 2018/06/19 05:18

    か랑 が를 카랑 가로 1:1 대응시켜놓은 덕후들이 잘못한거아닐까?

    (4huBCH)

  • 냥파스트 2018/06/19 05:21

    이건 또 뭔 헛소리래
    그럼 2:1도 대응시킬래?

    (4huBCH)

  • 냥파스트 2018/06/19 05:25

    현재 일어 자판 치면 ka가 か고 ga는 が로 나오고 있고 일본인들이 다 그런식으로 타자치는데 뭔 헛소리냐?
    일어 발음 영어로 표기 할때도 か는 ka고 が는 ga로 표기하는데요? 어디 덕후들 잘못인가 이게?

    (4huBCH)

  • 냥파스트 2018/06/19 05:28

    일본인이나 서양인들 모두가 암묵적으로 か는 ka로 표기하고 が는 ga로 표기하는걸로 동의하고 있는게 현실인데 덕후는 얼어죽을

    (4huBCH)

  • 토코♡유미♡사치코 2018/06/19 05:42

    서양이랑 일본말은 그야 우무성음 1:1 대응이거든

    (4huBCH)

  • 오사마 빈 라덴 2018/06/19 05:48

    그럼 우리가 카카라고 하면 쟤들은 어떻게 들리길래 그러는겨?
    궁금해서 물어봄

    (4huBCH)

  • 오사마 빈 라덴 2018/06/19 05:49

    참고로 한국어 기준 받아쓰기 해보면 가카 카카 구분 가능하다 못하면 받아쓰기에 문제있는거

    (4huBCH)

  • 냥파스트 2018/06/19 05:52

    1대1 대응은 무슨 서양의 ka발음이랑 か가 같은 발음 일줄 아나?
    외래어 표기는그저 글자로 표기할때 구분에 용이하도록 하는것 뿐

    (4huBCH)

  • 케모노프렌즈♡ 2018/06/19 05:32

    고바야시 간나
    고양이 절의 지온 'ㅅ'

    (4huBCH)

  • 케모노프렌즈♡ 2018/06/19 05:32

    지크 지온!

    (4huBCH)

  • RAHARU 2018/06/19 06:00

    예전에 자막질 한다고 뇌이버 국어 사전 좀 뒤적거리다 보면 열받는 게 자기네 기준 "표준어"가 아닌 단어는 죄다 "북한어"라고 붙여놓음. 자기네 안 따르면 빨갱이로 몰아붙이는데... 7, 80년대 어디서 본 방식.

    (4huBCH)

(4huBCH)