이거 패러디 맞나?
https://cohabe.com/sisa/581784 [애니/만화] 팝팀에픽 번역 근황 오행흠타 | 2018/04/23 14:34 22 6019 이거 패러디 맞나? 22 댓글 비셀스규리하 2018/04/23 14:42 이건 원문이 너무 찰져서 번역가도 회의감 느낀다는 그 만화라던데 Glider-X 2018/04/23 14:50 정발판 번역이 너무 찰져서 애니메이션 자막 제작자가 회의감 느낀다는 거 아니었나? 귀여운하루카 2018/04/23 14:35 빼박인데 RadiationTuna 2018/04/23 14:59 만화판은 원작자랑 협의해서 번역하고있고 위에 말한대로 만화판 번역이 너무 찰져서 애니판 자막제작자가 회의감 느끼는거 ㅇㅇ Kastimonia 2018/04/23 15:04 메갈인증이라기보단 독자들을 호구로 본다는 점이라는데. 보는 시각의 차이인듯 일립시S 2018/04/23 14:35 ㅋㅋㅋ (xrtXV2) 작성하기 ssonicc 2018/04/23 14:35 엌ㅋㅋㅋㅋ (xrtXV2) 작성하기 Morbid_Agent 2018/04/23 14:35 맞지 ㅋㅋㅋ (xrtXV2) 작성하기 귀여운하루카 2018/04/23 14:35 빼박인데 (xrtXV2) 작성하기 마에카와미쿠 2018/04/23 14:35 ㅋㅋㅋㅋㅋ (xrtXV2) 작성하기 다봄 2018/04/23 14:35 전문을 보고싶다 (xrtXV2) 작성하기 아디아 2018/04/23 14:35 돌았..... (xrtXV2) 작성하기 원동기맨 2018/04/23 14:36 2권 나옴? (xrtXV2) 작성하기 오행흠타 2018/04/23 14:41 정발은 1권만 됐서요 (xrtXV2) 작성하기 원동기맨 2018/04/23 14:42 저거 1권내용인가? 기억안남 (xrtXV2) 작성하기 오행흠타 2018/04/23 14:43 1권 맞어요 (xrtXV2) 작성하기 비셀스규리하 2018/04/23 14:42 이건 원문이 너무 찰져서 번역가도 회의감 느낀다는 그 만화라던데 (xrtXV2) 작성하기 Glider-X 2018/04/23 14:50 정발판 번역이 너무 찰져서 애니메이션 자막 제작자가 회의감 느낀다는 거 아니었나? (xrtXV2) 작성하기 비셀스규리하 2018/04/23 14:51 반대였나 (xrtXV2) 작성하기 RadiationTuna 2018/04/23 14:59 만화판은 원작자랑 협의해서 번역하고있고 위에 말한대로 만화판 번역이 너무 찰져서 애니판 자막제작자가 회의감 느끼는거 ㅇㅇ (xrtXV2) 작성하기 비셀스규리하 2018/04/23 14:59 아 내가 반대로 기억했나보다ㅋㅋ (xrtXV2) 작성하기 마군Z 2018/04/23 15:15 맞음. 그냥 느껴짐. 만화책으로 보는 골때리는 번역이랑 애니에서 나오는 무난히 표면적인 의미대로 패러디 숙지 안된 번역이랑 상당히 차이가 큼... (xrtXV2) 작성하기 유이P 2018/04/23 14:43 컷 합쳐서 보면 패러디 빼박이네 (xrtXV2) 작성하기 모비딕이 2018/04/23 14:45 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (xrtXV2) 작성하기 현자시간 2018/04/23 14:46 영조 재는 요즘 뭐한데 알지도 못하던애지만 메갈사태때 알게된애라서 졔도 듣도보도 못한에 아니였음? (xrtXV2) 작성하기 루리웹-283715315 2018/04/23 14:49 이 양반껀 아마추어시절 만화 번역도 찰졌는데 정발번역도 쩌네 (xrtXV2) 작성하기 오행흠타 2018/04/23 14:56 이 책 번역가가? (xrtXV2) 작성하기 김리사R 2018/04/23 14:58 https://namu.wiki/w/곽형준#s-6 애매하게 아슬아슬함. 그래서 바보같음. (xrtXV2) 작성하기 SAIMIN 2018/04/23 14:58 ㅇ누군디 (xrtXV2) 작성하기 Kastimonia 2018/04/23 15:04 메갈인증이라기보단 독자들을 호구로 본다는 점이라는데. 보는 시각의 차이인듯 (xrtXV2) 작성하기 콩켸팥켸 2018/04/23 15:05 말하는 거 보면 나중에 비슷한 일 또 나면 걔들 편 들어줄 거는 확실해보여... (xrtXV2) 작성하기 Inori. 2018/04/23 15:07 번역가가 이양반인건 맞음? (xrtXV2) 작성하기 SZBH 2018/04/23 15:08 이거 번역한사람 (xrtXV2) 작성하기 오행흠타 2018/04/23 15:09 번역가 가명 쓰나? 이름 달랐는데 (xrtXV2) 작성하기 김리사R 2018/04/23 15:14 미안 내가 착각함 ㅠ 생물체 트위터에서 팝팀에픽 짤보고 얘가 했구나라고 생각하고 넘어감. (xrtXV2) 작성하기 NTesla 2018/04/23 15:06 날 물로 보지마랑 동급? (xrtXV2) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (xrtXV2) 작성하기 신고 글쓰기 목록 [애니/만화] 팝팀에픽 번역 근황 [36] 오행흠타 | 2018/04/23 14:34 | 6019 사이다!!베스트글 장애인딱지 위조사건 후기!!! [0] 더블브이 | 2018/04/23 14:33 | 5434 여자 후배들이 불편한 복학생.jpg [105] 벌리면구라 | 2018/04/23 14:32 | 4375 1차로 정속주행 이유? [32] 명란젓비빔밥 | 2018/04/23 14:32 | 8228 [펌] 안철수 블로그 운영자에게 협박당한 분 이야기 (캠프와 통화한 내용 有) [12] 무궁화의눈물 | 2018/04/23 14:30 | 3213 마카롱의 뒤를잇는 와플 뒷씹[스압] [22] 루리웹-0923321423 | 2018/04/23 14:29 | 5746 영준빌딩녀.gif [10] ClassicLens | 2018/04/23 14:26 | 3620 불호 100% 도전 몸매.gif [21] ClassicLens | 2018/04/23 14:25 | 2266 탱글탱글.gif [11] ClassicLens | 2018/04/23 14:21 | 3434 피앤아이 기사 [11] 4StringKing™ | 2018/04/23 14:21 | 3364 육두막 vs a7m3... 어디로 가야 할까여 아저씨 [10] 고민은끝없어 | 2018/04/23 14:21 | 3292 시노자키 옆태.gif [23] ClassicLens | 2018/04/23 14:20 | 4167 그냥 생각난 떡집알바 후기글 [35] 우에에우에에 | 2018/04/23 14:17 | 3373 RAW 보정 ( 하이라이트&셰도우 vs 대비 ) 질문드려요. [6] PHBU | 2018/04/23 14:16 | 3858 네임드 킥복서 근황.jpg [33] 데이너 | 2018/04/23 14:16 | 4604 « 56671 56672 56673 56674 56675 56676 56677 56678 56679 (current) 56680 » 주제 검색 실시간 인기글 횡성에서 판다는 1500원짜리 '한우빵'.jpg 회사 사장이 파산 직전에 할수 있는 일 흑백요리사)흑수저 쪽 유튜버들 전멸 요즘 호불호 갈린다는 의상.JPG 티팬티 처음 입은 여자 후기 일론머스크가 X에서 삭제요청한 과거 흑역사 짤.... 이순재 배우 '그간 신세 많이졌습니다' 호불호 갈리는 다리 gif ㅗㅜㅑ 트럼프, 미일안보조약 파기 검토 아이폰 근황 ㄷㄷㄷ 연령대별 선호하는 AV배우 순위 이번 5090 쇼킹한점 어떻게 별명이 밀탱크냨ㅋㅋㅋㅋ.jpg 발전 없는 국내 CG 기술 [속보] 국민의힘, 당명 전격 교체 남자친구의 빚 때문에 결혼이 망설여집니다. 달리기 최적화 몸매.jpg 브라질의 충격적인 안 흔한 예능... 완전한 가축화가 된 생물.jpg (속보)이마트 멸망 의외로 학계에서도 미스터리인거 MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 후방)히히 백발맨발 남편이 너무 엄청나서 이혼한 케이스 베스트 백골단 시신탈취가 무서운 거 "탄핵 반대 집회 나선 개신교계" 호불호 갈리는 복장 gif 음주장면 미화로 법정제재 받은 나혼자산다.jpg 나경원 대다수 한국주택이 지붕을 포기했던 이유.jpg 도수치료 ㅈ된듯 3개 국어를 구사할 수 있는 남자가 있었다. 알바하면서 공포를 느꼈던 편돌이 태국 미인대회에서 1위먹고 배우하는 존예 인플루언서 .jpg 인스타 맛집이 신뢰도가 없는 이유 부동산 버블 붕괴될까 걱정.. 현재 제명 논란이 있는 KBS 성우극회의 박형욱 성우와 김석환 성우 속보) 멕시코군 미국 LA 향해서 이동 중 일본의 살모넬라 덮밥.jpg 나라가 얼마나 잣 같아졌으면... 친구가 일본가서 돈키호테에서 약을 사다줬는데 이거 이름뭔지아시는분계신가요 호불호 안갈리는 베트남 누나.JPG 점점 망해가는 뉴진스 ㅋㅋㅋ 너네 검스 허벅지 좋아함? 후방)SNL 역대급 영상 몸매 조지나 인천공항 근황 재연드라마 수위 근황.gif 호불호 갈리는 몸매 흑백요리사 나왔던 은수저 입장문 떴네 자작,후방,빅젖,숏스택 등등) 7월 동안 그린 웹소설 표지 정산!! 의외로 과장된 미국 총기 협회 로비력 세일러복을 입은 38살 유부녀 성인작가 트릭컬) 상처받은 아이 젠존제) 엘렌조 스킨소식. 못참고 합성해버림. 어느 작가의 거유로리 크기가 납득되는 이유 우파와 좌파의 미모대결, 역시 엄청난 우파 14배 급증 골든 리트리버의 성장과정.jpg 장례식장 아침 8시에 가면 실례인가요? 오징어 게임 감독 행보가 ㄹㅇ 개짜치긴해 ? : 이곳이 편의점의 세계인가? 98인치 TV 깨먹은 후기 ㅊㅈ들이 극혐한다는 영포티 헤어스타일
이건 원문이 너무 찰져서
번역가도 회의감 느낀다는 그 만화라던데
정발판 번역이 너무 찰져서
애니메이션 자막 제작자가 회의감 느낀다는 거 아니었나?
빼박인데
만화판은 원작자랑 협의해서 번역하고있고
위에 말한대로 만화판 번역이 너무 찰져서 애니판 자막제작자가 회의감 느끼는거 ㅇㅇ
메갈인증이라기보단 독자들을 호구로 본다는 점이라는데. 보는 시각의 차이인듯
ㅋㅋㅋ
엌ㅋㅋㅋㅋ
맞지 ㅋㅋㅋ
빼박인데
ㅋㅋㅋㅋㅋ
전문을 보고싶다
돌았.....
2권 나옴?
정발은 1권만 됐서요
저거 1권내용인가? 기억안남
1권 맞어요
이건 원문이 너무 찰져서
번역가도 회의감 느낀다는 그 만화라던데
정발판 번역이 너무 찰져서
애니메이션 자막 제작자가 회의감 느낀다는 거 아니었나?
반대였나
만화판은 원작자랑 협의해서 번역하고있고
위에 말한대로 만화판 번역이 너무 찰져서 애니판 자막제작자가 회의감 느끼는거 ㅇㅇ
아 내가 반대로 기억했나보다ㅋㅋ
맞음. 그냥 느껴짐. 만화책으로 보는 골때리는 번역이랑 애니에서 나오는 무난히 표면적인 의미대로 패러디 숙지 안된 번역이랑 상당히 차이가 큼...
컷 합쳐서 보면 패러디 빼박이네
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
영조 재는 요즘 뭐한데 알지도 못하던애지만 메갈사태때 알게된애라서 졔도 듣도보도 못한에 아니였음?
이 양반껀 아마추어시절 만화 번역도 찰졌는데 정발번역도 쩌네
이 책 번역가가?
https://namu.wiki/w/곽형준#s-6
애매하게 아슬아슬함. 그래서 바보같음.
ㅇ누군디
메갈인증이라기보단 독자들을 호구로 본다는 점이라는데. 보는 시각의 차이인듯
말하는 거 보면 나중에 비슷한 일 또 나면 걔들 편 들어줄 거는 확실해보여...
번역가가 이양반인건 맞음?
이거 번역한사람
번역가 가명 쓰나? 이름 달랐는데
미안 내가 착각함 ㅠ 생물체 트위터에서 팝팀에픽 짤보고 얘가 했구나라고 생각하고 넘어감.
날 물로 보지마랑 동급?