유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1027045

숙박후기 번역기 차단 신버전.jpg

165C57DC-2876-4031-BCC6-53CF3D774A59.jpeg

 

 

댓글
  • wryyy 2019/05/03 01:09

    (대충 캠릿브지 대학 짤)

  • Timber Wolf 2019/05/03 01:12

    저대로 써서 구글번역기 돌려보니까
    번역기가 못읽겠다고 포기한다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 클모만 2019/05/03 01:16

    심지어 무능한놈이 끝에가서 쪼개기까지하네 ㅋㅋ

  • 나도민간인 2019/05/03 01:10

    근데 진자 읽는데 지장이 전혀 없네

  • 카나 아나베랄 2019/05/03 01:24

    "이거 못읽겠는데요 ㅋ"

  • wryyy 2019/05/03 01:09

    (대충 캠릿브지 대학 짤)

    (KIzLAh)

  • 체이스너 2019/05/03 01:28

    그 글자 순서가 올바르지 않아도 읽히는다는 내용이 엉망으로 적혀져있는데도 신기하게 읽혀져 감탄하게 되는 게시글을 본적있는데 못찾겠네

    (KIzLAh)

  • 백제킹 체어왕 2019/05/03 01:28

    머여그게

    (KIzLAh)

  • 울트론님당신은옳았습니다 2019/05/03 01:30

    영어에 몇단어 누락이나 비슷하게 생긴 단어 써도 대충 읽힌다는 거 말하는거아닐까?

    (KIzLAh)

  • 루리웹-8483430083 2019/05/03 01:49

    Aoccdrnig to a rseearch taem at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it wouthit a porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe.
    영어가 원조고 캠브릿지가 이걸 연구한적은없고 90년대에 한 박사가 연구하던 단어우월효과 설명하려고 예시든거에서 나온 문장들. 이걸 한국에서 해석에서 인터넷에 퍼진거 캠릿브지 ... 고
    단어우월효과는 위키리크스를 위키리스크 랑 헷갈리고, 스튜어디스를 스튜디어스 랑 헷갈리는 증상하고 비슷

    (KIzLAh)

  • 토코♡유미♡사치코 2019/05/03 01:54

    ㅋㅋㅋㅋㅋ읽힌다

    (KIzLAh)

  • 일립시S 2019/05/03 01:09

    ㅋㅋ 신기

    (KIzLAh)

  • 루리웹-3696799960 2019/05/03 01:09

    저거 캠릿브지 그거네

    (KIzLAh)

  • 넌출월귤 2019/05/03 01:09

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (KIzLAh)

  • 나도민간인 2019/05/03 01:10

    근데 진자 읽는데 지장이 전혀 없네

    (KIzLAh)

  • 거딜대도 2019/05/03 01:24

    근진데짜 읽는지데장이 전없혀네

    (KIzLAh)

  • GuAag 2019/05/03 01:10

    치자피즈

    (KIzLAh)

  • 거딜대도 2019/05/03 01:24

    노인코래방

    (KIzLAh)

  • Rosen Kranz 2019/05/03 01:43

    앞과끝은손대믄안대 코자는 냅둬야지

    (KIzLAh)

  • 핀 판넬 2019/05/03 01:52

    아니 자기가 노인이라는 사람이라는데 말이야

    (KIzLAh)

  • 겨자맛푸딩 2019/05/03 01:54

    레자바지

    (KIzLAh)

  • 뎀딜이필요해 2019/05/03 01:10

    이거말고 지금처럼 네글짜씩 순서바꿔 써도돼요.
    이상하게 한국인은 읽을수가 있거든요. 이거역시 번역기론 안나와요.
    재미있는 훈민정음. 세종대왕 만만세다. ㅋ

    (KIzLAh)

  • 뎀딜이필요해 2019/05/03 01:15

    파파고 번역
    네 가지 다른 방법으로 쓰여져 있더라도. 무엇보다도, 한국어는 읽을 수 있다. 나는 번지 역에 오지 않을 것이다. 재미의 훈정민음. 만세, 시대의 왕. ㅎㅎ
    Even if it's written in four different ways. Above all, Korean is readable. I won't come to Bungee station. Jae-mi's Hunjeong Min-eum. Hooray, King of the Generation. Haha

    (KIzLAh)

  • 김황식 2019/05/03 01:30

    만세 시대의왕 한문장은 제대로 말했네

    (KIzLAh)

  • 핵사과 2019/05/03 01:10

    첫글자와 끝글자만 맞다면 뇌는 어떻게 된 일인지 읽는다

    (KIzLAh)

  • Timber Wolf 2019/05/03 01:12

    저대로 써서 구글번역기 돌려보니까
    번역기가 못읽겠다고 포기한다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (KIzLAh)

  • 클모만 2019/05/03 01:16

    심지어 무능한놈이 끝에가서 쪼개기까지하네 ㅋㅋ

    (KIzLAh)

  • 카나 아나베랄 2019/05/03 01:24

    "이거 못읽겠는데요 ㅋ"

    (KIzLAh)

  • 나도민간인 2019/05/03 01:29

    뭐야 이거 진짜 이렇게 나오네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (KIzLAh)

  • 재명아해차나ㅉㅉ 2019/05/03 01:24

    저건 어느 문자로 쓰든 됨

    (KIzLAh)

  • 거딜대도 2019/05/03 01:24

    통치꽁조림

    (KIzLAh)

  • 하겐다쯔 2019/05/03 01:25

    와...이건 진짜 써먹을만하다

    (KIzLAh)

  • 큐알코드 2019/05/03 01:26

    이거 논문도있음 모국어는 순서 엉터리라도 읽혀진다는거. 웃긴건 그 논문도 단어 싸그리 엉터리로 써놈 ㅋㅋㅋ

    (KIzLAh)

  • 아무도아닌 2019/05/03 01:27

    영어로는 더 존나 해석하기 어려운 리트라는게 있다

    (KIzLAh)

  • 다봄 2019/05/03 01:29

    이거 걔네도 읽을순 있음? 2000년대 유행하던 싸이 허세 외계어같은데

    (KIzLAh)

  • 루리웹-5930348754 2019/05/03 01:30

    이거 버디버디 암호문같은거잖아

    (KIzLAh)

  • elang 2019/05/03 01:30

    우리나라 00년대 채팅언어랑 비슷하군

    (KIzLAh)

  • 수치알람기 2019/05/03 01:32

    머머리 랑 비슷하네

    (KIzLAh)

  • 루리웹-8483430083 2019/05/03 01:43

    야민정음 같은거라 미국인들한텐 술술읽혀 ㅋㅋ 나도 읽히는데

    (KIzLAh)

  • 문고리다섯개 2019/05/03 01:29

    파파고

    (KIzLAh)

  • 트와일라잇스파클 2019/05/03 01:30

    헐;

    (KIzLAh)

  • 하겐다쯔 2019/05/03 01:36

    이미 파악해버린 것이에오.. 엌ㅋㅋㅋ

    (KIzLAh)

  • 유게늅이 2019/05/03 01:41

    알파고님을 속일순 없었네

    (KIzLAh)

  • 루리웹-8483430083 2019/05/03 01:50

    파파고는 네이버 ai 개발로 한국에 맞춰서 번역하는거라 그럼.
    대충 한국말 븅신같이써도 찰떡같이 알아듣는 한국형 번역 인공지능. 파파고 나오면서 번역업체들 다망했음.
    네짜글씩? 그런건 있을리가없는데 네글짜씩 아니야? 하고 알아서 번역해주는거임

    (KIzLAh)

  • elang 2019/05/03 01:31

    그거 원본이 캠브릿지 대학 연구결과니까 원래 영어권쪽에서 나온거임

    (KIzLAh)

  • 백제킹 체어왕 2019/05/03 01:33

    로보리지

    (KIzLAh)

  • 약중독고양이 2019/05/03 01:43

    자세히보면 오히려 못 읽게 되고 대충 봐야 오히려 읽을 수 있네.

    (KIzLAh)

  • 루리웹-8483430083 2019/05/03 01:44

    영어도 저거 다됨. 라틴어도 되고 모든 문자로 쓸수있는 언어는 다가능한 언어현상임. 언어를 습득하고나면읽을때 한글자씩이아니라 뭉쳐서 인식하니까 그런거임

    (KIzLAh)

  • 루리웹-8483430083 2019/05/03 01:44

    일본어도됨

    (KIzLAh)

  • 백제킹 체어왕 2019/05/03 01:46

    음절이 뚜렷하면 더 그럼

    (KIzLAh)

  • 늑대와 고자 2019/05/03 01:59

    중국어도 되려나?
    그 쪽은 좀 어려울꺼같은데

    (KIzLAh)

  • 호아파참☆HoAPaCharm 2019/05/03 01:51

    헐... 리플 보고 알았네. ㄷㄷㄷ

    (KIzLAh)

(KIzLAh)