https://cohabe.com/sisa/4243055
스타레일) 더 헤르타로 보는 미호요 번역
- A B C D E F G ~ [3]
- 하얀나방 | 2025/01/09 16:00 | 1348
- 소전2) 대연 된장통 섬넬 왤케 좋아함? [3]
- 9116069340 | 2025/01/09 08:16 | 1649
- 버튜버)카나타: 어찌 목만 오셨소? [0]
- 정의의 버섯돌 | 2025/01/09 04:57 | 1568
- 로아에 20억 과금한 모험가 만화 [0]
- 381579425 | 2025/01/09 00:36 | 916
- 미시시피 미시룩 [4]
- 5003837908 | 2025/01/08 22:19 | 757
- 멸종을 막은 ㅅㅅ 머신.jpg [1]
- ꉂꉂ(ᵔᗜᵔ *) | 2025/01/08 21:22 | 1181
- 내가 유게이들과 싸울이유가 없는이유 [15]
- 너왜그러니? | 2025/01/08 20:20 | 629
- 명조) 데스와 듣겠다고 며칠 일본어 음성 찍먹해봤는데 [10]
- 나오 | 2025/01/08 19:16 | 1586
- 명조)근데 진짜 개연성이 주인공 얼굴인게 웃김 ㅋㅋㅋ [22]
- MINE25 | 2025/01/08 18:11 | 346
- 북촌 한옥마을 놀러온 브라질인 [12]
- 구래동에릭클랩튼 | 2025/01/08 17:04 | 564
- 버튜버) 이래보니 폴카 완전 빌런이네 [10]
- su2su2 | 2025/01/08 12:38 | 833
번역하는 티라도 내지 중요한 캐릭터 이름 같은건 그냥 영어판 그대로 쓰고 그 외 고유명사는 아직모 오역터지는 중임 ㅋㅋ
반디가 파이어플라이 그대로나왔음 란티스 다음으로 터졌을꺼같음
아이신발
2025/01/09 15:31
예전엔 중국어 원문으로 하다가 찐빠가 많이 났는데
란티스 터지고는 걍 영어가져다가 고대로 쓰더라
절멸대군 이름들도 다 바껴있음
코파카바나
2025/01/09 15:33
번역하는 티라도 내지 중요한 캐릭터 이름 같은건 그냥 영어판 그대로 쓰고 그 외 고유명사는 아직모 오역터지는 중임 ㅋㅋ
반디가 파이어플라이 그대로나왔음 란티스 다음으로 터졌을꺼같음