여성은 언제나 전쟁의 가장 큰 피해자였다
여성은 전쟁으로 남편을 잃고 아버지를 잃으며 아들을 전쟁으로 잃어버렸다.
- 힐러리 클린턴
그 글에 대한 반응
남성은 언제나 강.간의 주된 피해자였다.
우리의 누나와 여동생들, 어머니 그리고 사촌동생들이 피해를 입었다.
여성은 언제나 전쟁의 가장 큰 피해자였다
여성은 전쟁으로 남편을 잃고 아버지를 잃으며 아들을 전쟁으로 잃어버렸다.
- 힐러리 클린턴
그 글에 대한 반응
남성은 언제나 강.간의 주된 피해자였다.
우리의 누나와 여동생들, 어머니 그리고 사촌동생들이 피해를 입었다.
전쟁의 피해자는 죄없는 민간인이다
여자 하나만 피해보는게 아니라고
전쟁을 겪은 피해자는 수없이 많아서 하나하나 헤아리기 어렵지만 전쟁의 원흉은 찾아보기 쉽다 바로 힐러리 같은 무능하면서 남탓만 할 줄 아는 이기주의자 때문에 전쟁이 일어나는 것임
전쟁 나가서 뒤진 남편 아버지 아들은 피해자가 아니었네
남성뿐만이 아니라 라는 뉘앙스가 있음?
주된 피해자라고 읽어도 ㅂㅅ같은데
텍사스인도 어이없어서 한소리 한 말에 한국인이 번역수준을 논하는 현장이 여기입니까.
전쟁의 피해자는 죄없는 민간인이다
여자 하나만 피해보는게 아니라고
전쟁 나가서 뒤진 남편 아버지 아들은 피해자가 아니었네
죽은자는 말이없다.
primary victim을 가장 큰 피해자라고 번역하는건 대체 뭐야
원문은 남성뿐만이 아니라 여성도 전쟁의 주요 피해자라는 뉘앙스인데 primary victim을 가장 큰 피해자라고 엉터리로 번역해놓으니 여성이 남성보다 더 큰 피해자라는 뉘앙스로 왜곡되잖아
남성뿐만이 아니라 라는 뉘앙스가 있음?
주된 피해자라고 읽어도 ㅂㅅ같은데
주요 피해자라는 번역도 결국 똑같잖아 뭐가 다름
텍사스인도 어이없어서 한소리 한 말에 한국인이 번역수준을 논하는 현장이 여기입니까.
프라이머리 빅팀을 도대체 뭐라고 번역하면
이거나 저거나 비슷비슷하다는 뜻으로 읽히죠?
어디가서 영어 아는척하지마 존나 대리 수치심 느끼네
'남성뿐만이 아니라'라는 부분을 저 문장 어디에서 본거죠? 뇌피셜을 문장에 있는 내용이라고 착각 자제조ㅗㅁ
전쟁을 겪은 피해자는 수없이 많아서 하나하나 헤아리기 어렵지만 전쟁의 원흉은 찾아보기 쉽다 바로 힐러리 같은 무능하면서 남탓만 할 줄 아는 이기주의자 때문에 전쟁이 일어나는 것임
죽은자는 말이 없으므로..
빡대갈년
대충 링컨이 믿지말라고 하는 짤
저런 대가리니 대선에서 나가리 되지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
전쟁에 진정한 피해자는 남성이지 뭔 여성이야. 전쟁 한번 터질때마다 죽어나가는 남자들이 몇인데
죽었으니 피해자가 아니라는건가? 에라이
"어머나! 오사마 빈 라덴의 아내와 딸이 너무 불쌍해!"
폭탄은 1미터 앞에서 맞든 2미터 앞에서
맞든 사이좋게 죽는거지 뭘
저러니까 대선 떨어지지