유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1146717

역전재판 명짤 고화질 버전

 

13.jpg

 

 

1111.png

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.png

 

 

111.png

 

 

 

 

 

명짤이 리마스터로 고화질이 되었지만...

 

 

한글화가 좀.... 아쉽네 

 

 

 

 

 

댓글
  • 친친과망고 2019/08/27 18:12

    1~2 번역은 아마추어 버전이 훨씬 나음

  • 겟타 2019/08/27 18:17

    이기? 신고했습니다

  • 반다비 2019/08/27 18:19

    난 지금 하는중인데 번역 꽤 맘에들던데

  • 제뤼 2019/08/27 18:15

    그 갭 때문에 여자들이 귀여워할 스타일 아닌가

  • 치킨밖에모르는바보 2019/08/27 18:13

    우보긴 죽은줄 알았는데 저기있었네

  • 루리웹-9317442182 2019/08/27 18:12

    음성만 따로 일본어를 못해서 이기아리 를 못들음

    (iDYIOj)

  • 크렌리🌸 2019/08/27 18:12

    그거 한국어로 일본음성만 나오게 할수있음

    (iDYIOj)

  • アルティナ・オライオン 2019/08/27 18:13

    파일찾아서 복붙하면 안되나?

    (iDYIOj)

  • 크렌리🌸 2019/08/27 18:13

    https://drive.google.com/drive/folders/1LgqUnuI14SVn6yGUIOCfZXogxwI2UWz-
    가서 Assembly-CSharp.dll 파일 받고
    PWAAT_DataManaged 경로에 덮어 씌우면 한국어로 해도 일음 이기아리 나옴.

    (iDYIOj)

  • 겟타 2019/08/27 18:17

    이기? 신고했습니다

    (iDYIOj)

  • 크로스경사 2019/08/27 18:23

    파일을 찾을수 없다는데 링크 다시 주실수 있을까여

    (iDYIOj)

  • 크로스경사 2019/08/27 18:24

    아 해결했습니다 -가 짤려서 그런거였네요. 감사합니다.

    (iDYIOj)

  • 친친과망고 2019/08/27 18:12

    1~2 번역은 아마추어 버전이 훨씬 나음

    (iDYIOj)

  • 반다비 2019/08/27 18:19

    난 지금 하는중인데 번역 꽤 맘에들던데

    (iDYIOj)

  • 프로슈토 2019/08/27 18:20

    나도 한마루버전은 김성모드립을 너무 넣어서 이게 낫긴함 근데 오타가 너무 많음

    (iDYIOj)

  • AWCY 2019/08/27 18:21

    익숙함 문제일 수도 있음. 딱히 번역을 못한 느낌도 아님. 그저 한마루가 워낙 익숙해서...

    (iDYIOj)

  • 반다비 2019/08/27 18:21

    음 맞아. 뭐 오타까진 할수없으니까..
    첨에 호시카게가 차네들이라 하길래 이런걸 오타 하나 했더니 걍 자네를 차네라 부르는 말투였고..

    (iDYIOj)

  • 프로슈토 2019/08/27 18:23

    1편 다 깨고 2편하는 중인데 1편에서 처음하면 헷갈리게 할만한 오역도 나오더라 번역퀄은 나쁘지 않으니까 패치좀 해줬으면 싶음

    (iDYIOj)

  • 란즈크네츠 2019/08/27 18:23

    그땐 김성모드립 현역이라 안 어색했는데....
    드래곤볼 물로보지마도 그렇고 유행어는 한계가 있구나

    (iDYIOj)

  • 프로슈토 2019/08/27 18:24

    나도 성모드립 현역일 때 햇어 ㅋㅋ 좀 과하긴 햇음 대략 정신이 멍해진다나 풋사과까지는 괜찮앗는데

    (iDYIOj)

  • 반다비 2019/08/27 18:24

    국수가게 한마루의 108단 국수말이!!!

    (iDYIOj)

  • 루리웹-1411075587 2019/08/27 18:25

    투명드래곤이라던가

    (iDYIOj)

  • kby 2019/08/27 18:26

    1편 소생하는 역전까지 깼는데 몇몇인물은 말투가 오락가락하는것 같아서 아쉬웠음

    (iDYIOj)

  • 반다비 2019/08/27 18:27

    킹 오브 더 검사. 란 말 맘에 들었는데
    다음날 되니까 올해의검사로 바뀌더라 ㅋㅋㅋ

    (iDYIOj)

  • 제뤼 2019/08/27 18:13

    근데 니보시 짐승남 스타일로 개 멋있는 외모 아니냐? 왜 역재에서는 인기없는 캐릭터로 나오지...

    (iDYIOj)

  • 猫ケ崎 夏步 2019/08/27 18:14

    외모가 그렇지
    성격은 양같잖아

    (iDYIOj)

  • 제뤼 2019/08/27 18:15

    그 갭 때문에 여자들이 귀여워할 스타일 아닌가

    (iDYIOj)

  • 슬리핑캣 2019/08/27 18:19

    일러가 저래서글치 설정상으로는 짐승남이아니라 걍 짐승인듯.
    각각 나오는묘사보면 ㄹㅇ로식겁하는 게 종종나옴

    (iDYIOj)

  • 반다비 2019/08/27 18:21

    아쉽게도 늘 라이벌 역할이 젊은 여자 인기를 후려감.
    1때는 아쿠다이칸이 젊은여자층+할매 인기
    2때는 닌쟈난쟈가 젊은여자층+할매 인기

    (iDYIOj)

  • 가나쵸코 2019/08/27 18:36

    ㄹㅇ 토노사맨보다 멋있는데

    (iDYIOj)

  • 이븐곰 2019/08/27 18:39

    맨날 탈쓰고 다녀서 팬들한테 인지도가 없음
    프로덕션에서도 쌩얼은 잘 안 비쳐주는거같고

    (iDYIOj)

  • 치킨밖에모르는바보 2019/08/27 18:13

    우보긴 죽은줄 알았는데 저기있었네

    (iDYIOj)

  • 메르시위도우궁댕이 2019/08/27 18:17

    두려워 단장...

    (iDYIOj)

  • 한프런트 2019/08/27 18:17

    내가 역재갤에 올린 게 요기 잉네

    (iDYIOj)

  • 불건전빌런 2019/08/27 18:18

    역전재판 리마스터가 있어?

    (iDYIOj)

  • 흐물컹 2019/08/27 18:18

    스팀에 1 2 3 합본뜸 한글지원

    (iDYIOj)

  • 크렌리🌸 2019/08/27 18:20

    한글지원 되긴 하는데 한국어로 하면 잠깐! 이의있소! 도 더빙으로만 나옴..
    위에 댓글에 일본 음성으로 플레이 할수 있는 방법 있으니 참고

    (iDYIOj)

  • 루리웹-0252200466 2019/08/27 18:19

    전반적으로 교정이 덜된티가 나긴 하는데 뭐 마요이 존댓말만 아닌것만 해도 그나마 봐줄만하더라
    대신에 그놈의 허얼 좀…

    (iDYIOj)

  • 프로슈토 2019/08/27 18:21

    진짜 ㅋㅋ 오타 많아도 나름 괜춘한데 허얼 이거 너무 많이 나와 ㅋㅋ

    (iDYIOj)

  • 그냥일반유저 2019/08/27 18:21

    그래도 걱정했던 것만큼 개막장 번역은 아니어서 다행임
    넥슨판 베이스라길래 애초에 기대를 안 했거든

    (iDYIOj)

  • 님강등 2019/08/27 18:21

    머야 니보시 어린이프로하던놈 아냐?
    또 나오나보네 이제 1다깨고 2편 초반하는데

    (iDYIOj)

  • 루리웹-0252200466 2019/08/27 18:25

    2에 계속 나오니까 스포 조심하는게 좋음

    (iDYIOj)

  • 릭 데커드 2019/08/27 18:22

    참고로 저기서 말한 수싱한 야구공은 이 사람이다...
    아무리 봐도 수상한데 뾰족머리

    (iDYIOj)

  • 하얀물감 2019/08/27 18:29

    와 샌즈!

    (iDYIOj)

  • 하얀물감 2019/08/27 18:29

    언더테일아시나요? 저엉말 갓겜입니다

    (iDYIOj)

  • 반다비 2019/08/27 18:30

    괜히 뇌절했나봐 비추폭탄받네. 미안해지는군;;

    (iDYIOj)

  • 루리웹-0252200466 2019/08/27 18:31

    그냥 실시간으로 하는 사람도 있을터라 나온 비추인듯
    나온지 15년이 넘긴 했다만 넥슨판 이후 첫 제대로 된 오피셜 한글판이니

    (iDYIOj)

  • 반다비 2019/08/27 18:32

    그건 그렇지. 스포일러 생각은 못했네. 댓글 지워놔야겠다

    (iDYIOj)

  • 서유혼 2019/08/27 18:22

    한마루판 한지가 하도 오래되서 번역 기억도 안남 이번번역 딱히 거슬리는데 없음

    (iDYIOj)

  • 케장사생팬 2019/08/27 18:23

    님들은 GB 때 복돌 안 씀?

    (iDYIOj)

  • 페라리 치오 2019/08/27 18:24

    역재는 토노사맨같은거 계속 나오더라...지겨움

    (iDYIOj)

  • 4901592703 2019/08/27 18:25

    진짜 저 별 이상한 트집만 드럽게 잡다가 상대가 살짝 실수하면 훅 보내버리는 나루호도식 재판.

    (iDYIOj)

  • (미얄의노예) 2019/08/27 18:25

    참고로 위에 미츠루기 대사 번역은 둘 다 원본이랑 조금씩 달라.
    굳이 직역 하자면 "누가 검사 따윌 하겠나!" 정도.

    (iDYIOj)

  • 프로슈토 2019/08/27 18:28

    갠적으로 저 번역은 한마루가 젤 난듯

    (iDYIOj)

  • Fathance 2019/08/27 18:25

    크리스마스 전용 짤도 리마스터

    (iDYIOj)

  • 루리웹하는사람 2019/08/27 18:26

    메리크리스마스(총)

    (iDYIOj)

  • 물망초 2019/08/27 18:28

    아무리 나온 지 오래된 게임이라지만 스팀에 세일도 하고 있고 새로 유입하는 사람도 있을 텐데 괜한 스포까지 적는 사람도 있네

    (iDYIOj)

  • 냉각치킨 2019/08/27 18:34

    옛날 버전읔 저렄 웃긴대샤들이 많아서 졓았는데 최근작들읔 어떰?

    (iDYIOj)

  • 프로슈토 2019/08/27 18:37

    5,6 이나 역검 같은거 말하는거면 난 갠적으로 123만큼 빵터지는 드립은 없엇던 거 같음 원래 프로듀서인 타쿠미가 드립은 더 나은 거 같음

    (iDYIOj)

  • 바라라 2019/08/27 18:34

    아우치 검사 목소리는 잘 어울리더라.

    (iDYIOj)

  • 이븐곰 2019/08/27 18:35

    정식판은 폰트가 너무 정중하네

    (iDYIOj)

  • 용만짱 2019/08/27 18:36

    명짤이라고 해서.. 문희준 짤나오는줄,..

    (iDYIOj)

  • 타임엘레멘트 2019/08/27 18:36

    변호사측 변론 반박하자고 자기 신용카드 비번 까는 검사도 나오지...

    (iDYIOj)

  • 十八子爲王 2019/08/27 18:37

    제발 4 5 6편도 정발가자

    (iDYIOj)

  • 냐호 2019/08/27 18:45

    역검도

    (iDYIOj)

  • 여자친구사랑해 2019/08/27 18:41

    이거 번역 괜찮음?
    그럼 오랜만에 다시 역재 달려볼까 싶은데

    (iDYIOj)

  • 크렌리🌸 2019/08/27 18:42

    나쁘진 않음. 몇몇 오탈자가 있긴 한데 크게 신경쓰일 정도는 아니고..
    오역이 넘친다거나 한건 없음.

    (iDYIOj)

  • 키르아이시스 2019/08/27 18:46

    중간 중간 오타가 있긴한데
    엄청나게 거슬리는건 없는거 같음
    아직 역전 1 에피3까지 밖에 못했지만..

    (iDYIOj)

  • 프로슈토 2019/08/27 18:50

    한마루 버전이 말투가 찰지긴 찰진데 성모드립이나 투명드래곤 같은 위에 얘가 말한대로 시간 지나면 못알아먹을 의역들을 넣어놔서 난 오탈자가 있지만 무난하게 번역한 지금 번역판이 더 난거 같음

    (iDYIOj)

  • 김장해버린다 2019/08/27 18:50

    넥슨번역만 아니라면 뭐...

    (iDYIOj)

(iDYIOj)