유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/132211

많은 사람들이 일본음식으로 알고있는 음식

초밥
사람들이 흔히 초밥이라고 하면 일본음식으로 아는사람들이 많은데
제대로 알고있는것이 맞음 
댓글
  • 닉안알랴줌 2017/03/06 21:18

    헐 내가 제대로 알고있었다니!!

    (UpkntC)

  • 愛Loveyou 2017/03/06 21:22

    이로써 초밥은 월식이 아니라 일식임이 밝혀졌다

    (UpkntC)

  • 오늘의팩트 2017/03/06 21:34

    아 진짜 못됬네
    이 시간에 글 보러 오게 만들고
    위꼴을 투척하시네

    (UpkntC)

  • akclzkgnp 2017/03/06 22:10

    네.
    초밥은 한국음식 맞구요.
    스시는 일본음식입니당.

    (UpkntC)

  • Ai졓아♡ 2017/03/06 22:45

    우와... 내가 잘 알고 있었구나
    신.기.하.다.

    (UpkntC)

  • 청기와대변인 2017/03/06 22:48

    ㅡㅡ

    (UpkntC)

  • Hinazen 2017/03/06 22:52

    설마 니혼음식인가 헷갈리면서 들어왔는데 다행이네요 ^^

    (UpkntC)

  • 낚시미끼 2017/03/06 22:52

    zz

    (UpkntC)

  • PGK 2017/03/06 22:53

    아닌데 우리나라에도 파는데

    (UpkntC)

  • 리즈엘린 2017/03/06 22:54

    어휴 다행이다 모처럼 제대로 알고있었네

    (UpkntC)

  • 일본학박사 2017/03/06 22:54

    사실 초밥은 酢飯(스메시)라고 해서 회를 얹기 전의 그냥 초만 뿌려놓은 밥을 뜻합니다.
    스메시에 회를 얹어서 쥐면 초밥이고, 그냥 그릇에 담아서 회를 얹이면  회덮밥이 되니 초밥 ≒ 스시인 셈이죠.

    (UpkntC)

  • 인투블루 2017/03/06 23:00


    작성자님...

    (UpkntC)

  • 자아여러개 2017/03/06 23:10

    님 존나 맞을래요?

    (UpkntC)

  • 차사고싶어 2017/03/06 23:10

    "지금 영상으로 찍어서 올려드리려구 렌더링 중이에요!!"

    (UpkntC)

  • culockculock 2017/03/06 23:11

    저가 아이큐 50000이라서 아는데요
    작성자는 한국인임에 틀림없습니다.

    (UpkntC)

  • 초코맛콜라 2017/03/06 23:14

    나는 진짜 월남쌈이나 짜장면같은 게 나올 줄 알았는데....
    어...여러분 우리가 아는 투명한 라이스 페이퍼에 싸먹는 월남쌈은 사실 한국식이래요....

    (UpkntC)

  • Andi 2017/03/06 23:21

    이전부터 오래 보관할 목적으로 발효시킨 생선 요리들이 있었으나 지금의 스시 모양을 갖추게 된 건 에도 시대 때 포장마차 같은 것들이 많이 생기면서 만들어졌다고 함. 지금으로 치면 붕어빵이나 호떡처럼, 간단하게 먹을 수 있는 길거리 음식이 스시의 시초인 셈.

    (UpkntC)

  • 야사카 2017/03/06 23:21

    팍씨

    (UpkntC)

  • 미야모리 2017/03/06 23:33


    오랜만에 짤방보이 함 써보자 ㅅㅂㄹㅁ

    (UpkntC)

  • maehwa 2017/03/06 23:38

    푸하하하하하하하하하하하

    (UpkntC)

  • 루시퍼군 2017/03/06 23:39

    아.. 피식~했다. 왠지 분하다.

    (UpkntC)

  • 이밤에꽃을잡고 2017/03/06 23:46

    헐~ 첨 알았네용^^;;ㅜ

    (UpkntC)

  • asdf12345 2017/03/07 00:20


    http://bbs.ruliweb.com/community/board/300143/read/32920311 놀림받잖아욬 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    (UpkntC)

  • 피직이 2017/03/07 00:32

    대용량 이미지입니다.
    확인하시려면 클릭하세요.
    크기 : 1.33 MB

    (UpkntC)

  • 희범님 2017/03/07 00:46

    작성자와는 반대로 진지빨고 전  제대로 알려드리겠음
    명란젓
    https://namu.wiki/w/명란젓
    한국음식이지만 왠지 세계적으론 일본식 발음인 mentaiko라고 부르고 있다. 기무치라는 명칭에는 상당히 민감히 반응하는 한국인들이 여전히 많지만 mentaiko에 대해서 신경쓰는 한국인은 어쩐지 아무도 없다(?!) 애초에 '기무치' 논란은 오해에 가깝지만 이건 진짜로 한국요리가 일어 명칭으로 불리고 있는 경우(...) myeongranjeot이라고 하면 발음이 너무 어려워서 그런가. 사실 음식 명칭은 기원보단 널리 쓰이는 이름을 주로 쓴다는 것을 감안하면 그리 이상한 일은 아니다. 감자튀김도 벨기안 프라이가 아닌 프렌치 프라이로 불리지 않는가?[4]
    그런데... 사실 멘타이코는 한국어에 근원을 둔 이름이다. 애초에 한국에서 넘어간 음식이기 때문에 명태를 그대로 멘타이라고 발음해서 붙은 것이 멘타이코. 실제 일본에서 명태는 スケトウダラ(스케토우다라)라고 하지 멘타이라고 하지 않는다. 일본 요리연구계에서도 이 문제에 대해서 '러시아 어원인지도 몰라요~' 라고 에둘러 가려고도 하였다. 일단 러시아어로는 명태를 '민타이'라고 하는데, 이는 우리말 명태보다는 중국어 밍타이에서 온 것으로 보는 게 타당해 보인다. 하지만 명태 항목을 보면 알 수 있지만 명태의 중국어 이름은 밍타이가 아니고, 밍타이란 이름은 동북 지방의 조선족의 영향을 받아서 생긴 이름이다. 따라서 결과적으로는 밍타이든 민타이든 멘타이든 모두 한국어에서 유래했을 가능성이 크다고 할 수 있다. 2015년 현재에는 일본 지상파에서 소개할 때도 한국에서 유래된 음식이고, 한국어 어원이라고 설명한다.
    일본명란젓이 워낙 유명하지만 엄밀히 따지면 한국유래음식임

    (UpkntC)

  • 2017/03/07 01:07

    여기 댓글들 왜 이래 ㄷㄷㄷ

    (UpkntC)

  • zarazara 2017/03/07 01:14

    ㅅㅂ낚였네. . .

    (UpkntC)

(UpkntC)