유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/3686807

명조) 감심 돌파 오역


img/24/05/30/18fc7f55f1a3ed8bd.jpg


우리가 이해한 것


'공명회로를 발동 시키면 필살기도 같이 나가는구나'


실제 발동되는 것


'공명회로 발동시 필살기 피해 증가 버프(14초)'


캐릭 성능관련된부분은 더 꼼꼼히번역하자...


댓글
  • Gold Standard 2024/05/30 14:29

    공명회로 발동 시, 공명 해방을 발동 <= 애매하게가 아니라 완전히 뜻이 다름

  • 냥이뱃살 하루종일쪼물딱 2024/05/30 14:27

    번역퀄로 여러소리나오는거보면 사내 현지화팀이 의미가 있나 싶을정도네
    잘하자...


  • 냥이뱃살 하루종일쪼물딱
    2024/05/30 14:27

    번역퀄로 여러소리나오는거보면 사내 현지화팀이 의미가 있나 싶을정도네
    잘하자...

    (EyOYQU)


  • 마릐코즤
    2024/05/30 17:14

    사내에 현지화 팀이 있다고 굉장히 기대했었는데, 중간중간 번역들도 이상하고, 가장 중요한 캐릭터랑 스토리의 오역도 그렇고...
    적어도 우리나라 사람이 아니거나, 만약 아니더라도 어느정도 한국에서 생활했으면 알 법한 것들도 오역이 많더군요. 아쉽습니다.

    (EyOYQU)


  • 이오리린코
    2024/05/30 14:28

    화명 효율은 공명 효율로 고쳤던데
    수정할께 한두개가 아닐듯ㅋㅋㅋ

    (EyOYQU)


  • 달팽이찜
    2024/05/30 14:28

    아주 틀렸다고 하기는 애매하게 써놨네

    (EyOYQU)


  • Gold Standard
    2024/05/30 14:29

    공명회로 발동 시, 공명 해방을 발동 <= 애매하게가 아니라 완전히 뜻이 다름

    (EyOYQU)


  • silverphantom
    2024/05/30 14:28

    번역기 성능이 별로인가 아니면 악명 높은 그 번역 회사인가

    (EyOYQU)


  • 구려
    2024/05/30 14:29

    쿠로게임즈 내부에 로컬라이징팀이있고 걔네가 번역함

    (EyOYQU)


  • 큐릭
    2024/05/30 14:29

    외주로 이렇게 처참하게 되기 힘듬, 자체 번역이 아닐까 추측 중

    (EyOYQU)


  • 큐릭
    2024/05/30 14:29

    흠 보통 저런 건 버프나 상태로 따로 언급하는데 원문 함 봐야겠네

    (EyOYQU)

(EyOYQU)