아닛 '그 번역가' 가 아니라고??
https://cohabe.com/sisa/1032732 스파이더맨 파프롬 홈 번역가 황석희로 확정? 오퍼레이터 클로이 | 2019/05/07 13:06 6 3851 아닛 '그 번역가' 가 아니라고?? 6 댓글 메컷메컷 2019/05/07 13:07 스파이더맨은 소니쪽이라 황석희가 맡는다고 봄 홈커밍도 황석희였고 동냥 깡통 2019/05/07 13:06 그 번역가였으면 이름 공개 안했음 ㅋㅋ 파오후오르무 2019/05/07 13:09 레이놀즈 말장난이랑 헛소리하는 게 전부인 영화인데 그거 번역 하나도 안됨 불닭먹고싶다 2019/05/07 13:24 1. 레이놀즈가 개드립친거 그냥 다 의미만 같게 평서문. 2. 주인공이 자기 의견 주장하는 걸 "팩트라구요!" 라는 드립으로 씀 3. 여주인공인가 놀라는 부분을 "실화임?" 이렇게 바꿈. 딱 박불관이 살아있다 때 하던 유행어 번역 그대로 갖고옴. 옵빠이고추튜닝빅토리 2019/05/07 13:14 더빙봐야겠네.... 동냥 깡통 2019/05/07 13:06 그 번역가였으면 이름 공개 안했음 ㅋㅋ (v3Ki6E) 작성하기 파오후오르무 2019/05/07 13:06 오옷 (v3Ki6E) 작성하기 파오후오르무 2019/05/07 13:07 근데 왜 피카츄는 안해줬어요 ㅜㅜ 그 새끼 때문에 영화가 망했어!, (v3Ki6E) 작성하기 옵빠이고추튜닝빅토리 2019/05/07 13:08 ...주말에 볼건데 그렇게 막장임??? (v3Ki6E) 작성하기 파오후오르무 2019/05/07 13:09 레이놀즈 말장난이랑 헛소리하는 게 전부인 영화인데 그거 번역 하나도 안됨 (v3Ki6E) 작성하기 옵빠이고추튜닝빅토리 2019/05/07 13:14 더빙봐야겠네.... (v3Ki6E) 작성하기 김법사 2019/05/07 13:21 이렇게 보니까 데드풀이 그 번역가가 아닌게 천만다행이네. 샤잠 때 그 번역가 하는거 보니까 좀 어렵다 싶으면 번역 안하고 얼렁뚱땅 넘어가더만. (v3Ki6E) 작성하기 리무루 2019/05/07 13:22 더빙은 말장난 괜찮게 풀어놨대? (v3Ki6E) 작성하기 옵빠이고추튜닝빅토리 2019/05/07 13:23 아직 안봐서 몰라.....자막이 저따위면 차라리 더빙이 나을거 같음. (v3Ki6E) 작성하기 철권정재 히비키 2019/05/07 13:23 엥 진짜냐... 그냥 넷플릭스나 VOD 풀리면 봐야겠다. (v3Ki6E) 작성하기 불닭먹고싶다 2019/05/07 13:24 1. 레이놀즈가 개드립친거 그냥 다 의미만 같게 평서문. 2. 주인공이 자기 의견 주장하는 걸 "팩트라구요!" 라는 드립으로 씀 3. 여주인공인가 놀라는 부분을 "실화임?" 이렇게 바꿈. 딱 박불관이 살아있다 때 하던 유행어 번역 그대로 갖고옴. (v3Ki6E) 작성하기 불닭먹고싶다 2019/05/07 13:24 나도 자막만 봐서 모르겠지만 더빙 퀄이 정말 좋다더라 (v3Ki6E) 작성하기 s[ ̄▽ ̄]γ 2019/05/07 13:25 난 자막인줄알고 더빙을 봣는데 딱히 막히는 느낌없이 잘해놨더라 (v3Ki6E) 작성하기 앙리의 쥐잡이 2019/05/07 13:28 애들 시끄러울 거 같아서 자막부터 볼라그랬는데 더빙으로 선회... (v3Ki6E) 작성하기 루리웹-1411075587 2019/05/07 13:34 자막에도 애들 많더아 (v3Ki6E) 작성하기 앙리의 쥐잡이 2019/05/07 13:35 아 그랭? 하긴 예전에 그 뭐냐 겨왕도 자막판보러 많이 오긴 하더라 (v3Ki6E) 작성하기 LT카류 2019/05/07 13:39 와씨 그럼 더빙 봐냐하나 대드풀 목소리 듣고싶었는디 (v3Ki6E) 작성하기 닼린이 2019/05/07 13:42 펙트랑 실화? 이건 요새도 많이 쓰는데 뭘. 그냥 프리더 개그콘서트 드립처럼 맘에 안든단거지? (v3Ki6E) 작성하기 불닭먹고싶다 2019/05/07 13:47 그거랑 비슷한거지. 작중하고 안 어울리고 뜬금없어서 그럼. 박물관이 살아있다에서 마빡이를 뭘로보고 드립친거 처럼 (v3Ki6E) 작성하기 불닭먹고싶다 2019/05/07 13:47 팩트라구요! 실화임?이 대사랑 전혀 상관 없으니까 (v3Ki6E) 작성하기 닼린이 2019/05/07 13:49 참 어려운 작업이야. 문화권이 달라서 이해하기 힘든걸 이해시켜야 하는데, 그걸 못살리면 한 나라에선 죽어버리니 원. (v3Ki6E) 작성하기 뿌렉따이홍 2019/05/07 13:51 진짜 그샛가가 했으면 데드풀 재미 절반이상으로 줄겠지... 타노훈샛기... (v3Ki6E) 작성하기 뿌렉따이홍 2019/05/07 13:53 요새 많이 쓴다고 써버리면 드래곤볼처럼 영원히 박제 장하는겨... (v3Ki6E) 작성하기 ▶◀마토야 2019/05/07 13:54 자막판 번역이 그새끼 라는 소문 때문에 더빙판 봤는데..... 마지막 장면 때문에.... 그래도 자막판 보고 싶긴 하더라...... (v3Ki6E) 작성하기 제뤼 2019/05/07 13:55 겨왕이라길래 겨드랑이왕인줄 알고 뭘까 한참 고민했네 (v3Ki6E) 작성하기 Knight_Night 2019/05/07 13:07 아아... 다행이야... (v3Ki6E) 작성하기 바냐바냐 2019/05/07 13:07 이번엔 믿고 볼수 있는거냐ㅠㅠ (v3Ki6E) 작성하기 느껴지로스 2019/05/07 13:07 소니에 스파이더맨 판 게 이렇게 되다니.. 흑흑 감사합니다 센세... (v3Ki6E) 작성하기 메컷메컷 2019/05/07 13:07 스파이더맨은 소니쪽이라 황석희가 맡는다고 봄 홈커밍도 황석희였고 (v3Ki6E) 작성하기 초기캐릭터 2019/05/07 13:24 그래서 더빙 성우도 유지 안됨 ㅠㅠ (v3Ki6E) 작성하기 불닭먹고싶다 2019/05/07 13:26 아 더빙을 디즈니가 아니라 소니가 해서 다 스파이더맨은 마블 더빙이랑 달리 갈아엎음? (v3Ki6E) 작성하기 매드해터 2019/05/07 13:30 극장에서 이모지 자막에 쓴거 신선했는데 (v3Ki6E) 작성하기 존D카 2019/05/07 13:07 스파이더맨은 전편도 황석희가 해서 이번에도 하는듯 애초에 스파이더맨 쪽은 배급은 디즈니가 아니라 소니가 해서 (v3Ki6E) 작성하기 루리웹-80978386 2019/05/07 13:20 ㅇㅇ 어른의 사정임 홈커밍 뿐만아니라 스파이더맨 뉴유니버스도 황석희임 그리고 둘다 번역 후기보면 진짜 이거 어떻게 해야 전달을 제대로 할수있지? 하고 고민한 흔적 엄청 많더라 (v3Ki6E) 작성하기 킥 호퍼 2019/05/07 13:08 디즈니는 그냥 구데기 치우고 황석희로좀 바꿔라 (v3Ki6E) 작성하기 lacidk 2019/05/07 13:11 이게 그 개인의 불행 다수의 행복인가 (v3Ki6E) 작성하기 오리노리65 2019/05/07 13:11 번역가 공개안함 = ㅂㅈㅎ (v3Ki6E) 작성하기 이스램 2019/05/07 13:19 소니쪽은 죄다 황석희 베놈도 황석희 (v3Ki6E) 작성하기 쥬리엘 2019/05/07 13:20 진짜 번역하다가 스포당했네 ㅋㅋㅋ (v3Ki6E) 작성하기 루리웹-6885585758 2019/05/07 13:20 번역이라는 일의 본의 아닌 단점 중 하나지. 번역이 딱 원하는 부분만 하는게 아니라 저렇게 스포일러고 중요 복선이고 다 까발린 전체 문장이 나오다보니... (v3Ki6E) 작성하기 淸狼 2019/05/07 13:20 ㅠㅠㅠㅜ다행이다 (v3Ki6E) 작성하기 Earthy 2019/05/07 13:23 보통은 스파이더맨 영상 판권이 소니에 있다며 팬들이 아쉬워하기 마련인데... 우리나라에서는 그 덕분에 '그 번역가'가 안 맡고 황석희 씨가 맡게 되어 다들 기뻐함. (v3Ki6E) 작성하기 불닭먹고싶다 2019/05/07 13:25 우리나라 한해서 스파이더맨이 소니라 다행인점 (v3Ki6E) 작성하기 마음이착한사오 2019/05/07 13:29 zㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (v3Ki6E) 작성하기 레파 2019/05/07 13:31 저건 소니쪽이라 인맥없음ㅋ (v3Ki6E) 작성하기 SKY만세 2019/05/07 13:37 백퍼 믿고 볼 수 있겠군..가망 없는 놈은 스파이디 수다 반도 못살릴거니깐 (v3Ki6E) 작성하기 Gold Standard 2019/05/07 13:41 번역하다가 엔드게임 스포 ㅋㅋㅋ 좀 불상하네 (v3Ki6E) 작성하기 코프리프 2019/05/07 13:43 저것도 스포일러인가? 아님 트레일러 영상에 공개된건가? (v3Ki6E) 작성하기 쌈바춤빌런 2019/05/07 13:48 개봉도 안햇는데 스포를 어케해 이 플래시야 (v3Ki6E) 작성하기 동산에있는토끼 2019/05/07 13:49 ㅇㅇ 트레일러 영상에 공개된거 ㅎ (v3Ki6E) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (v3Ki6E) 작성하기 신고 글쓰기 목록 17금불페너들 야짤 좋아한다는거 거짓말이었음 [20] 그패봐봐 | 2019/05/07 13:14 | 2084 대한민국 물가상승률 근황.jpg [105] 루리웹-9735297062 | 2019/05/07 13:13 | 4347 ㅇ동 안보는삶 [37] 가라아게 마스크 | 2019/05/07 13:12 | 2660 육두막 라이브뷰 AF [3] 예약쟈1 | 2019/05/07 13:11 | 2122 6만명 VS 11만명 [85] 베트남 농부 | 2019/05/07 13:11 | 4828 스파이더맨 파프롬 홈 번역가 황석희로 확정? [57] 오퍼레이터 클로이 | 2019/05/07 13:06 | 3851 25.2 vs 28.2 고민 [10] 가댜아갸아아 | 2019/05/07 13:05 | 3238 올해 제가 카본 삼각대 테스트하는 방법 중 하나 [9] nepo | 2019/05/07 13:03 | 2732 [팁] 40-150 pro lens hood (LH-76) 자가 수리 [5] adeye | 2019/05/07 13:02 | 5297 미국 3대 미인대회 근황 [13] 감동브레이커★ | 2019/05/07 13:02 | 2406 a9로 은하수 파노라마 촬영시 노출고정 어찌하는지요??? [15] 구상문 | 2019/05/07 13:00 | 5771 아빠진사 렌즈 조언 부탁드립니다 [8] 통통한흰곰 | 2019/05/07 13:00 | 4799 남의 처지가 더 좋아보인다.jpg [31] 괴도H | 2019/05/07 12:59 | 4561 « 26791 26792 26793 26794 26795 (current) 26796 26797 26798 26799 26800 » 주제 검색 실시간 인기글 20대 女 관광객, 태국서 코끼리 씻겨주다 숨져 AV배우의 광역 도발 쁘, ㅎㅂ) 새로 추가된 로엔 로비 상호작용.gif 디씨 모텔 후기 레전드 jpg 부자집 여친과 사귀던 어느 백수의 최후 일자리는 주는데 아파트는 늘어나는 도시 근황 누나 방에서 ㅅㅇ소리 나길래 호불호 갈리는 다리 gif 연봉 9,600 계약직 문신이 얼굴의 절반을 가리지만 아무도 문제삼지 않음...jpg 여자의 솔직한 대답에 실망한 남자들.jpg 여자친구 속옷을 확인하는 남자친구...jpg 이쁘고 몸매좋아도 팍식는거.jpg 김건희 이 ㅅㅂㄴ... 남편이 너무 엄청나서 이혼한 케이스 혼자 코메디 쌩쇼 중인 달러 환율 근황.jpg 찜찜한 김포공항역 입구 장례식장 아침 8시에 가면 실례인가요? 66만원짜리 충전기 이마트 트레이더스에서 파는 스투시는 진짜일까? 아마도 샤워할때 내장도 씻을 사람 5070 = 4090 발표 후 옆동네 근황 현재 미국 주식 상황.jpg 중국이 어마어마한 짖을 하고 다니네 남의 돈 12억원 날리고도 손해 안보는 장사 열도 누나의 몸매 gif 한국 수영장 해수욕장 래시가드 전도자.jpg 현직 와이프 이쁩니다 ㄷㄷㄷㄷㄷ MBC 입틀막한 대전시장 4급 승진하자마자 사표낸 공무원 트럼프, 미일안보조약 파기 검토 혼인신고 중이라고 하니 연락 온 전여친 전쟁이 터질때 불변의 법칙인 것.jpg 죄송하지만, 잠시 K컵 좀 올리겠습니다 일본은 현재 오징어게임을 이겼다며 축제 분위기 AV배우는 촬영 후에 무엇을 할까? 그래픽카드) 전세계 컴덕후들 민심 상황 이젠 숨기지도 않는 국내 ㅉㄱ들 충격소식)10대소녀 코로나백신 접종후 거유로 호불호 갈리는 몸매 엔비디아 신제품 발표때 암드보다 가장 *된 기업 고등학교 때 예쁘게 생긴 남자애가 있었다는 디시인....jpg 이번 공항 참사로 놀던 인터넷 여포 근황 어머니가 마트에서 사지말라며 주신 보물 일본이 30년 전에 필사적으로 막으려고 했던 것 한끼에 92,900원 쓴적 있는 녀석 저격함 초등학교 1학년 딸아이의 허물.jpg 솔직히 한국 패션도 한물감 이제는 일본임 진짜 미친 내란 수괴와 무리들 리얼하게 방송탄 00년도 초반 군생활 스트레스 해소에는 ㅅㅅ가 도움 된다네요. 군대까지 속였다 "개 산책 고발할 줄 알았다, 정면도 촬영"…尹 관저 찍은 유튜버, 풀 영상 공개 오징어게임2 원지안 근황.jpg 명절 KTX 위약금 2배 MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 이마트 근황...ㄷㄷ ㅈ소식 전남친 작품 모닝글 적절한 굵기의 코스프레 오싹오싹 강원 카지노 근처 모텔 사장님 썰 오징어게임3 쟞됨 확정 나온지 24년 된 국산밈.jpg 생방송에서 동료 배우에게 망신당한 썰 연령대별 선호하는 AV배우 순위 시청자 모임을 했던 일본인 유튜버
스파이더맨은 소니쪽이라 황석희가 맡는다고 봄
홈커밍도 황석희였고
그 번역가였으면 이름 공개 안했음 ㅋㅋ
레이놀즈 말장난이랑 헛소리하는 게 전부인 영화인데 그거 번역 하나도 안됨
1. 레이놀즈가 개드립친거 그냥 다 의미만 같게 평서문.
2. 주인공이 자기 의견 주장하는 걸 "팩트라구요!" 라는 드립으로 씀
3. 여주인공인가 놀라는 부분을 "실화임?" 이렇게 바꿈.
딱 박불관이 살아있다 때 하던 유행어 번역 그대로 갖고옴.
더빙봐야겠네....
그 번역가였으면 이름 공개 안했음 ㅋㅋ
오옷
근데 왜 피카츄는 안해줬어요 ㅜㅜ 그 새끼 때문에 영화가 망했어!,
...주말에 볼건데 그렇게 막장임???
레이놀즈 말장난이랑 헛소리하는 게 전부인 영화인데 그거 번역 하나도 안됨
더빙봐야겠네....
이렇게 보니까 데드풀이 그 번역가가 아닌게 천만다행이네. 샤잠 때 그 번역가 하는거 보니까 좀 어렵다 싶으면 번역 안하고 얼렁뚱땅 넘어가더만.
더빙은 말장난 괜찮게 풀어놨대?
아직 안봐서 몰라.....자막이 저따위면 차라리 더빙이 나을거 같음.
엥 진짜냐... 그냥 넷플릭스나 VOD 풀리면 봐야겠다.
1. 레이놀즈가 개드립친거 그냥 다 의미만 같게 평서문.
2. 주인공이 자기 의견 주장하는 걸 "팩트라구요!" 라는 드립으로 씀
3. 여주인공인가 놀라는 부분을 "실화임?" 이렇게 바꿈.
딱 박불관이 살아있다 때 하던 유행어 번역 그대로 갖고옴.
나도 자막만 봐서 모르겠지만 더빙 퀄이 정말 좋다더라
난 자막인줄알고 더빙을 봣는데 딱히 막히는 느낌없이 잘해놨더라
애들 시끄러울 거 같아서 자막부터 볼라그랬는데 더빙으로 선회...
자막에도 애들 많더아
아 그랭?
하긴 예전에 그 뭐냐 겨왕도 자막판보러 많이 오긴 하더라
와씨 그럼 더빙 봐냐하나
대드풀 목소리 듣고싶었는디
펙트랑 실화? 이건 요새도 많이 쓰는데 뭘.
그냥 프리더 개그콘서트 드립처럼 맘에 안든단거지?
그거랑 비슷한거지.
작중하고 안 어울리고 뜬금없어서 그럼.
박물관이 살아있다에서 마빡이를 뭘로보고 드립친거 처럼
팩트라구요! 실화임?이 대사랑 전혀 상관 없으니까
참 어려운 작업이야. 문화권이 달라서 이해하기 힘든걸 이해시켜야 하는데, 그걸 못살리면 한 나라에선 죽어버리니 원.
진짜 그샛가가 했으면 데드풀 재미 절반이상으로 줄겠지...
타노훈샛기...
요새 많이 쓴다고 써버리면
드래곤볼처럼 영원히 박제 장하는겨...
자막판 번역이 그새끼 라는 소문 때문에 더빙판 봤는데..... 마지막 장면 때문에.... 그래도 자막판 보고 싶긴 하더라......
겨왕이라길래 겨드랑이왕인줄 알고 뭘까 한참 고민했네
아아... 다행이야...
이번엔 믿고 볼수 있는거냐ㅠㅠ
소니에 스파이더맨 판 게 이렇게 되다니..
흑흑 감사합니다 센세...
스파이더맨은 소니쪽이라 황석희가 맡는다고 봄
홈커밍도 황석희였고
그래서 더빙 성우도 유지 안됨 ㅠㅠ
아 더빙을 디즈니가 아니라 소니가 해서 다 스파이더맨은 마블 더빙이랑 달리 갈아엎음?
극장에서 이모지 자막에 쓴거 신선했는데
스파이더맨은 전편도 황석희가 해서 이번에도 하는듯
애초에 스파이더맨 쪽은 배급은 디즈니가 아니라 소니가 해서
ㅇㅇ 어른의 사정임 홈커밍 뿐만아니라 스파이더맨 뉴유니버스도 황석희임 그리고 둘다 번역 후기보면 진짜 이거 어떻게 해야 전달을 제대로 할수있지? 하고 고민한 흔적 엄청 많더라
디즈니는 그냥 구데기 치우고 황석희로좀 바꿔라
이게 그 개인의 불행 다수의 행복인가
번역가 공개안함 = ㅂㅈㅎ
소니쪽은 죄다 황석희
베놈도 황석희
진짜 번역하다가 스포당했네 ㅋㅋㅋ
번역이라는 일의 본의 아닌 단점 중 하나지. 번역이 딱 원하는 부분만 하는게 아니라 저렇게 스포일러고
중요 복선이고 다 까발린 전체 문장이 나오다보니...
ㅠㅠㅠㅜ다행이다
보통은 스파이더맨 영상 판권이 소니에 있다며 팬들이 아쉬워하기 마련인데...
우리나라에서는 그 덕분에 '그 번역가'가 안 맡고 황석희 씨가 맡게 되어 다들 기뻐함.
우리나라 한해서 스파이더맨이 소니라 다행인점
zㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저건 소니쪽이라 인맥없음ㅋ
백퍼 믿고 볼 수 있겠군..가망 없는 놈은 스파이디 수다 반도 못살릴거니깐
번역하다가 엔드게임 스포 ㅋㅋㅋ 좀 불상하네
저것도 스포일러인가? 아님 트레일러 영상에 공개된건가?
개봉도 안햇는데 스포를 어케해 이 플래시야
ㅇㅇ 트레일러 영상에 공개된거 ㅎ