유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/4238418

명조] 존댓말 반말이 타섭대비 반대로 해서 문제가 아님


img/25/01/08/19441da2b6f520265.png

이 번역하는 ㄱㅅㄲ들은 


다른서버에서처럼 특정상황에서 반말 혹은 존댓말 나오는거 


모르쇠 하고 넘기는게 더 큼 


예들들어 젠니만 봐도 


방랑자가 편하게 대해주세요 했을때 


그럴까? 아닌거 같습니다 식으로 한번은 넣어줄만한데 전혀 그게 아니잖아 


이새끼들은 저 문제가 아님 


그냥 존댓말 반말 둘중 하나 정하고 그걸로만 쭉 간다는게 더 ㅈ같은거지 


만약 타섭처럼 똑같이 했을때 얘들이 특정상황에서 반말이나 존댓말 하는 번역을 할까??


난 이새끼들 실력을 신뢰하기떄문에 전혀 아니라고 봄 

댓글
  • 루리웹-3943094897 2025/01/08 02:45

    솔직히 페비 제외하고 카를이나 젠니는 캐해의 문제정도로 넘길 수 있는 수준이긴 함.
    젠니의 경우는 일본의 경우 다나까체급 존칭에서 반말로 확넘어가고 한국어는 다나까체에서 해요체로 넘어가는, 일본어에 비해서 살짝 갭이 좁은 느낌이 있지만 개인적으로는 난 한국쪽이 더 취향임


  • Halol
    2025/01/08 02:44

    원문이있고 그걸 자기식으로 바꾼다음에 그걸그대로 진행해버리니까 앞뒤가안맞긴해 젠니가 주요예시고
    일섭에도 일섭나름대로 텍스트를 바꿨으니까 반말이 어울리는게 맞을텐데 일본어를 못하니 확인을못하겠군

    (h9i4PD)


  • 죄수번호-아무번호3
    2025/01/08 02:44

    만약 타섭처럼 똑같이 했을때 얘들이 특정상황에서 반말이나 존댓말 하는 번역을 할까??
    난 이생각이 가장 깊게 듬
    이새끼들은 저거 똑같이 한다해도 안바꿀 새끼들임

    (h9i4PD)


  • 루리웹-3943094897
    2025/01/08 02:45

    솔직히 페비 제외하고 카를이나 젠니는 캐해의 문제정도로 넘길 수 있는 수준이긴 함.
    젠니의 경우는 일본의 경우 다나까체급 존칭에서 반말로 확넘어가고 한국어는 다나까체에서 해요체로 넘어가는, 일본어에 비해서 살짝 갭이 좁은 느낌이 있지만 개인적으로는 난 한국쪽이 더 취향임

    (h9i4PD)


  • 루리웹-5702141547
    2025/01/08 09:41

    반말 존댓말 자체의 문제가 아니라 캐릭터한테 반말 존댓말이 어울리냐 아니냐의 문제야

    (h9i4PD)

(h9i4PD)