와 나만 이 생각한 거 아니네....
솔직히 저 드립 인터넷에서 유행 타고 있다지만 꼭 저걸 썼어야 했나? 싶었음
번역되기 전엔 어떻게 번역되나 했는데 저렇게 번역되었다고 하니 음? 했다
한물 갔겠지만 힘을 내요 슈퍼빠월 이런 거 했으면 원안대로 누군가의 유행어+간결하고 원문(오늘도 하루 힘내겠쓰)하고 비슷해서 괜찮지 않을까 했는데...
저렇게 번역한 게 꼭 나쁘단 건 아니지만...뭐 내 취향이라 생각하고 있음
반응 보니 좋아하는 사람 많은 거 보면 성공한 거겠지하기도 하고...
흑룡 앙칼라곤2018/03/20 11:01
.
아리스임2018/03/20 10:57
이거 그냥 번역자가 새로 쓰는 수준같은데 ㅋㅋㅋ
케모노프렌즈♡2018/03/20 10:58
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
과대포장2018/03/20 10:59
제목이 뭐지 정발본에 있는건가 ㅋㅋ
케모노프렌즈♡2018/03/20 11:04
있어.
멋쟁이토마토2018/03/20 11:00
만화 제목머임
만사가아주귀찮아2018/03/20 11:00
한국어판으로 새로 만드는 느낌임. 초월번역수준이 아니다
무토P@타카야마사요코♡2018/03/20 11:02
번역하다보면 진짜 저러지않으면 안되는거 너무많음
원본이 어떤건지 모르겠지만 공감된다 ㅋㅋㅋㅋ
이거 그냥 갓번역한수준이아니라 원작자랑 협의까지했다며 ㅋㅋㅋ
정식 번역이 너무 쩔어서 자막제작자가 자괴감든다더라
대명의 검열은 세계 제에에에에에에ㅔ일
애니봐도 원본보면 뭔가 난리는치는데 ㄹㅇ 뭐가재밌는질 모르겠어서 그렇게 안하면 안될거같긴했음 ㅋㅋㅋㅋ
현지화 쩌네;;
간바루조이보다 더 신박한 드립으로 바뀌었다
이거 그냥 갓번역한수준이아니라 원작자랑 협의까지했다며 ㅋㅋㅋ
그냥 한국버전으로 새로 만든거구만 ㅋㅋ
애니봐도 원본보면 뭔가 난리는치는데 ㄹㅇ 뭐가재밌는질 모르겠어서 그렇게 안하면 안될거같긴했음 ㅋㅋㅋㅋ
대명의 검열은 세계 제에에에에에에ㅔ일
이거 말이지? ㅋㅋㅋ
원본
대원이네 힝
갓번역
정식 번역이 너무 쩔어서 자막제작자가 자괴감든다더라
ㄹㅇ 그럴만도하겠다 시밬ㅋㅋ
근데 저 명대사 두개를 합쳐써야할 필요가 있었어? 원대사가 뭔지는 모르겠는데 대사가 너무 길어서 임팩트가 떨어진다.
간바루조이
간바루조이면 위나 아래 대사중 하나만 써도 됐을텐데 아쉽네
양쪽에서 고민하다 둘다 버리기 아까워서 둘다 쓰기로 했나봐
원본짤
근데 이거 뉴게임 패러디임?
임팩트 졸라 쌘데??
ㅈㅅㅈㅅ 그냥 개인적인 감상임;; 사람마다 감상을 다 다르자너~
ㅇㅋ
http://mangalifewin.takeshobo.co.jp/rensai/popute/popute-003/13309/
간바루조이라는 말 유행하는데 그거 내가 만든거라고 하고싶다 이런 내용
?
내가 정발본 있는데 힘내자오 따로 있고 이거 마지막에 짜투리칸 모아놓은거임
와 나만 이 생각한 거 아니네....
솔직히 저 드립 인터넷에서 유행 타고 있다지만 꼭 저걸 썼어야 했나? 싶었음
번역되기 전엔 어떻게 번역되나 했는데 저렇게 번역되었다고 하니 음? 했다
한물 갔겠지만 힘을 내요 슈퍼빠월 이런 거 했으면 원안대로 누군가의 유행어+간결하고 원문(오늘도 하루 힘내겠쓰)하고 비슷해서 괜찮지 않을까 했는데...
저렇게 번역한 게 꼭 나쁘단 건 아니지만...뭐 내 취향이라 생각하고 있음
반응 보니 좋아하는 사람 많은 거 보면 성공한 거겠지하기도 하고...
.
이거 그냥 번역자가 새로 쓰는 수준같은데 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
제목이 뭐지 정발본에 있는건가 ㅋㅋ
있어.
만화 제목머임
한국어판으로 새로 만드는 느낌임. 초월번역수준이 아니다
번역하다보면 진짜 저러지않으면 안되는거 너무많음
원본이 어떤건지 모르겠지만 공감된다 ㅋㅋㅋㅋ
이거 이름이 뭐냐 이번달 혹은 다음달 안으로 꼭 산다
팝 팀 에픽