https://cohabe.com/sisa/1148764
MBC 기자 영어실력?
뭐라고요? debris ???
이게 데브리가 아니고 데브리스 라고요?
아니 방송 직전까지 이걸 바로잡아줄 사람이 없었다니
- 와이프랑 저녁식사 [20]
- 소피블루 | 2019/08/29 20:09 | 4893
- 전효성 민주화 발언 그 후.jpg [79]
- Walter PPK | 2019/08/29 20:08 | 5365
- 국민과 싸워 이길 장사는 없습니다 [7]
- 프로리치 | 2019/08/29 20:07 | 3204
- 삼양 노젓는 느낌이네요 [19]
- 술피릿 | 2019/08/29 20:05 | 4627
- 만드는데 4년이 넘게 걸렸다는 일러스트 [40]
- allecsia | 2019/08/29 20:01 | 3573
- 우리 은행 연변 지점 [13]
- v오징어의유머v | 2019/08/29 20:00 | 3000
- MBC 기자 영어실력? [43]
- 최종병기 | 2019/08/29 19:58 | 5727
- 오사카 소니 서비스 스테이션 다녀왔습니다 [8]
- 유저A | 2019/08/29 19:57 | 3845
- 레전드급 중고나라 [15]
- 일산구름과자 | 2019/08/29 19:55 | 2786
- 자기위로하다 걸린 아들 [20]
- 안면인식장애 | 2019/08/29 19:52 | 2705
- 넌 오늘 뒤졌다 옹. [14]
- Sinister* | 2019/08/29 19:48 | 3976
- 남벌이라는 만화 볼 만 한가요? [73]
- 그랬으면좋겠네 | 2019/08/29 19:48 | 4234
- 수육삶는데.... [16]
- 柳林♥ | 2019/08/29 19:39 | 2894
- 스토어 4세대 세로그립 품절됐네요.. [3]
- x3900x | 2019/08/29 19:37 | 4969
- 와이프가 야근이라 [7]
- 조국힘내세요 | 2019/08/29 19:34 | 3760
ytn의 국어실력
어휴 YTN은 정말 쓰레기
유희관도아니고. . .
불어인가유?
ㄷㄷㄷㄷ
데브리스가 맞는거 아닌가요?
http://dictionary.cambridge.org/ko/사전/영어/debris
자 발음을 들어보세요
F1경기에 접촉 사고 날때마다 흔히 나오는데 영어로는 데이브리에 가깝지만 우리나라에서는 흔히 데브리라고 부르죠
와 s가 묵음이네요 ㄷ ㄷ
이게 영어가 아닌가 보군요
배우고 갑니다 와우 ㄷ ㄷ
아하 s가 묵음이군요. 원어가 불어인가요?
일본자료 보고 번역했나봄.
자동차 경기에서 많이 쓰이는 단어죠. 노면에 있는 불순물들은 '데브리'라고 하는데... 불어고 일상에서는 잘 안쓰는 단어 인듯 합니다. 저도 F1 경기 중계에서 처음 접한 단어였지요. 원전도 프랑스에서 발전한 것이 많아서 불어가 많은가봐요.
많이 쓰는 단어예요ㅠ
그렇군요. ^^
http://m.terms.naver.com/entry.nhn?docId=374494&cid=50328&categoryI...
영어단어 발음은 데브리가 맞는것 같은데 용어표기상으론 데브리스로 하나보네요 ㄷㄷ
아니요 그럴리가요
표준국어대사전에서도 데브리가 맞습니다
데브리(dbris보기)
「명사」
『체육』 ‘파편’이라는 뜻으로, 등산할 때 눈사태로 생긴 눈 덩어리나 산사태로 쌓인 흙과 모래를 이르는 말.
영어권도 아니고 이 정도는 그냥 넘어가도 뭐
냅둬유...
Debris 읽어보라고 하면
일반 국민 백에 아흔아홉은 데브리스라고 할 것 같은데요.
영어 어휘중 s가 어미에 와서 묵음이 되는 경우는 거의 없으니
뉴스감(온국민이 다 봄)인데... 그래도 한번쯤은 확인해봐야죠.
그건 영알못이니 그럴수 있지만 뉴스에서 그럼 안되죠
일반 국민을 염두에 둘 필요가 없는게.. 언론은 맞춤법과 표기법은 물론이고 발음까지 표준으로 맞추는 곳인데.. 잣대를 엄격하게 보는건 어쩌면 당연한 일일겁니다.
물론 데브리스인지 데브리인지 뭐.. 둘다 맞는건지 모르겠지만 일단 일반인과 잣대를 똑같이 두진 못할듯 합니다.
정말 엄격하게 따지면 외래어표기법에 따른 debris의 정확한 한글 표기가 무엇인지 국립국어원에 물어봐야 할 것 같구요
저의 짧은 시간의 구글링으로는 정답이 뭔지 알 수 없었네요.
아시겠지만 외래어표기법은 논란이 굉장히 많은 사안이죠;;
화산폭발 뉴스 나오면 꼭 나오는 단어던데
데부리스라고도 많이씁니다. 틀렸네 아니네 할정도의 내용은 아니라 생각되네요.
애초에 그냥 잔해물, 잔여물, 찌꺼기 이런 뜻인데 굳이 저렇게 써야 하나 싶기도
아는척이 하고싶으셨나본데 이렇게까지지적할일인가싶네요
정확하게 하면 발음이 디브리 구요. 복수 형태가 디브리스 입니다. 참고로 미국 10년 살았습니다.
나름 영어 좀 한다고 자부했었는데, 처음 보는 단어네요... 영어는 정말 어렵다능
발레파킹의 발레를 발렛이라고 하는, 아마도 거의 유일한 나라. 우리나라... 비데를 비뎃이라고 하는 꼴.
묵음이었군요.
한수 배워갑니다. ^^
요새 기사에서 보는 2달 77살 고치고 싶더군요.
이건 초딩때 배우지 않던가..
매일 영어쓰는데 아예 저 단어를 몰랏고;; 그냥 보면 데브리스라고 읽을것같네요;;;; 근데 뉴스니까 전문가한테 검증? 같은거 받았으면 데브리로 했을꺼같은데 ... 이상하긴하네요;;
현직 관련된 업무가 일인 사람인데요
데브리스라고 읽는 서양애들도 꽤 됩니다.
의학용어인줄 알았는데...데브리망이라고 하거나 데브리 치라고하지 않나요.
해외에도 영어 유창한데 salmon, almond 이거 발음 모르는 사람도 많아요. 요즘 한국에서 자주 쓰이는 단어 중에는 recipe가 진짜 거슬리더라구요. 발음하려면 제대로 하던지 조리법이라는 우리말을 쓰던지 하지.. 레시피는 무슨...
데브리..
우주관련 영화나 만화 보면 종종 나오죠..
파편조각 같은거 표현하는 단어로
knock=크노크!
엄청난 실수거나 상식밖의 일은 아닌것 같네요.
찾으시느라 애쓰셨음.
costco = 코스트코 ?
해양과학용어사전...에서는 '데브리스'라고 나옵니다.
기자도 영어가 우선이냐 전문용어사전이 우선이냐를 고민하지 않았을까요?