유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/3870470

명조) 절지 pv 한국어랑 일본어랑 초반 절지 대사가 좀 다르네

한국어



img/24/08/12/19144e0841a56905b.png

당연히 저는 프로 화가니까 어떤 말씀을 하셔도 화내지 않을께요


일본어



img/24/08/12/19144e0f5cf56905b.png


저도 화가 나부랭이, 의뢰인의 요구라면 '뭐든지' 응해드리겠습니다.






cmt/24/06/01/18fd2ed679e56905b.jpg


역시 그림쟁이 에피소드라면 '뭐든지'가 나와줘야 공감이 갈텐데...


왜 저런식으로 번역이 된거지???

댓글

  • 콩고물스
    2024/08/12 13:41

    뭐 난 나쁘진 않던데 결과적으론 뭐든지 해준다는뜻 아냐?

    (wxgWvq)


  • 루근l웹-1234567890
    2024/08/12 13:46

    물론 대화의 흐름에는 문제가 없긴한데 뭔가 늬앙스에서의 아쉽다는거

    (wxgWvq)


  • 칠당이
    2024/08/12 13:56

    아무래도 밈적인 부분도 챙겼으면 하는 부분이지 뭐
    뉴럴하면서 많이 느끼는 부분이기도 하고 뉴럴은 밈을 챙기는 초월번역이 가끔 나와줘서

    (wxgWvq)


  • 칠당이
    2024/08/12 13:59

    요런거 명조는 아직 번역쪽으로는 갈피를 못잡는거 같아서 아쉬움

    (wxgWvq)


  • 루근l웹-1234567890
    2024/08/12 13:59

    아니!!?? 하면 잘 할 수 있잖아!!!

    (wxgWvq)


  • 칠당이
    2024/08/12 14:01

    뉴럴 쪽 운영팀은 소전때부터 현지화잘한다고 유명했던 팀이라 어쩔 수 없긴함

    (wxgWvq)


  • 루근l웹-1234567890
    2024/08/12 13:47

    처음 그림이 젤 좋네.. 아 안되나요? 죄송합니다. 다른데 가볼께요..

    (wxgWvq)


  • 루리웹-4336088128
    2024/08/12 13:43

    스타일리쉬 하고 세련 된 번역

    (wxgWvq)

(wxgWvq)